Translation of "Sowas in der art" in English
Warum
verkleidest
du
dich
nicht
als
weiblicher
Gorilla
oder
sowas
in
der
Art?
Why
don't
you
dress
up
as
a
lady
gorilla
or
something
pretty
like
that?
OpenSubtitles v2018
Sowas
in
der
Art
hatte
ich
sowieso
vor.
Well,
I
was
sort
of
in
that
area
anyway.
OpenSubtitles v2018
Denn
sowas
in
der
Art
sah
ich
in
seinem
Büro
nie.
Because
I
never
saw
anything
like
that
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Das
Herz
geht
seltsame
Wege
oder
sowas
in
der
Art.
"The
heart
has
its
strangeness,"
or
words
to
that
effect.
OpenSubtitles v2018
Zwei
unglückselige
Liebende
oder
sowas
in
der
Art.
I
mean,
two
star-crossed
lovers
or
some
shit
like
that.
OpenSubtitles v2018
Werde
ich
jemals...
wahre
Liebe
finden,
sowas
in
der
Art?
Will
I
ever
find...
true
love,
sort
of
thing?
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
sie
für
eine
Wochenends-
prostituierte
oder
sowas
in
der
Art.
I
thought
she
was
some
weekend
prostitute
or
something
along
those
lines.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Herde
in
Jotunheimen,
sowas
in
der
Art.
I
have
a
flock
up
in
eh...
Uppinheiman
or
something
like
that
OpenSubtitles v2018
Sowas
in
der
Art,
aber
du
kannst
den
nicht
benutzen.
Something
like
that,
But
you
can't
use
that
one.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
sowas
in
der
Art.
Yeah,
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sowas
in
der
Art
und
Interessantes,
wäre
mein
Wunsch.
I
really
want
something
interesting.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
befürchtet,
das
sowas
in
der
Art
passieren
würde.
I
was
afraid
something
like
that
was
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihm
vieleicht
sowas
in
der
art
gesagt...
You
probably
told
him
something
like
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
Geschäftsführer
hier...
sowas
in
der
Art.
I'm
still
the
chief
executive
here...
sort
of.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
sowas
in
der
Art?
Is
it
something
like
this?
OpenSubtitles v2018
Historisch
war
Tituba
eine
südamerikanische
Arawak,
sowas
in
der
Art,
also...
Historically,
Tituba
was
South
American
Arawak,
some
shit
like
that,
so...
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
irgend
sowas
in
der
Art?
Do
you
have
anything
like
that?
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
mich
nicht
bestrafen
oder
sowas
in
der
Art?
Aren't
you
supposed
to
be
punishing
me
or
something?
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
persönlichen
Vergnügen,
oder
sowas
in
der
Art?
For
your
personal
enjoyment
or
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Sowas
in
der
Art
könnte
helfen.
Something
like
that
might
work.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
willst
du
dich
vielleicht
hinlegen
oder
sowas
in
der
Art?
Well,
do
you
want
to
lay
down
or
something?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
immer
eine
Nebelmaschine
oder
sowas
in
der
Art.
And
I
always
want
a
smoke
machine
or
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Vielleich
haben
Sie
eine
dieser
offenen
Beziehungen
oder
sowas
in
der
Art.
Maybe
they
have
one
of
those
open
relationships
or
something.
OpenSubtitles v2018
Billard,
Ping-Pong,
sowas
in
der
Art.
Bumper
pool,
ping-pong,
something.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
sowas
in
der
Art
wäre
toll.
Yeah,
something
like
that
would
be
nice.
OpenSubtitles v2018