Translation of "In der art" in English
Ich
will
das
mal
in
der
mir
eigenen
Art
etwas
drastischer
sagen.
I
will
put
it
in
my
own
way
a
little
more
bluntly.
Europarl v8
Es
muss
allerdings
auch
europäischen
Mehrwert
in
der
Art
der
Reaktion
geben.
However,
there
also
needs
to
be
European
added
value
in
the
response.
Europarl v8
Natürlich
unterscheiden
sie
sich
hierbei
in
der
Art
und
Weise
ihres
Vorgehens.
Of
course,
the
ways
in
which
we
go
about
this
will
vary.
Europarl v8
Unterschiede
in
der
Art
der
Kontrollen
seitens
der
Mitgliedstaaten
müssen
abgeschafft
werden.
Differences
in
the
Member
States’
monitoring
methods
must
be
eliminated.
Europarl v8
Sie
sind
in
dieser
Art
der
Darstellung
gefangen.
And
you
become
trapped
into
this
kind
of
representation.
TED2013 v1.1
Es
war
ein
Kirchhof
in
der
althergebrachten
Art
des
Westens.
It
was
a
graveyard
of
the
old-fashioned
Western
kind.
Books v1
Und
diese
Arbeit
steht
in
der
Devi
Art
Foundation
in
Delhi.
And
this
work
is
in
the
Devi
Art
Foundation
in
Delhi.
TED2013 v1.1
Sie
verändern
in
der
Tat
die
Art,
wie
Ideen
erschaffen
werden.
They're
actually
changing
the
way
in
which
ideas
are
generated.
TED2020 v1
Einige
seiner
selbstgezeichneten
Comics
erscheinen
in
der
Cover
Art
seiner
CDs.
Some
of
his
hand-drawn
comics
appear
in
the
cover
art
of
his
CD
releases.
Wikipedia v1.0
Das
Gemälde
befindet
sich
in
der
Laing
Art
Gallery
in
Newcastle.
This
painting
is
currently
in
the
Laing
Art
Gallery.
Wikipedia v1.0
In
der
Ausschreibung
werden
Art
und
Merkmale
der
zu
liefernden
Erzeugnisse
genau
festgelegt.
The
invitation
to
tender
shall
specify
precisely
the
nature
and
characteristics
of
the
product
to
be
supplied.
JRC-Acquis v3.0
Busse
unterscheiden
sich
in
der
Art,
wie
einzelne
Knoten
adressiert
werden.
In
both
examples,
computer
buses
of
one
form
or
another
move
data
between
all
of
these
devices.
Wikipedia v1.0
Und
dann
schließlich
diese
Nahtode
in
der
Art
Bossuets
(„Johnny
stirbt!
And
then,
finally,
there
were
those
near-deaths
in
the
manner
of
Bossuet
(“Johnny
is
dying!
News-Commentary v14
Schwerwiegender
sind
jedoch
nach
wie
vor
anthropogene
Eingriffe
in
die
Habitate
der
Art.
When
disturbed,
the
young
that
hardly
feathered
will
at
once
drop
into
the
water
and
dive.
Wikipedia v1.0
Sie
begehen
systematisch
Fehler,
in
der
gleichen
Art
wie
wir.
They
systematically
get
things
wrong
and
in
the
same
ways
that
we
do.
TED2013 v1.1
Dieser
Aspekt
wird
auch
in
der
Begründung
zu
Art.
7
deutlich.
This
is
also
made
clear
in
the
explanatory
memorandum
to
Article
7.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Art
dieser
Erzeugnisse
wird
die
Kaufentscheidung
ganz
bewußt
getroffen.
In
view
of
the
nature
of
these
products
their
acquisition
is
the
result
of
conscious
consumer
choice.
TildeMODEL v2018
Sie
steht
nur
einigen
Nachfolgeberechtigten
in
Abhängigkeit
von
der
Art
des
Vorgangs
offen.
It
is
offered
only
to
certain
beneficiaries,
depending
on
the
nature
of
the
operation
carried
out.
DGT v2019
Andere
Kombinationen
werden
in
der
gleichen
Art
und
Weise
vorgesehen.
Other
combinations
shall
be
envisaged
in
the
same
way.
DGT v2019
Ich
ließ
die
Speerwerfer
in
der
Art
einer
mazedonischen
Phalanx
antreten.
I
drew
up
the
spearmen
in
a
formation
much
like
the
Macedonian
phalanx.
OpenSubtitles v2018
Er
murmelte
noch
ein
paar
andere
total
süße
Sachen
in
der
Art.
He
rumbled
a
lot
of
divinely
sweet
things
in
that
way
of
his.
OpenSubtitles v2018