Translation of "Art der bereitstellung" in English

Die Kosten sind von der Art der Bereitstellung und den jeweiligen Anforderungen abhängig.
Those costs depend on the nature of the delivery and the individual needs.
TildeMODEL v2018

Sicherheitsprobleme können Einfluss auf die Art der Bereitstellung von DHCP-Servern haben.
Security issues might affect the way you deploy DHCP servers.
ParaCrawl v7.1

Im online Einreichformular ist die Art der Bereitstellung des Films anzugeben.
The online entry form must state the form of provision of the film.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Art der Bereitstellung des Verwaltungsteils frei wählbar.
Apart from that, the type of provision of the management part is freely selectable.
EuroPat v2

Nach der Universaldienstrichtlinie müssen die Mitgliedstaaten die effizienteste Art der Bereitstellung dieser grundlegenden Telekommunikationsdienste ermitteln.
Under the Universal Service Directive, Member States have to determine the most efficient way to ensure the implementation of these basic telecom services.
TildeMODEL v2018

Diese Art der Bereitstellung der Entlastungsdrücke ist also von der Funktion von Pumpen und Steuerventilen unabhängig.
This type of supply of the balancing pressures is therefore independent from the functioning of the pumps and control valves.
EuroPat v2

Diese Methode kann auch durch eine andere Art der gesteuerten Bereitstellung der Variation x ersetzt werden.
This method can also be replaced by other types of controlled preparation of the variation x.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Art und Weise der Bereitstellung eines Überlastschutzes ist nicht auf eine spezielle Getriebeart beschränkt.
The type according to the invention of provision of an overload protection is not limited to a special type of gearing.
EuroPat v2

Ein Blog ist eine Art und Weise der Bereitstellung Ihrer Nachrichten und Artikel für die Kunden.
A blog is a way of delivering your messages and article to clients.
ParaCrawl v7.1

Sie werden diese Art der Bereitstellung Entlastung Nordic Entspannung und wohltuende trockene Wärme lieben.
You will love this way of providing Relieving Nordic relaxation and soothing dry heat.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützt die traditionelle Art der Bereitstellung von Inhalten über ein verwaltetes Netzwerk an eine Set-Top-Box.
It supports the traditional way of delivering the content over a managed network to a set top box.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Art der Bereitstellung wird das Beistellteil immer von einem Lagerort Ihres Unternehmens entnommen.
The provided part is always withdrawn from a storage area of your company, independently of how it is provided.
ParaCrawl v7.1

In der Tat betont diese Stimmabgabe die Wichtigkeit der Art und Weise der Bereitstellung von Informationen über Arzneimittel auch im Internet oder als Hartkopie gemäß spezifischen Vorschriften, die in allen Mitgliedstaaten gleich sind.
Indeed, this vote emphasises the importance of how information on medicinal products must also be available on the Internet or in hard copy, following specific rules which are the same in all Member States.
Europarl v8

Es stimmt, dass Frontex hinsichtlich der notwendigen technischen Ausrüstung für die von der Agentur koordinierten Operationen von den Mitgliedstaaten abhängig ist, doch bisher ist die Agentur mit der Art und Weise der Bereitstellung der technischen Ausrüstungen über das Zentralregister CRATE zufrieden.
It is true that Frontex depends on the Member States for the technical equipment needed for the operations it coordinates and, until now, the agency has been satisfied with the way in which the Member States have provided the equipment available in the CRATE database.
Europarl v8

Die öffentliche Tenderankündigung enthält normalerweise die folgenden Angaben : --- --- --- Referenznummer der Tenderoperation , Tag der Durchführung des Tenders , Art der Operation ( Bereitstellung oder Absorption von Liquidität und die Art des anzuwendenden geldpolitischen Instruments ) , Laufzeit der Operation , Art des Tenders ( Mengen - oder Zinstender ) ,
The public tender announcement message normally contains the following information : --- --- --- the reference number of the tender operation ; the date of the tender operation ;
ECB v1

Abänderungen 25, 36 und 42 beziehen sich auf die Art der Bereitstellung von Informationen und Fahrkarten entsprechend den Bestimmungen der Verordnung und die mögliche Nutzung eines europäischen rechnergestützten Informations- und Buchungssystems (RIBS).
Amendments 25, 36 and 42 relate to the organisation of the provision of information and ticketing as requested by the regulation and the possible use of a European Computer Information and Reservation System (CIRS).
TildeMODEL v2018

Die Art der Bereitstellung dieser Informationen, wie beispielsweise der Zugang über die betroffene Person, und der genaue Inhalt dieser Informationen sowie die Definition der Begriffe „organisierte freiwillige Tätigkeiten“ und „direkter und regelmäßiger Kontakte mit Kindern“ sollten gemäß dem nationalen Recht festgelegt werden.
The manner in which such information is delivered, such as for example access via the person concerned, and the precise content of the information, the meaning of organised voluntary activities and direct and regular contact with children should be laid down in accordance with national law.
DGT v2019

Daher sollte die Transparenz ohne Rücksicht auf die Art und Weise der Bereitstellung der öffentlichen Mittel gewährleistet werden.
Transparency must be achieved irrespective of the manner in which such provision of public funds is made.
DGT v2019

Um einheitliche Bedingungen für die Bereitstellung von Informationen zu gewährleisten, kann die ESMA Entwürfe technischer Durchführungsstandards entwickeln, um die Bedingungen für die Anwendung der delegierten Rechtsakte festzulegen, die die Kommission im Hinblick auf das Format und die Art und Weise der Bereitstellung von Informationen und das Verfahren im Sinne von Absatz 4 erlässt.
In order to ensure uniform conditions of application in which the information is provided, ESMA may develop draft implementing technical standards to determine the conditions of application of the delegated acts adopted by the Commission regarding the format and the manner of the information provided and procedure referred to in paragraph 4.
DGT v2019

Der Beschluss 2012/739/GASP enthält unter anderem das Verbot des Erwerbs, der Einfuhr und der Beförderung von Rüstungsgütern und dazugehörigen Gütern aller Art sowie der Bereitstellung von Finanzmitteln oder Finanzhilfen für den Erwerb, die Einfuhr oder die Beförderung derartiger Güter.
Decision 2012/739/CFSP includes a ban on the purchase, import or transport of arms and related material of all types, and financing or financial assistance for the purchase, import or transport of such items.
DGT v2019

Diesbezüglich vertritt der Ausschuss die Überzeugung, dass keine Entscheidung oder Maßnahme der EU die Freiheit der Mitgliedstaaten einschränken sollte, selbst über die Art und Weise der Bereitstellung von Wasserdienstleistungen zu bestimmen.
In this regard, the EESC is persuaded that no decision or act related to EU activity should imply a limitation of Member States’ freedom to chose how to organise the provision of water services.
TildeMODEL v2018

Nach der Universaldienstrichtlinie müssen die Mitgliedstaaten die effizienteste Art und Weise der Bereitstellung dieser grundlegenden Telekommunikationsdienste ermitteln.
Under the Universal Service Directive, Member States have to determine the most efficient way to ensure the implementation of these basic telecom services.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsverletzungsverfahren betreffen die unvollständige Umsetzung der Numerierungsrichtlinie in Frankreich (keine Betreibervorauswahl für Ortsgespräche und Verbindungen zu Mobilfunktelefonen) und Italien (Art der Bereitstellung der Betreibervorauswahl für Ortsgespräche) und die nicht ordnungsgemäße Durchführung der Numerierungsrichtlinie in Belgien (keine Betreibervorauswahl für Ortsgespräche und Verbindungen zu Mobilfunktelefonen), den Niederlanden (keine Betreibervorauswahl für Ortsgespräche) und Österreich (keine Betreibervorauswahl für Ortsgespräche, keine Übertragbarkeit von Nummern).
The infringement proceedings concern incomplete transposition of the Numbering Directive in France (lack of carrier pre-selection for local calls and calls to mobiles) and Italy (nature of the provision of carrier pre-selection for local calls) and incorrect application of the Numbering Directive in Belgium (lack of carrier pre-selection for local calls and calls to mobiles), The Netherlands (lack of carrier pre-selection for local calls) and Austria (lack of carrier pre-selection and operator number portability).
TildeMODEL v2018

Sofern die Gesundheitssysteme mit den Menschenrechten und den internationalen Anforderungen im Einklang stehen, ist es souveränes Recht der Partnerländer, das Diensteangebot und die Art der Bereitstellung der Dienste festzulegen.
So long as these health systems comply with human rights and international requirements, it is the sovereign right of each of our partner countries to decide on the range of services and how they are offered to their citizens.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn man zu dem Schluss käme, dass bei dieser Art der Bereitstellung von Wagniskapital wettbewerbsrechtliche Bedenken eher unwahrscheinlich sind, da sie neu gegründete Unternehmen mit Startkapital versorgen, wäre ihre Freistellung dennoch aus mehreren Gründen problematisch.
However, even if it could be accepted that competition concerns are unlikely to occur in this type of VC investments, as they provide new businesses with capital during an initial stage, there are several difficulties in defining the scope of a specific exemption.
TildeMODEL v2018