Translation of "Art der bereitstellung" in English
Die
Kosten
sind
von
der
Art
der
Bereitstellung
und
den
jeweiligen
Anforderungen
abhängig.
Those
costs
depend
on
the
nature
of
the
delivery
and
the
individual
needs.
TildeMODEL v2018
Sicherheitsprobleme
können
Einfluss
auf
die
Art
der
Bereitstellung
von
DHCP-Servern
haben.
Security
issues
might
affect
the
way
you
deploy
DHCP
servers.
ParaCrawl v7.1
Im
online
Einreichformular
ist
die
Art
der
Bereitstellung
des
Films
anzugeben.
The
online
entry
form
must
state
the
form
of
provision
of
the
film.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Art
der
Bereitstellung
des
Verwaltungsteils
frei
wählbar.
Apart
from
that,
the
type
of
provision
of
the
management
part
is
freely
selectable.
EuroPat v2
Nach
der
Universaldienstrichtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
effizienteste
Art
der
Bereitstellung
dieser
grundlegenden
Telekommunikationsdienste
ermitteln.
Under
the
Universal
Service
Directive,
Member
States
have
to
determine
the
most
efficient
way
to
ensure
the
implementation
of
these
basic
telecom
services.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
der
Bereitstellung
der
Entlastungsdrücke
ist
also
von
der
Funktion
von
Pumpen
und
Steuerventilen
unabhängig.
This
type
of
supply
of
the
balancing
pressures
is
therefore
independent
from
the
functioning
of
the
pumps
and
control
valves.
EuroPat v2
Diese
Methode
kann
auch
durch
eine
andere
Art
der
gesteuerten
Bereitstellung
der
Variation
x
ersetzt
werden.
This
method
can
also
be
replaced
by
other
types
of
controlled
preparation
of
the
variation
x.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
eines
Überlastschutzes
ist
nicht
auf
eine
spezielle
Getriebeart
beschränkt.
The
type
according
to
the
invention
of
provision
of
an
overload
protection
is
not
limited
to
a
special
type
of
gearing.
EuroPat v2
Ein
Blog
ist
eine
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
Ihrer
Nachrichten
und
Artikel
für
die
Kunden.
A
blog
is
a
way
of
delivering
your
messages
and
article
to
clients.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
diese
Art
der
Bereitstellung
Entlastung
Nordic
Entspannung
und
wohltuende
trockene
Wärme
lieben.
You
will
love
this
way
of
providing
Relieving
Nordic
relaxation
and
soothing
dry
heat.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
die
traditionelle
Art
der
Bereitstellung
von
Inhalten
über
ein
verwaltetes
Netzwerk
an
eine
Set-Top-Box.
It
supports
the
traditional
way
of
delivering
the
content
over
a
managed
network
to
a
set
top
box.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Art
der
Bereitstellung
wird
das
Beistellteil
immer
von
einem
Lagerort
Ihres
Unternehmens
entnommen.
The
provided
part
is
always
withdrawn
from
a
storage
area
of
your
company,
independently
of
how
it
is
provided.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
betont
diese
Stimmabgabe
die
Wichtigkeit
der
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
von
Informationen
über
Arzneimittel
auch
im
Internet
oder
als
Hartkopie
gemäß
spezifischen
Vorschriften,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
gleich
sind.
Indeed,
this
vote
emphasises
the
importance
of
how
information
on
medicinal
products
must
also
be
available
on
the
Internet
or
in
hard
copy,
following
specific
rules
which
are
the
same
in
all
Member
States.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
Frontex
hinsichtlich
der
notwendigen
technischen
Ausrüstung
für
die
von
der
Agentur
koordinierten
Operationen
von
den
Mitgliedstaaten
abhängig
ist,
doch
bisher
ist
die
Agentur
mit
der
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
der
technischen
Ausrüstungen
über
das
Zentralregister
CRATE
zufrieden.
It
is
true
that
Frontex
depends
on
the
Member
States
for
the
technical
equipment
needed
for
the
operations
it
coordinates
and,
until
now,
the
agency
has
been
satisfied
with
the
way
in
which
the
Member
States
have
provided
the
equipment
available
in
the
CRATE
database.
Europarl v8
Die
öffentliche
Tenderankündigung
enthält
normalerweise
die
folgenden
Angaben
:
---
---
---
Referenznummer
der
Tenderoperation
,
Tag
der
Durchführung
des
Tenders
,
Art
der
Operation
(
Bereitstellung
oder
Absorption
von
Liquidität
und
die
Art
des
anzuwendenden
geldpolitischen
Instruments
)
,
Laufzeit
der
Operation
,
Art
des
Tenders
(
Mengen
-
oder
Zinstender
)
,
The
public
tender
announcement
message
normally
contains
the
following
information
:
---
---
---
the
reference
number
of
the
tender
operation
;
the
date
of
the
tender
operation
;
ECB v1
Abänderungen
25,
36
und
42
beziehen
sich
auf
die
Art
der
Bereitstellung
von
Informationen
und
Fahrkarten
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Verordnung
und
die
mögliche
Nutzung
eines
europäischen
rechnergestützten
Informations-
und
Buchungssystems
(RIBS).
Amendments
25,
36
and
42
relate
to
the
organisation
of
the
provision
of
information
and
ticketing
as
requested
by
the
regulation
and
the
possible
use
of
a
European
Computer
Information
and
Reservation
System
(CIRS).
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Bereitstellung
dieser
Informationen,
wie
beispielsweise
der
Zugang
über
die
betroffene
Person,
und
der
genaue
Inhalt
dieser
Informationen
sowie
die
Definition
der
Begriffe
„organisierte
freiwillige
Tätigkeiten“
und
„direkter
und
regelmäßiger
Kontakte
mit
Kindern“
sollten
gemäß
dem
nationalen
Recht
festgelegt
werden.
The
manner
in
which
such
information
is
delivered,
such
as
for
example
access
via
the
person
concerned,
and
the
precise
content
of
the
information,
the
meaning
of
organised
voluntary
activities
and
direct
and
regular
contact
with
children
should
be
laid
down
in
accordance
with
national
law.
DGT v2019
Daher
sollte
die
Transparenz
ohne
Rücksicht
auf
die
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
der
öffentlichen
Mittel
gewährleistet
werden.
Transparency
must
be
achieved
irrespective
of
the
manner
in
which
such
provision
of
public
funds
is
made.
DGT v2019
Um
einheitliche
Bedingungen
für
die
Bereitstellung
von
Informationen
zu
gewährleisten,
kann
die
ESMA
Entwürfe
technischer
Durchführungsstandards
entwickeln,
um
die
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
delegierten
Rechtsakte
festzulegen,
die
die
Kommission
im
Hinblick
auf
das
Format
und
die
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
von
Informationen
und
das
Verfahren
im
Sinne
von
Absatz
4
erlässt.
In
order
to
ensure
uniform
conditions
of
application
in
which
the
information
is
provided,
ESMA
may
develop
draft
implementing
technical
standards
to
determine
the
conditions
of
application
of
the
delegated
acts
adopted
by
the
Commission
regarding
the
format
and
the
manner
of
the
information
provided
and
procedure
referred
to
in
paragraph
4.
DGT v2019
Der
Beschluss
2012/739/GASP
enthält
unter
anderem
das
Verbot
des
Erwerbs,
der
Einfuhr
und
der
Beförderung
von
Rüstungsgütern
und
dazugehörigen
Gütern
aller
Art
sowie
der
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
für
den
Erwerb,
die
Einfuhr
oder
die
Beförderung
derartiger
Güter.
Decision
2012/739/CFSP
includes
a
ban
on
the
purchase,
import
or
transport
of
arms
and
related
material
of
all
types,
and
financing
or
financial
assistance
for
the
purchase,
import
or
transport
of
such
items.
DGT v2019
Diesbezüglich
vertritt
der
Ausschuss
die
Überzeugung,
dass
keine
Entscheidung
oder
Maßnahme
der
EU
die
Freiheit
der
Mitgliedstaaten
einschränken
sollte,
selbst
über
die
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
von
Wasserdienstleistungen
zu
bestimmen.
In
this
regard,
the
EESC
is
persuaded
that
no
decision
or
act
related
to
EU
activity
should
imply
a
limitation
of
Member
States’
freedom
to
chose
how
to
organise
the
provision
of
water
services.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Universaldienstrichtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
effizienteste
Art
und
Weise
der
Bereitstellung
dieser
grundlegenden
Telekommunikationsdienste
ermitteln.
Under
the
Universal
Service
Directive,
Member
States
have
to
determine
the
most
efficient
way
to
ensure
the
implementation
of
these
basic
telecom
services.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsverletzungsverfahren
betreffen
die
unvollständige
Umsetzung
der
Numerierungsrichtlinie
in
Frankreich
(keine
Betreibervorauswahl
für
Ortsgespräche
und
Verbindungen
zu
Mobilfunktelefonen)
und
Italien
(Art
der
Bereitstellung
der
Betreibervorauswahl
für
Ortsgespräche)
und
die
nicht
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Numerierungsrichtlinie
in
Belgien
(keine
Betreibervorauswahl
für
Ortsgespräche
und
Verbindungen
zu
Mobilfunktelefonen),
den
Niederlanden
(keine
Betreibervorauswahl
für
Ortsgespräche)
und
Österreich
(keine
Betreibervorauswahl
für
Ortsgespräche,
keine
Übertragbarkeit
von
Nummern).
The
infringement
proceedings
concern
incomplete
transposition
of
the
Numbering
Directive
in
France
(lack
of
carrier
pre-selection
for
local
calls
and
calls
to
mobiles)
and
Italy
(nature
of
the
provision
of
carrier
pre-selection
for
local
calls)
and
incorrect
application
of
the
Numbering
Directive
in
Belgium
(lack
of
carrier
pre-selection
for
local
calls
and
calls
to
mobiles),
The
Netherlands
(lack
of
carrier
pre-selection
for
local
calls)
and
Austria
(lack
of
carrier
pre-selection
and
operator
number
portability).
TildeMODEL v2018
Sofern
die
Gesundheitssysteme
mit
den
Menschenrechten
und
den
internationalen
Anforderungen
im
Einklang
stehen,
ist
es
souveränes
Recht
der
Partnerländer,
das
Diensteangebot
und
die
Art
der
Bereitstellung
der
Dienste
festzulegen.
So
long
as
these
health
systems
comply
with
human
rights
and
international
requirements,
it
is
the
sovereign
right
of
each
of
our
partner
countries
to
decide
on
the
range
of
services
and
how
they
are
offered
to
their
citizens.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
man
zu
dem
Schluss
käme,
dass
bei
dieser
Art
der
Bereitstellung
von
Wagniskapital
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
eher
unwahrscheinlich
sind,
da
sie
neu
gegründete
Unternehmen
mit
Startkapital
versorgen,
wäre
ihre
Freistellung
dennoch
aus
mehreren
Gründen
problematisch.
However,
even
if
it
could
be
accepted
that
competition
concerns
are
unlikely
to
occur
in
this
type
of
VC
investments,
as
they
provide
new
businesses
with
capital
during
an
initial
stage,
there
are
several
difficulties
in
defining
the
scope
of
a
specific
exemption.
TildeMODEL v2018