Translation of "Art der gesellschaft" in English
Menschen
agieren
gedankenlos,
weil
das
die
Art
und
Weise
der
Gesellschaft
ist.
People
act
without
thinking
because
that's
just
the
way
things
go
in
society.
WikiMatrix v1
Welche
Art
der
Gesellschaft
würden
die
Mitglieder
verursachen
wollen?
What
type
of
society
would
the
members
want
to
create?
ParaCrawl v7.1
Diese
Beziehung
charakterisiert
die
Art
der
Regierung
und
auch
die
Art
der
Gesellschaft.
This
relationship
characterizes
the
type
of
government,
and
also
the
type
of
society.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
beste
Art
der
Gesellschaft?
What
is
the
best
type
of
society?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Art
der
Organisation
einer
Gesellschaft.
This
is
the
way
of
organizing
society.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
eine
Art
Dialog
mit
der
Gesellschaft
und
hat
eine
gewisse
reziproke
Wirkung.
This
is
also
a
type
of
dialogue
with
society,
and
has
a
kind
of
reciprocal
effect.
Europarl v8
Religion
ist
eine
Art
Institution
der
Gesellschaft
der
gewöhnlichen
Menschen
geworden
und
ist
keine
Kultivierung.
Religion
has
become
an
organization
in
the
society
of
everyday
people
and
it
is
not
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Das
entspricht
einfach
der
Art,
in
der
eine
Gesellschaft
existiert,
als
voneinander
abhängige
Gruppe.
This
is
just
in
the
nature
of
the
way
a
society
exists,
as
an
interdependent
group.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
erhält
diese
Frage
an
der
Art
der
Gesellschaft,
die
wir
in
Amerika
haben
möchten.
Even
so,
this
question
gets
at
the
kind
of
society
we
wish
to
have
in
America.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergütungsbericht
soll
auch
Angaben
zur
Art
der
von
der
Gesellschaft
erbrachten
Nebenleistungen
enthalten.
The
remuneration
report
shall
also
include
information
on
the
nature
of
the
fringe
benefits
provided
by
the
corporation.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
behaupten,
dass
die
Verkehrsunfälle
eine
Art
Epidemie
der
modernen
Gesellschaft
darstellen.
Today
traffic
accidents
can
rightly
be
considered
an
epidemic
for
modern
society.
ParaCrawl v7.1
Arnold
Toynbee
glaubt,
daß
diese
Art
der
Gesellschaft
menschliches
Opfer
in
Form
von
Krieg
übte.
Arnold
Toynbee
believes
that
this
type
of
society
practiced
human
sacrifice
in
the
form
of
war.
ParaCrawl v7.1
Der
Vergütungsbericht
wird
zudem
Angaben
zur
Art
der
von
der
Gesellschaft
erbrachten
Nebenleistungen
enthalten.
The
compensation
report
will
also
include
information
on
the
nature
of
the
fringe
benefits
provided
by
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bildungsgrad
und
Sprache
hängen
mit
der
Art
der
Gesellschaft
gefunden
in
einem
Land
zusammen.
Literacy
and
language
are
related
to
the
type
of
society
found
in
a
land.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
solcher
Art
in
der
anständigen
Gesellschaft,
nicht
mehr
zu
erscheinen
kostet.
But
in
such
look
in
decent
society
you
should
not
be
shown
more.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
politisches
und
architektonisches
Manifest,
eine
Art
Lackmuspapier
der
modernen
Gesellschaft.
It
is
a
political
and
architectural
manifesto,
a
kind
of
litmus
test
for
modern
society.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
man
eine
Überarbeitung
der
Verordnung
in
Betracht
ziehen
müssen,
um
weitere
Schritte
in
Richtung
der
Schaffung
eines
autonomen
Status
für
diese
Art
der
Gesellschaft
zu
setzen.
A
review
of
the
regulation
will
also
need
to
be
considered
in
order
to
move
further
towards
creating
an
autonomous
status
for
this
type
of
company.
Europarl v8
Sind
wir
bereit,
die
andere
Art
wahnwitziger
Permissivität
abzuschaffen,
die
darin
besteht,
die
abscheulichsten
Verbrecher
immer
noch
als
eine
Art
Opfer
der
Gesellschaft
darzustellen,
die
natürlich
eine
zweite
oder
gar
dritte
Chance
erhalten
müssen?
Are
we
prepared
to
end
that
other
form
of
crazy
permissiveness
whereby
the
most
horrendous
criminals
are
always
presented
as
some
kind
of
victims
of
society
who
are
automatically
entitled
to
a
second
and
even
a
third
chance?
Europarl v8
Diese
Menschen
sind
weitaus
nützlicher
als
eine
Art
Zement
in
der
Gesellschaft,
wenn
sie
anderen
helfen,
besser
zu
funktionieren.
These
people
are
far
more
useful
as
a
bonding
agent
in
society
who
help
others
function
more
efficiently.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Welt,
die
Gesellschaft
der
Globalisierung
und
der
Internationalisierung
der
Wirtschaft,
die
Gesellschaft
der
Information
und
der
technologischen
Entwicklung
könnten
durch
die
dieser
Art
der
Gesellschaft
innewohnenden
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
den
Zugang
zur
Beschäftigung,
der
mir
der
grundlegende
Weg
für
Integration
und
soziale
Eingliederung
zu
sein
scheint,
und
durch
die
Notwendigkeit,
die
Beschäftigung
zu
verbessern
und
eine
Beschäftigung
von
höherer
Qualität
zu
erreichen,
ebenfalls
einen
nicht
übermäßig
positiven
Einfluss
haben
und
neue
Formen
der
Armut
hervorbringen
oder
zu
ihnen
beitragen.
Today'
s
worlds,
the
society
of
globalisation
and
the
world
economy,
the
society
of
information
and
technological
development,
may
also
have
a
not
very
positive
influence
and
create,
or
help
to
create,
new
forms
of
poverty,
on
account
of
the
intrinsic
difficulties
in
this
kind
of
society
in
opening
up
access
to
employment
-
to
me
this
is
the
fundamental
route
to
social
integration
and
inclusion
-
and
because
of
the
need
to
improve
employment
and
obtain
higher-quality
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
Netz
schaffen,
das
in
der
Lage
ist,
Talente
jedweder
Art
in
der
europäischen
Gesellschaft
zu
nutzen
und
die
Entwicklung
voranzutreiben.
We
need
to
create
a
network
capable
of
harnessing
all
kinds
of
talent
in
European
society
and
of
driving
development
forward.
Europarl v8
Die
meisten
Japaner,
vor
allem
Angehörige
der
älteren
Generation,
sind
mit
der
Art
Gesellschaft,
die
sie
aufgebaut
haben,
zufrieden.
Most
Japanese,
mostly
among
the
old
generation,
are
satisfied
with
the
kind
of
society
they
have
built.
News-Commentary v14
Bei
Kapitalzuführungen
gemäß
Artikel
3
Buchstaben
b,
e
und
f
ist
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Gesellschaftssteuer
der
tatsächliche
Wert
der
Gegenstände
jeder
Art,
die
der
Gesellschaft
im
Zeitpunkt
der
Umwandlung
oder
der
Verlegung
gehören,
abzüglich
der
Verbindlichkeiten
und
Lasten,
die
die
Gesellschaft
in
diesem
Zeitpunkt
hat.
In
the
case
of
contributions
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(b),
(e)
and
(f),
the
basis
of
assessment
for
capital
duty
shall
be
the
actual
value
of
the
assets
of
any
kind
belonging
to
the
company
at
the
time
of
the
conversion
or
transfer,
after
the
deduction
of
liabilities
and
expenses
for
which
the
company
is
responsible
at
that
time.
DGT v2019
Indem
künstliche
Intelligenz
bestehende
Strukturen
und
Prozesse
an
deren
logische
Extreme
treibt,
zwingt
sie
uns
zur
Auseinandersetzung
mit
der
Art
von
Gesellschaft,
die
wir
geschaffen
haben.
By
taking
existing
structures
and
processes
to
their
logical
extremes,
artificial
intelligence
(AI)
is
forcing
us
to
confront
the
kind
of
society
we
have
created.
News-Commentary v14
Sowohl
zwischen
den
Mitgliedstaaten
als
auch
innerhalb
desselben
Mitgliedstaats
sind
extrem
unterschiedliche
Regeln
und
Praktiken
festzustellen,
und
zwar
je
nach
Art
der
Gesellschaft,
ihrer
Größe,
ihrer
Rechtsform
oder
ihrer
Beteiligungsstruktur.
There
is
wide
variation
of
rules
and
practices
between
the
Member
States
and
within
Member
States,
depending
on
the
type
of
company
involved,
its
size,
form,
capital
structure
and
so
on,
and
it
is
clear
there
is
no
ideal
model
which
could
be
applied
across
the
Community.
EUbookshop v2
Seine
Klassenanalyse
der
Art
von
Gesellschaft,
die
unter
dem
neoliberalen
Wirtschaftsmodell
Gestalt
annimmt,
hat
das
Interesse
internationaler
Organisationen
erweckt
und
Anlass
für
Vorträge
zu
diesem
Thema
gegeben.
His
class
analysis
of
the
kind
of
society
that
is
set
under
the
neoliberal
economic
model
has
attracted
the
interest
of
international
organizations
for
him
to
lecture
on
this
subject.
WikiMatrix v1
Hierher
gehört
auch
Forschung
über
Methoden
zur
Leistung
von
sozialer
Unterstützung
im
Falle
von
plötzlichen
Veränderungen
(natürlicher,
technologischer
oder
sozialer
Art)
der
Gesellschaft.
It
also
includes:
scientific
studies
on
the
community
and
regional
organisations
and
structures,
from
an
economic
or
political
point
of
view,
and
the
unifying
and
disjointing
aspects
of
regionalization;
research
on
the
development
of,
and
relations
with,
the
Third
World;
research
on
social
conflicts
between
different
states,
states
and
regions
or
regions.
EUbookshop v2
Um
zu
einer
solchen
Art
der
Gesellschaft
zu
gelangen,
ist
es
notwendig,
sich
drei
Hauptfragen
zuzuwenden:
In
order
to
obtain
a
more
balanced
type
of
society,
three
main
issues
must
be
addressed:
EUbookshop v2