Translation of "Von der art her" in English
Das
Konformitätsbewertungsverfahren
wäre
jedoch
von
der
Art
her
einfacher
als
bei
stationären
Geräten.
Nevertheless
the
conformity
assessment
procedure
would
be
of
a
simpler
type
than
that
for
stationary
equipment.
EUbookshop v2
Und
alle
sind
diesen
von
der
Art
her
ähnlich.
And
all
of
them
are
similar
in
nature
to
these.
OpenSubtitles v2018
Die
Prämie
ist
von
der
Art
her
vom
DRM-Verfahren
unabhängig.
The
premium
is
intrinsically
independent
of
the
DRM
method.
EuroPat v2
Von
der
Art
her
verschiedene
Objekte
können
ebenfalls
gleiche
oder
verschiedene
Stapelhöhen
aufweisen.
Objects
being
different
by
type
can
also
have
the
same
or
different
stack
heights.
EuroPat v2
Eine
schöne,
auch
von
der
Art
her
begehrenswerte
Frau,
sie
erzeigt
sich
nicht
uninteressiert.
A
beautiful,
desirable
even
in
nature
woman,
she
shewed
not
uninterested.
CCAligned v1
Es
gibt
eine
ganze
Reihe
von
weiteren
Währungen,
die
von
der
Art
her
ähnlich
sind.
There
are
numerous
other
currencies
that
are
similar
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Sollte
in
einem
Drittland
eine
Situation
eintreten,
die
von
der
Schwere
und
Art
her
mit
einem
besonders
dringenden
Fall
als
gleichwertig
angesehen
werden
kann,
so
bemühen
sich
die
Vertragsparteien,
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
unverzüglich
Konsultationen
abzuhalten,
um
einen
Meinungsaustausch
über
die
Situation
zu
führen
und
mögliche
Reaktionen
zu
prüfen.
In
cases
where
a
situation
occurring
in
a
third
country
could
be
considered
equivalent
in
gravity
and
nature
to
a
case
of
special
urgency,
the
Parties
shall
endeavour
to
hold
urgent
consultations,
at
the
request
of
either
Party,
to
exchange
views
on
the
situation
and
consider
possible
responses.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
sind
der
Auffassung,
dass
es
sich
bei
einem
„besonders
ernsten
und
schweren
Verstoß“
gegen
Artikel 2
Absatz 1
um
eine
von
der
Schwere
und
Art
her
außergewöhnliche
Situation
—
wie
etwa
einen
Staatsstreich
oder
schwere
Verbrechen,
die
den
Frieden,
die
Sicherheit
und
das
Wohlergehen
der
internationalen
Gemeinschaft
bedrohen
—
handeln
muss.
The
Parties
consider
that,
for
a
situation
to
constitute
a
‘particularly
serious
and
substantial
violation’
of
Article 2(1),
its
gravity
and
nature
would
have
to
be
of
an
exceptional
sort
such
as
a
coup
d'État
or
grave
crimes
that
threaten
the
peace,
security
and
well-being
of
the
international
community.
DGT v2019
Sollte
in
einem
Drittland
eine
Situation
eintreten,
die
von
der
Schwere
und
Art
her
mit
einem
besonders
dringenden
Fall
als
gleichwertig
angesehen
werden
könnte,
so
bemühen
sich
die
Vertragsparteien,
auf
Ersuchen
einer
Vertragspartei
unverzüglich
Konsultationen
abzuhalten,
um
einen
Meinungsaustausch
über
die
Situation
zu
führen
und
mögliche
Reaktionen
zu
prüfen.
In
cases
where
a
situation
occurring
in
a
third
country
could
be
considered
equivalent
in
gravity
and
nature
to
a
case
of
special
urgency,
the
Parties
shall
endeavour
to
hold
urgent
consultations,
at
the
request
of
either
Party,
to
exchange
views
on
the
situation
and
consider
possible
responses.
DGT v2019
Ich
halte
es
nun
für
absolut
notwendig,
diese
Nichteinwendbarkeit
auch
auf
die
geschäftlichen
Vorgänge
und
die
Tätigkeit
der
Finanzberatung,
die
Anwälte
oder
Angehörige
eines
reglementierten
juristischen
Berufs
ausüben
und
die
von
der
Art
her
nicht
unter
die
berufliche
Schweigepflicht
fallen,
auszudehnen.
It
would
seem
to
me
essential
to
extend
this
non-invocability
to
encompass
the
commercial
and
financial
advice
activities
of
lawyers
and
members
of
regulated
legal
professions,
which
due
to
their
nature
are
not
governed
by
professional
secrecy.
Europarl v8
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Symptome
einer
Fentanyl-Überdosierung
bei
nasaler
Anwendung
von
der
Art
her
mit
denen
vergleichbar
sind,
die
bei
intravenöser
Gabe
von
Fentanyl
und
anderen
Opioiden
auftreten,
und
eine
Verstärkung
der
pharmakologischen
Wirkungen
bewirken,
wobei
das
dabei
auftretende
schwerwiegendste
Symptom
die
Atemdepression
ist.
The
symptoms
of
fentanyl
overdose
via
the
nasal
route
are
expected
to
be
similar
in
nature
to
those
of
intravenous
fentanyl
and
other
opioids,
and
are
an
extension
of
its
pharmacological
actions,
with
the
most
serious
significant
effect
being
respiratory
depression.
ELRC_2682 v1
Es
werden
von
der
Art
her
ähnliche
Daten
präsentiert,
aber
das
Ausmaß
der
Detailangaben
unterscheidet
sich
wesentlich.
Similar
type
of
data
is
presented
but
the
level
of
factual
detail
varies
significantly.
ELRC_2682 v1
Dies
bedeutet,
dass
alle
Songs
von
der
Art
her
zu
dem
Titel
passen,
auf
dessen
Basis
die
Playlist
generiert
wurde.
Film
and
television
shows
are
laid
out
in
the
same
manner,
with
their
posters
or
artwork
laid
out
in
a
grid.
Wikipedia v1.0
Dies
könnte
insbesondere
dann
der
Fall
sein,
wenn
die
Änderungen
dazu
führen,
dass
sich
der
Auftrag
oder
die
Rahmenvereinbarung
von
der
Art
her
substanziell
von
dem
unterscheidet,
was
ursprünglich
in
den
Auftragsunterlagen
festgelegt
war.
That
could,
in
particular,
be
the
case
where
the
changes
render
the
contract
or
the
framework
agreement
materially
different
in
character
from
the
one
initially
set
out
in
the
procurement
documents.
DGT v2019
Mittelbindungen
im
Zusammenhang
mit
Verwaltungsmitteln,
die
von
der
Art
her
mehreren
Titeln
gemeinsam
sind
und
global
bewirtschaftet
werden,
können
entsprechend
der
Klassifikation
nach
der
Art
der
Ausgaben
gemäß
Artikel
25
global
in
der
Haushaltsbuchführung
ausgewiesen
werden.
Budgetary
commitments
corresponding
to
administrative
appropriations
of
a
type
common
to
several
titles
and
which
are
managed
globally
may
be
recorded
globally
in
the
budgetary
accounting
following
the
summary
classification
by
type
as
set
out
in
Article
25.
DGT v2019
Irland
gibt
an,
dass
es
sich
bei
der
Fluggaststeuer
von
der
Art
der
Steuer
her
im
Wesentlichen
um
eine
Steuer
handele,
die
die
Kunden
zu
entrichten
hätten.
The
Irish
authorities
state
that
the
nature
of
the
air
travel
tax
is
essentially
a
customer
tax.
DGT v2019
Insofern
sind
wir
eine
politische
Kommission
von
ihrer
Zusammenstellung
her,
aber
auch
von
der
Art
und
Weise
her
wie
wir
das
politische
Geschäft
in
der
Kommission
betreiben.
To
this
extent,
we
are
a
political
Commission
in
terms
of
our
composition
but
also
in
the
way
we
conduct
political
business
in
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Mittelbindungen
im
Zusammenhang
mit
Verwaltungsmitteln,
die
von
der
Art
her
mehreren
Titeln
gemeinsam
sind
und
global
bewirtschaftet
werden,
können
entsprechend
der
Klassifikation
nach
der
Art
der
Ausgaben
gemäß
Artikel
45
Absatz
3
global
in
der
Haushaltsbuchführung
ausgewiesen
werden.
Budgetary
commitments
corresponding
to
administrative
appropriations
of
a
type
common
to
several
titles
and
which
are
managed
globally
may
be
recorded
globally
in
the
budgetary
accounting
following
the
summary
classification
by
type
as
set
out
in
Article
45(3).
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
um
Sachtransfers,
die
von
staatlichen
Einheiten
oder
privaten
Organisationen
ohne
Erwerbszweck
an
private
Haushalte
erbracht
werden
und
von
der
Art
her
den
Sachleistungen
der
Sozialversicherung
vergleichbar
sind,
jedoch
nicht
im
Rahmen
eines
Sozialschutzsystems
erfolgen.
However,
the
counterpart
financial
assets
of
individual
policy
holders
and
beneficiaries
are
contingent
assets
in
most
cases.
EUbookshop v2
Die
Mit
gliedstaaten,
denen
die
Wahl
der
Sanktionen
überlassen
bleibt,
müssen
insbesondere
dafür
sorgen,
daß
Verstöße
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
materiell-
und
verfahrensrechtlich
so
geahndet
werden
wie
von
der
Art
und
Bedeutung
her
vergleichbare
Verstöße
gegen
innerstaatliches
Recht.
The
Court
emphasized
that
the
right
of
natural
persons
to
inviolability
of
the
home
must
be
recognized
in
the
Community
legal
order
as
a
principle
common
to
the
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Effekt
dieser
Verbreitungsphänomene
ist
vergleichbar
mit
dem
von
Schwankungen
bei
demographischen
Größen:
das
Erscheinen
von
Jahrgängen,
die
einen
neuen
Abschluß
erworben
haben,
ist
die
Ursache
für
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
die
man
von
der
Art
ihrer
Verbreitung
her
mit
den
Veränderungen
vergleichen
kann,
die
beispielsweise
durch
geburtenschwache
oder
geburtenstarke
Jahrgänge
(Babyboom)
hervorgerufen
werden.
The
impact
of
this
dispersion
phenomenon
is
comparable
to
that
of
demographic
variations:
the
appearance
of
generations
with
new
types
of
qualifications
prompts
changes
in
the
way
the
labour
market
functions,
changes
akin
to
those
created
by
the
arrival
of
generations
with
low
or
high
birth
rates.
EUbookshop v2
Wird
nun
von
einer
der
beiden
Seiten
eine
Verbindung
gewünscht,
die
entweder
erkennbar
von
der
Art
her
grundsätzlich
im
D-Kanal
geführt
werden
kann
oder
ausdrücklich
so
geführt
werden
soll,
so
wird
die
Leitungsabschlußeinheit
LT
darüber
per
Signalisierung
informiert.
3,
that
one
of
the
two
sides
wants
to
make
a
call
which
either
can
be
identified
as
a
call
suitable
for
being
carried
in
the
D
channel
or
is
to
be
explicitly
carried
in
this
channel,
the
line
termination
LT
will
be
informed
thereof
via
signaling
information
that
a
connection
type
of
request
has
been
received.
EuroPat v2
Dies
scheint
uns
um
so
mehr
bemerkenswert,
als
die
E.F.T.
von
der
Art
der
Information
her,
die
sie
erfaßt
und
sammelt
und
wie
die
weiteren
Tätigkeiten
dieses
Institutes
deutlich
zeigen,
in
der
Lage
sein
müßte,
die
für
eine
vollständige
und
detailliertere
Beschreibung
der
wirtschaftlichen
Lage
der
Jugendlichen
erforderlichen
Elemente
und
Informationen
zu
liefern
(vgl.
dazu
insbesondere
die
Studien
79/17,
79/70,
79/71
und
81/22).
This
seems
to
us
all
the
more
remarkable
in
that
the
E.F.T.,
by
the
nature
of
the
information
it
collects,
and
as
shown
by
the
secondary
exploitations
made
of
it,
seems
capable
of
supplying
a
number
of
the
elements
necessary
to
a
much
more
complete
and
detailed
description
of
the
economic
situation
of
young
people
(cf.
in
partiular
studies
79/17,
79/70,79/71
and
81/22).
EUbookshop v2
Wir
nutzen
also
eine
breite
Palette
unterschiedlicher
Kommunikationswege,
über
die
bei
jeder
Entscheidung
auch
stets
das
Pro
und
das
Kontra
vermittelt
werden,
so
daß
es
sich
hierbei
von
der
Art
her
um
Sitzungsprotokolle
handelt.
This
wide
range
of
communication
tools,
in
which
the
arguments
both
for
and
against
a
decision
are
presented,
is
in
substance
similar
to
summary
minutes.
Europarl v8
Schon
von
der
Art
des
Einsatzes
her
muss
sich
ein
Lkw
für
städtische
Verteileraufgaben
und
Abfallentsorgung
wie
der
neue
Volvo
FE
in
die
Umgebung
großer
Ballungszentren
einfügen.
By
the
nature
of
the
job
it
is
asked
to
do,
a
city
distribution
and
utilities
truck
like
the
new
Volvo
FE
must
blend
into
major
centres
of
population.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
genannten
systemi-schen
Antimykotika
unterscheiden
sich
grundsätzlich
von
der
Art
der
Dosierung
her:
Terbinafin
wird
kontinuierlich
täglich
über
drei
Monate
hinweg
gegeben.
The
three
mentioned
systemical
antimycotics
differ
fundamentally
in
the
type
of
dosage:
Terbinafine
is
administered
continually
daily
over
the
period
of
three
months.
ParaCrawl v7.1
Er
erinnerte
mich
plötzlich
etwas
an
Nick
Howard
(The
Voice
of
Germany)
–
von
der
Art
her
ein
Bisschen
oder
so.
He
suddendly
reminded
me
of
Nick
Howard
(The
Voice
Of
Germany)
–
the
way
he
was
or
so.
ParaCrawl v7.1