Translation of "Soll auch nicht" in English

Das darf nicht sein, und das soll auch so nicht sein.
This cannot and should not be allowed.
Europarl v8

Man soll das auch nicht überziehen.
There should not be too much rigidity either.
Europarl v8

Diese soll auch, aber nicht nur Wirtschaftspolitik sein.
Economic, but not solely economic.
Europarl v8

Wie das genau gehen soll, wissen wir auch nicht.
We do not know either exactly how to proceed.
Europarl v8

Das ist ganz klar, das soll er auch nicht.
That is quite clear, and that is not its purpose.
Europarl v8

Man soll das auch gar nicht leugnen.
And indeed, we should not deny this.
Europarl v8

Europa ist kulturell nicht homogen, und es soll es auch nicht werden.
Europe is not culturally homogenous, nor should it become so.
Europarl v8

Warum soll das nicht auch ein Hebel für die Arbeit in Asien sein?
Why can it not used to give us leverage in Asia?
Europarl v8

Das kann nicht und soll auch nicht unser Ziel sein.
We cannot aim to do that, and nor should we.
Europarl v8

Wer keinen Mumm hat, der soll auch nicht wetten.
If you haven't any guts, you shouldn't have taken my bet. That's what it was, a bet.
OpenSubtitles v2018

Diese Regelung soll auch Unternehmern aus Nicht-EU-Staaten offenstehen.
Non-EU traders would also have the option of using this scheme.
TildeMODEL v2018

Pidge soll nicht auch noch das Spiel verpassen.
Don't want Pidge to miss the ball game, after missing the movie and all.
OpenSubtitles v2018

Die anderen gehen dahin, warum soll ich nicht auch?
If they're going to the café, why shouldn't I?
OpenSubtitles v2018

Und das soll er auch nicht.
And I don't want him to see that far.
OpenSubtitles v2018

Nein, und das soll er auch nicht.
No, and it shouldn't be.
OpenSubtitles v2018

Dich soll man auch nicht bloßstellen.
I don't want your humiliation on there any more than--
OpenSubtitles v2018

Warum soll das nicht auch für den afghanischen Widerstand gelten?
Why should we not do the same with the Afghan resistance movement?
EUbookshop v2

Ich wusste damals nicht, was ich sagen soll und jetzt auch nicht.
I didn't know what to say then and I don't know what to say to them now.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht sterben und Mama soll es auch nicht.
I will not die Mama and it should not.
OpenSubtitles v2018

Man soll auch nicht mit einem Date kommen.
You don't have a date. You're not supposed to go with a date.
OpenSubtitles v2018

Man soll sie ja auch nicht essen.
Well, you're not supposed to eat them.
OpenSubtitles v2018

Der Sohn soll doch nicht auch noch einen "Unfalltod" sterben?
Seeing both father and son die in an accident would be tragic.
OpenSubtitles v2018

Und sie soll es auch nicht herausfinden.
And she does not have to find out.
OpenSubtitles v2018

Aber wie eine Schuhsohle soll es auch nicht sein.
I didn't want it bleeding. But you don't want to chew on leather either.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, ich soll auch nicht die Polizei rufen?
I assume you don't want me to call the police either.
OpenSubtitles v2018

Das soll dir nicht auch passieren.
I don't want that to happen to you.
OpenSubtitles v2018