Translation of "Soll auch nicht" in English
Das
darf
nicht
sein,
und
das
soll
auch
so
nicht
sein.
This
cannot
and
should
not
be
allowed.
Europarl v8
Man
soll
das
auch
nicht
überziehen.
There
should
not
be
too
much
rigidity
either.
Europarl v8
Diese
soll
auch,
aber
nicht
nur
Wirtschaftspolitik
sein.
Economic,
but
not
solely
economic.
Europarl v8
Wie
das
genau
gehen
soll,
wissen
wir
auch
nicht.
We
do
not
know
either
exactly
how
to
proceed.
Europarl v8
Das
ist
ganz
klar,
das
soll
er
auch
nicht.
That
is
quite
clear,
and
that
is
not
its
purpose.
Europarl v8
Man
soll
das
auch
gar
nicht
leugnen.
And
indeed,
we
should
not
deny
this.
Europarl v8
Europa
ist
kulturell
nicht
homogen,
und
es
soll
es
auch
nicht
werden.
Europe
is
not
culturally
homogenous,
nor
should
it
become
so.
Europarl v8
Warum
soll
das
nicht
auch
ein
Hebel
für
die
Arbeit
in
Asien
sein?
Why
can
it
not
used
to
give
us
leverage
in
Asia?
Europarl v8
Das
kann
nicht
und
soll
auch
nicht
unser
Ziel
sein.
We
cannot
aim
to
do
that,
and
nor
should
we.
Europarl v8
Wer
keinen
Mumm
hat,
der
soll
auch
nicht
wetten.
If
you
haven't
any
guts,
you
shouldn't
have
taken
my
bet.
That's
what
it
was,
a
bet.
OpenSubtitles v2018
Diese
Regelung
soll
auch
Unternehmern
aus
Nicht-EU-Staaten
offenstehen.
Non-EU
traders
would
also
have
the
option
of
using
this
scheme.
TildeMODEL v2018
Pidge
soll
nicht
auch
noch
das
Spiel
verpassen.
Don't
want
Pidge
to
miss
the
ball
game,
after
missing
the
movie
and
all.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
gehen
dahin,
warum
soll
ich
nicht
auch?
If
they're
going
to
the
café,
why
shouldn't
I?
OpenSubtitles v2018
Und
das
soll
er
auch
nicht.
And
I
don't
want
him
to
see
that
far.
OpenSubtitles v2018
Nein,
und
das
soll
er
auch
nicht.
No,
and
it
shouldn't
be.
OpenSubtitles v2018
Dich
soll
man
auch
nicht
bloßstellen.
I
don't
want
your
humiliation
on
there
any
more
than--
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
das
nicht
auch
für
den
afghanischen
Widerstand
gelten?
Why
should
we
not
do
the
same
with
the
Afghan
resistance
movement?
EUbookshop v2
Ich
wusste
damals
nicht,
was
ich
sagen
soll
und
jetzt
auch
nicht.
I
didn't
know
what
to
say
then
and
I
don't
know
what
to
say
to
them
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
sterben
und
Mama
soll
es
auch
nicht.
I
will
not
die
Mama
and
it
should
not.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
auch
nicht
mit
einem
Date
kommen.
You
don't
have
a
date.
You're
not
supposed
to
go
with
a
date.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
sie
ja
auch
nicht
essen.
Well,
you're
not
supposed
to
eat
them.
OpenSubtitles v2018
Der
Sohn
soll
doch
nicht
auch
noch
einen
"Unfalltod"
sterben?
Seeing
both
father
and
son
die
in
an
accident
would
be
tragic.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
soll
es
auch
nicht
herausfinden.
And
she
does
not
have
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
eine
Schuhsohle
soll
es
auch
nicht
sein.
I
didn't
want
it
bleeding.
But
you
don't
want
to
chew
on
leather
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
ich
soll
auch
nicht
die
Polizei
rufen?
I
assume
you
don't
want
me
to
call
the
police
either.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
dir
nicht
auch
passieren.
I
don't
want
that
to
happen
to
you.
OpenSubtitles v2018