Translation of "Auch noch nicht" in English
Die
amerikanische
Regierung
weiß
es
auch
noch
nicht.
Even
the
American
Government
does
not
yet
know.
Europarl v8
Viele
Kolleginnen
und
Kollegen
von
mir
haben
dies
eigentlich
auch
noch
nicht
begriffen.
Nor
has
it
really
been
grasped
by
the
people
who
decreed
it
or
by
our
citizens
or
by
my
colleagues.
Many
of
my
colleagues
have
not
actually
realized
this
yet
either.
Europarl v8
Die
Frage
haben
Sie
ja
auch
noch
nicht
gelöst!
That,
of
course,
is
another
question
you
have
yet
to
resolve.
Europarl v8
Es
steht
auch
noch
nicht
einmal
ein
Nachfolger
für
Herrn
Leterme
fest.
There
is
not
even
a
successor
to
Mr
Leterme
in
the
pipeline.
Europarl v8
Aber
Schweden
möchte
dem
Euro-Währungsraum
auch
noch
nicht
beitreten.
It
is
true
that
Sweden
does
not
yet
wish
to
form
part
of
the
euro
area.
Europarl v8
Daher
wurde
er
auch
noch
nicht
in
die
Tagesordnung
unseres
Präsidiums
aufgenommen.
That
is
why
it
has
not
yet
been
placed
on
our
Bureau'
s
agenda.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
der
Rat
ist
auch
dafür
noch
nicht
reif.
I
appreciate
that
the
Council
is
not
ready
for
this,
either.
Europarl v8
Die
Wahlen
in
Belarus
waren
auch
diesmal
noch
nicht
frei.
The
Belarusian
elections
were
still
not
free
this
time
round.
Europarl v8
Ich
habe
„Krieg
und
Frieden“
auch
noch
nicht
gelesen.
I
haven't
read
"War
and
Peace"
either.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
sollte
auch
noch
nicht
das
Ende
sein.
And
it
hasn't
been
the
last.
TED2020 v1
Der
Prozess
der
Programmbewilligung
ist
von
der
Kommission
auch
noch
nicht
abgeschlossen
worden.
Indeed,
the
process
of
approving
programmes
by
the
Commission
has
not
yet
been
completed.
TildeMODEL v2018
Als
zweite
Säule
trägt
auch
die
Produktivität
noch
nicht
genügend
zum
Wachstum
bei.
Productivity,
the
second
factor
in
growth,
is
still
not
making
enough
of
a
contribution
either.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
auch
heute
noch
nicht
darüber
im
Klaren.
I
must
say
that
I
still
can’t
resolve
that
one.
TildeMODEL v2018
Die
wird
er
auch
noch
bekommen,
nicht
wahr?
Yes,
well,
you
can't
expect
everything
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
auch
noch
nicht
ganz
gelungen.
Well,
I
haven't
yet,
completely.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
ich
kenne
ihn
selber
auch
noch
nicht.
Sorry.
I
don't
know
who
he'll
be
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich
auch
noch
nicht.
And
how
are
the
women?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wohl
die
gute
alte
Zeit
auch
noch
nicht
vergessen,
Kathy.
Then
you
do
remember
them
good
old
days,
don't
you,
Katy?
OpenSubtitles v2018
Was
verstehe
ich
auch
noch
nicht
so
ganz.
That's
what
I
don't
understand
either.
OpenSubtitles v2018