Translation of "So lange warten" in English

Es mag sein, daß wir gar nicht so lange warten werden.
It may be that we need not wait so long.
Europarl v8

Warum lässt diese Entscheidung so lange auf sich warten?
Why is this decision so long in coming?
Europarl v8

Warum hat diese Reform so lange auf sich warten lassen?
Why has it taken so long for this reform to be introduced?
Europarl v8

Tom hätte Mary nicht so lange warten lassen sollen.
Tom shouldn't have kept Mary waiting so long.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde hier so lange warten, bis Tom wiederkommt.
I'll wait here till Tom comes back.
Tatoeba v2021-03-10

Warum musste er so lange auf dich warten?
Why did he have to wait for you for so long?
Tatoeba v2021-03-10

Warum musste er so lange auf euch warten?
Why did he have to wait for you for so long?
Tatoeba v2021-03-10

Warum musste er so lange auf Sie warten?
Why did he have to wait for you for so long?
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht sollten wir so lange warten, bis Tom hier ist.
Maybe we should wait until Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke nicht, dass ich so lange warten kann.
I don't think I can wait that long.
Tatoeba v2021-03-10

Ich musste so lange warten, dass ich auf dem Stuhl einschlief.
I had to wait so long that I fell asleep in the chair.
Tatoeba v2021-03-10

Er konnte es nicht leiden, dass man ihn so lange warten ließ.
He could not stand being kept waiting so long.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte Tom, so lange zu warten, bis ich komme!
Ask Tom to wait till I come.
Tatoeba v2021-03-10

Endlich beginnt die Debatte, die so lange auf sich warten ließ.
A debate long in coming is finally beginning.
News-Commentary v14

Entschuldige, dass ich dich so lange warten ließ.
I'm sorry I took so long.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie bitte, dass Sie so lange warten mussten.
I regret, mademoiselle, the long delay.
OpenSubtitles v2018

Weshalb glauben Sie, dass er so lange warten wird?
What makes you sure he's gonna wait that long?
OpenSubtitles v2018

Lass deinen Toni nicht so lange warten!
Let your Toni not so long wait!
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
I'm so sorry to have kept you waiting in that awful wind.
OpenSubtitles v2018

Warum ließen Sie mich so lange warten?
Why have you kept me waiting so long?
OpenSubtitles v2018

Was dachte sich die Sekretärin nur, Sie so lange warten zu lassen?
What was my secretary thinking, keeping you waiting this long?
OpenSubtitles v2018

Na, was meinen Sie, Doktor, vielleicht so lange wir warten?
What do you say, Doctor, just while we're waiting?
OpenSubtitles v2018

Selena, ich will nicht so lange warten.
Selena, I don't want to wait that long.
OpenSubtitles v2018

Nur Charles konnte nicht so lange warten wie die anderen.
The others finally got back to the base and waited for the war to end... only Charles couldn't wait quite as long as the others.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir so lange warten, werden wir noch erwischt.
Six to eight hours to wait. We might get pipped at the post.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt, dass ich Euch so lange habe warten lassen.
My apologies for keeping you waiting so long.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dass Sie so lange warten mussten.
Thank you for waiting.
OpenSubtitles v2018

Warum hat der Richtlinienvorschlag so lange auf sich warten lassen?
Why has it taken so long to frame a directive?
TildeMODEL v2018