Translation of "Lässt nicht lange auf sich warten" in English
Ein
Antrag
lässt
sicher
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten.
A
marriage
proposal
can't
be
far
behind.
OpenSubtitles v2018
Und
die
nächste
Auseinandersetzung
mit
Asami
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
settlement
with
Stephen
was
not
set
to
last
long.
WikiMatrix v1
Gepaart
mit
persönlichem
Ehrgeiz
lässt
der
Erfolg
nicht
lange
auf
sich
warten.
Combined
with
personal
ambition,
success
is
soon
to
come.
CCAligned v1
Aber
einmal
versenkt,
lässt
die
Analbefriedigung
nicht
lange
auf
sich
warten.
If
the
plug
once
inserted,
the
stimulation
will
be
a
long
time
coming.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
feast
was
held
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
nächste
kulturelle
und
erfrischende
Rastplatz
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
After
all,
the
next
cultural
and
refreshing
stop
is
not
far
away.
ParaCrawl v7.1
Der
Aha-Effekt
lässt
erfahrungsgemäss
nicht
lange
auf
sich
warten!
Due
to
the
experience,
the
Wow
effect
is
not
far
ahead!
CCAligned v1
Die
Weltmeisterschaft
im
Beachvolleyball
lässt
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten.
The
World
Championship
of
Beach
Volleyball
is
just
around
the
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktion
der
Metallunternehmer
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
You
didn't
have
to
wait
long
for
the
reaction
of
the
metal
companies.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
lässt
die
Lösung
nicht
lange
auf
sich
warten.
Luckily,
a
solution
soon
presents
itself.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
nächste
Rezession
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
However,
the
next
recession
is
on
its
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Herbst
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
Autumn
is
steadily
approaching.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Biss
lässt
bestimmt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
first
bite
won't
take
long
to
come.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Zeitpunkt
lässt
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten.
And
this
moment
in
time
is
not
letting
itself
being
waited
on
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
größere
Herausforderung
jedoch
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
But
we
don't
have
to
wait
for
a
long
time
-
the
next
challenge
arises
fast.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
"German
Science
Day"
in
Vietnam
lässt
bestimmt
nicht
lange
auf
sich
warten!
We
are
sure
–
the
next
"German
Science
Day"
in
Vietnam
will
come
soon!
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Highlight
für
die
"It@ab04-students"
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
next
highlight
for
the
"It@ab04-students"
will
take
place
soon.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Bauphase
im
Headquarter
in
Graz
lässt
dennoch
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten.
The
next
building
phase
at
the
headquarters
in
Graz
will
start
soon.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Release
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten,
das
Mini-Album
bellsalem
erscheint
Anfang
Oktober.
The
next
release
followed
soon
thereafter
at
the
beginning
of
October,
a
mini
album
entitled
?bellsalem?.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Demo
namens
‚Death’s
Embrace‘
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
first
demo,
Death’s
Embrace
followed
shortly.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten,
da
flammt
die
alte
Liebe
zwischen
Amit
und
Chandni
wieder
auf
und
sie
beginnen
eine
Affäre.
They
meet
on
the
sly
until
a
fateful
night
when
Chandni
accidentally
hits
a
passerby
on
the
way
home
from
a
tryst
with
Amit.
Wikipedia v1.0
Die
nächste
Messe,
auf
der
ihr
uns
finden
könnt,
lässt
sicher
nicht
lange
auf
sich
warten!
The
next
event
you
can
find
us
at
is
surely
not
far
away.
CCAligned v1
Das
Wetter
ist
herrlich,
der
Tourguide
lustig,
und
der
nächste
Cola-Rum
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
weather
is
fabulous,
the
tour
guide
fun
and
the
next
rum
and
coke
not
far
off.
ParaCrawl v7.1
Der
Kriegszyklus
beginnt
erneut
Zur
Veröffentlichung
von
Wogen
der
Rache
wird
die
Dunkelküste
in
den
Händen
der
Verlassenen
und
der
Horde
liegen
–
aber
der
erste
Angriff
der
Allianz
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
Cycle
of
War
Begins
Anew
When
Tides
of
Vengeance
goes
live,
Darkshore
will
start
in
the
hands
of
the
Forsaken
and
the
Horde—but
it
won't
be
long
before
the
Alliance
makes
its
first
strike.
ParaCrawl v7.1
So
sind
aus
den
anfänglichen
sechs
EU-Mitgliedern
inzwischen
27
geworden
und
Nummer
28
lässt
ebenfalls
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten,
denn
Kroatien
wird
der
EU
im
Jahr
2013
beitreten.
From
being
originally
six
members,
the
EU
now
has
27
members
and
number
28
is
on
its
way
as
Croatia
will
join
the
EU
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten,
doch
das
Ende
entlässt
uns
genau
dann,
als
wir
diese
erhalten
haben.
We
don't
have
to
wait
too
long
for
the
answer,
but
the
end
releases
us
as
soon
as
we
get
the
resolution.
ParaCrawl v7.1