Translation of "So etwas in der art" in English
Ich
denke,
so
etwas
in
der
Art,
könnte
funktionieren.
I
think
something
like
this
just
might
work.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
du
hättest
so
etwas
in
der
Art
gesehen?
You
think
you
actually
saw
something
like
this?
OpenSubtitles v2018
Woher
wusste
ich,
dass
Sie
so
etwas
in
der
Art
sagen
werden?
How'd
I
know
you
were
gonna
say
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Schmuck
oder
so
etwas
in
der
Art.
That's
jewelry
or
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
hält
eine
Pressekonferenz
oder
so
etwas
in
der
Art.
She's
holding
a
press
conference
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zum
Teetrinken
oder
Briefeschreiben
oder
so
etwas
in
der
Art.
This
is
for
tea
or
writing
letters,
or
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
so
etwas
in
der
Art
schon
einmal
erlebt?
Have
you
experienced
anything
like
this
before?
OpenSubtitles v2018
Hat
dieser
Lawton
seinen
Hund
getreten
oder
so
etwas
in
der
Art?
This
Lawton
kick
his
dog
or
something?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
keine
große
Inszenierung
oder
so
etwas
in
der
Art.
I
don't
want
a
big
production
or
anything.
OpenSubtitles v2018
War
wohl
eine
Baustelle
oder
ein
Unfall
oder
so
etwas
in
der
Art.
Guess
it
must've
been
construction
or
an
accident
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
nicht
real
oder
so
etwas
in
der
Art.
It's
not
like
it's
real
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Jemand
musste
so
etwas
in
der
Art
gegründet
haben.
Somebody
must
have
started
something
like
that.
TED2013 v1.1
So
etwas
in
der
Art
will
ich.
I
don't
wanna
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
auch
nicht
S
M
oder
so
etwas
in
der
Art.
I
do
not
do
S
and
M
or
any
variations
of
that
particular
bent.
OpenSubtitles v2018
Denn
so
etwas
in
der
Art
kann
ich
hier
spüren.
Because
I
could
definitely
feel
something
here.
OpenSubtitles v2018
Oder,
Sie
wissen
schon,
so
etwas
in
der
Art.
Or,
you
know,
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mal
einen
Anwalt
spielen
oder
so
etwas
in
der
Art.
I
think
I'd
like
to
play
a
lawyer
or
something.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
in
der
Art
hat
der
saudische
Kronprinz
ja
gerade
angeboten.
Maybe
in
a
kind
of
way
that
the
Saudi
Prince
has
recently
offered.
ParaCrawl v7.1
Gordon
–
Ja,
so
etwas
in
der
Art
ist
mir
passiert.
Gordon
–
Yes,
this
has
been
something
happened
for
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
alle
haben
so
etwas
in
der
Art
erlebt.
I’ve
got
a
theory
of
personality.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
in
der
Art
wollte
ich
machen.
Well,
I
wanted
to
do
something
like
that.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
in
der
Art
vermutete
ich
auch
bei
Ilkas
Eltern.
I
suspected
something
like
this
with
Ilka’s
parents.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
Kunst
oder
so
etwas
in
der
Art
studiert?
Did
you
study
art
or
something?
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
dass
Branch
auch
so
etwas
in
der
Art
gesagt
hat.
I
remember
Branch
saying
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
so
etwas
in
der
Art,
aber
der
Zauberwürfel
ist
für
Kinder.
Yeah,
kind
of,
but
Rubik's
Cube
is
for
kids,
really.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
so
etwas
in
der
Art,
ohne
es
zeigen
zu
müssen.
I
want
to
be
able
to
have
that,
that
same
thing,
in,
like
without
actually
having
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Kontraktionen
der
Kuppel
müssen
das
Wetter
durcheinander
bringen
oder
so
etwas
in
der
Art.
The
dome's
contractions
must
be
messing
with
the
weather
patterns...
or
something.
OpenSubtitles v2018