Translation of "So etwas in der art" in English

Ich denke, so etwas in der Art, könnte funktionieren.
I think something like this just might work.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, du hättest so etwas in der Art gesehen?
You think you actually saw something like this?
OpenSubtitles v2018

Woher wusste ich, dass Sie so etwas in der Art sagen werden?
How'd I know you were gonna say something like that?
OpenSubtitles v2018

Das ist Schmuck oder so etwas in der Art.
That's jewelry or something.
OpenSubtitles v2018

Sie hält eine Pressekonferenz oder so etwas in der Art.
She's holding a press conference or something.
OpenSubtitles v2018

Es ist zum Teetrinken oder Briefeschreiben oder so etwas in der Art.
This is for tea or writing letters, or anything like that.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie so etwas in der Art schon einmal erlebt?
Have you experienced anything like this before?
OpenSubtitles v2018

Hat dieser Lawton seinen Hund getreten oder so etwas in der Art?
This Lawton kick his dog or something?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte keine große Inszenierung oder so etwas in der Art.
I don't want a big production or anything.
OpenSubtitles v2018

War wohl eine Baustelle oder ein Unfall oder so etwas in der Art.
Guess it must've been construction or an accident or something.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch nicht real oder so etwas in der Art.
It's not like it's real or anything.
OpenSubtitles v2018

Jemand musste so etwas in der Art gegründet haben.
Somebody must have started something like that.
TED2013 v1.1

So etwas in der Art will ich.
I don't wanna do that.
OpenSubtitles v2018

Ich mache auch nicht S M oder so etwas in der Art.
I do not do S and M or any variations of that particular bent.
OpenSubtitles v2018

Denn so etwas in der Art kann ich hier spüren.
Because I could definitely feel something here.
OpenSubtitles v2018

Oder, Sie wissen schon, so etwas in der Art.
Or, you know, something like that.
OpenSubtitles v2018

Ich will mal einen Anwalt spielen oder so etwas in der Art.
I think I'd like to play a lawyer or something.
OpenSubtitles v2018

So etwas in der Art hat der saudische Kronprinz ja gerade angeboten.
Maybe in a kind of way that the Saudi Prince has recently offered.
ParaCrawl v7.1

Gordon – Ja, so etwas in der Art ist mir passiert.
Gordon – Yes, this has been something happened for me.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, wir alle haben so etwas in der Art erlebt.
I’ve got a theory of personality.
ParaCrawl v7.1

So etwas in der Art wollte ich machen.
Well, I wanted to do something like that.
ParaCrawl v7.1

So etwas in der Art vermutete ich auch bei Ilkas Eltern.
I suspected something like this with Ilka’s parents.
ParaCrawl v7.1

Hast du Kunst oder so etwas in der Art studiert?
Did you study art or something?
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich, dass Branch auch so etwas in der Art gesagt hat.
I remember Branch saying something like that.
OpenSubtitles v2018

Ja, so etwas in der Art, aber der Zauberwürfel ist für Kinder.
Yeah, kind of, but Rubik's Cube is for kids, really.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gern so etwas in der Art, ohne es zeigen zu müssen.
I want to be able to have that, that same thing, in, like without actually having to do it.
OpenSubtitles v2018

Die Kontraktionen der Kuppel müssen das Wetter durcheinander bringen oder so etwas in der Art.
The dome's contractions must be messing with the weather patterns... or something.
OpenSubtitles v2018