Translation of "Art der untersuchung" in English
Die
Art
der
durchzuführenden
Untersuchung
ist
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zu
erörtern.
The
type
of
study
to
be
conducted
shall
be
discussed
with
the
national
competent
authorities.
DGT v2019
Die
Art
der
durchzuführenden
Untersuchung
ist
mit
den
zuständigen
Behörden
zu
erörtern.
The
type
of
study
to
be
conducted
shall
be
discussed
with
the
competent
authorities.
DGT v2019
Die
Art
der
Untersuchung
ist
dem
fraglichen
Endpunkt
anzupassen.
The
type
of
the
study
shall
be
adapted
to
the
endpoint
of
concern.
DGT v2019
Diese
Art
der
Untersuchung
weist
jedoch
mehrere
Schwächen
auf.
This
type
of
analysis
suffers,
however,
from
several
weaknesses.
EUbookshop v2
Es
hängt
von
der
Art
der
vorgenommenen
Untersuchung
ab.
It
depends
on
the
type
of
examination
you
perform.
EUbookshop v2
Somit
lassen
sich
die
Parameter
je
nach
Art
der
gewünschten
Untersuchung
geeignet
anpassen.
Thus,
the
parameters
can
be
suitably
matched
depending
on
the
type
of
examination
desired.
EuroPat v2
Die
Computertomografie
ist
eine
schonende
Art
der
Untersuchung
und
absolut
schmerzfrei.
Computed
tomography
is
a
harmless
form
of
examination
and
completely
painless.
ParaCrawl v7.1
Die
Ultraschalluntersuchung
ist
die
genaueste
und
sicherste
Art
der
intrauterinen
Untersuchung
des
Fötus.
Ultrasound
examination
is
the
most
accurate
and
safe
way
of
intrauterine
examination
of
the
fetus.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
gewünschten
ärztlichen
Untersuchung
ist
anzugeben
(Röntgenaufnahme,
Analyse
von
...
usw.).
Indicate
the
type
of
medical
examination
requested
(radiography,
analysis
of…,
etc.).
DGT v2019
Ich
kann
Ihnen
weder
den
Namen
meines
Klienten
nennen,
noch
die
Art
der
Untersuchung.
I
don't
want
to
reveal
the
name
of
my
client...
it's
the
nature
of
my
investigation.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Grundsatz
ist
daher
für
die
Art
und
Weise
der
Untersuchung
der
einzelnen
Kostenpositionen
massgebend.
The
other
reason,
which
is
now
considered
in
the
light
of
the
earlier
part
of
this
report,
is
that
there
are
differences
of
principle
between
them.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
diese
Art
der
"Untersuchung"
wurde
schon
vor
Jahren
abschafft.
I
thought
that
kind
of
'investigation'
had
been
abandoned
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Je
nach
Art
der
durchzuführenden
Untersuchung
kann
eine
andere
Wahl
des
Kontaktwinkels
von
Vorteil
sein.
Depending
on
the
type
of
examination
to
be
carried
out,
a
different
choice
of
the
contact
angle
may
be
of
advantage.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Untersuchung
ist
zum
Beispiel
bei
vielen
Fuß-
und
Fußgelenkerkrankungen
sehr
nützlich.
This
kind
of
exam
is
very
useful
in
many
foot
and
ankle
conditions
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Analyse
oder
Untersuchung
bestimmt
die
spezifischen
Anforderungen
an
die
präparierte
Oberfläche.
It
is
the
particular
type
of
analysis
or
examination
that
determines
the
specific
requirement
of
the
prepared
surface.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Entschließung
forderte
das
Parlament
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
sich
stärker
darum
zu
bemühen,
die
Unterrichtung
zum
Thema
Holocaust
zu
fördern,
die
Erinnerung
daran
wach
zu
halten
und
die
Forschung
dazu
zu
unterstützen,
jede
Art
der
Untersuchung
zu
fördern,
angemessene
Formen
des
Gedenkens
zu
finden,
darunter
einen
europäischen
Holocaust-Gedenktag,
und
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Öffnung
der
Archive
zu
erleichtern,
damit
gewährleistet
werden
kann,
dass
alle
Unterlagen
zum
Thema
Holocaust
für
die
Forschung
zugänglich
sind.
In
that
declaration,
Parliament
calls
on
the
Council
and
the
Commission
to
strengthen
their
efforts
to
promote
education,
remembrance
and
research
about
the
Holocaust,
to
encourage
the
study
of
the
Holocaust
in
all
its
dimensions,
to
encourage
appropriate
forms
of
Holocaust
remembrance,
including
an
annual
European
Day
of
Holocaust
Remembrance,
and
to
take
all
the
necessary
steps
to
facilitate
the
opening
of
archives
to
ensure
that
all
documents
bearing
on
the
Holocaust
are
available
to
researchers.
Europarl v8
Es
wird
vor
der
Ultraschalluntersuchung
in
einer
Dosis
von
2
oder
2,4
ml
(je
nach
Art
der
durchgeführten
Untersuchung)
intravenös
(in
eine
Vene)
injiziert.
It
is
injected
intravenously
(into
a
vein)
before
the
test
is
carried
out,
as
a
2-
or
2.4-ml
dose
depending
on
which
test
is
being
carried
out.
EMEA v3
Der
Ausschuss
nahm
das
gute
Sicherheitsprofil
und
die
nicht-invasive
Art
der
PET-Untersuchung
mit
Amyvid
zur
Kenntnis
und
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
der
Nutzen
von
Amyvid
gegenüber
den
Risiken
überwiegt.
The
Committee
noted
the
good
safety
profile
and
non-invasive
nature
of
the
PET
scans
with
Amyvid
and
concluded
that
ELRC_2682 v1
Vor
einer
Ultraschalluntersuchung
des
Herzens
oder
zur
Messung
des
Blutflusses
wird
SonoVue
in
einer
Dosis
von
2
ml
oder
2,4
ml
(je
nach
Art
der
durchgeführten
Untersuchung)
intravenös
(in
eine
Vene)
injiziert.
When
used
with
ultrasound
of
the
heart
or
for
measuring
blood
flow,
SonoVue
is
injected
intravenously
(into
a
vein)
before
the
test
is
carried
out,
as
a
2
or
2.4
ml
dose
depending
on
which
test
is
being
carried
out.
ELRC_2682 v1
Die
Behörden
dieses
Staates
legen
Art
und
Umfang
der
Untersuchung,
die
durchzuführen
ist,
selbst
fest
und
unterrichten
den
Aufnahmestaat
über
die
Folgerungen,
die
sie
hinsichtlich
der
von
ihnen
ausgestellten
Bescheinigungen
und
Nachweise
daraus
ziehen
.
Its
authorities
shall
decide
on
the
nature
and
extent
of
the
investigation
to
be
made
and
shall
inform
the
host
Member
State
of
any
consequential
action
which
they
take
with
regard
to
the
certificates
or
documents
they
have
issued.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
des
Timings
und
der
Art
der
vorliegenden
Untersuchung
konnte
also
eine
Bewertung
etwaiger
negativer
Auswirkungen
auf
die
von
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
betroffenen
Parteien
vorgenommen
werden.
Consequently,
the
timing
and
nature
of
the
present
investigation
has
allowed
an
assessment
of
any
negative
impact
on
the
parties
concerned
by
the
anti-dumping
measures
imposed.
JRC-Acquis v3.0
Der
zeitliche
Ablauf
und
die
Art
der
vorliegenden
Untersuchung
ermöglichen
somit
eine
Bewertung
etwaiger
unangemessener
negativer
Auswirkungen
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
betroffenen
Parteien.
Consequently,
the
timing
and
nature
of
the
present
investigation
allows
the
assessment
of
any
undue
negative
impact
the
current
anti-dumping
measures
may
have
had
in
the
past
on
the
parties
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
des
Zeitpunkts
und
der
Art
dieser
Untersuchung
können
somit
etwaige
ungebührliche
nachteilige
Auswirkungen
der
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
betroffenen
Parteien
erkannt
werden.
Consequently,
the
timing
and
nature
of
the
present
investigation
allows
an
assessment
of
any
negative
undue
impact
on
the
parties
concerned
by
the
anti-dumping
measures
imposed.
JRC-Acquis v3.0
Folglich
ist
es
aufgrund
des
Zeitpunkts
und
der
Art
dieser
Untersuchung
möglich,
etwaige
unerwünschte
nachteilige
Auswirkungen
der
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
betroffenen
Parteien
zu
erkennen.
Consequently,
the
timing
and
nature
of
the
present
investigation
allows
the
assessment
of
any
negative,
undue
impact
of
the
anti-dumping
measures
imposed
on
the
parties
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einer
stillenden
Frau
ist
je
nach
Art
der
medizinischen
Untersuchung
oder
Behandlung
in
der
Nuklearmedizin
der
Rechtfertigung,
insbesondere
der
Dringlichkeit,
und
der
Optimierung
der
medizinischen
Exposition
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
wobei
die
Exposition
sowohl
der
Mutter
als
auch
des
Kindes
zu
berücksichtigen
ist.
In
the
case
of
breastfeeding
women,
in
nuclear
medicine,
depending
on
the
type
of
medical
examination
or
treatment,
special
attention
shall
be
given
to
the
justification,
particularly
the
urgency,
and
to
the
optimisation
of
the
medical
exposure,
taking
into
account
the
exposure
both
of
the
mother
and
the
child.
TildeMODEL v2018
Die
Aussagekraft
dieser
Daten
für
eine
bestimmte
Wirkung
eines
Stoffes
auf
die
menschliche
Gesundheit
hängt
u.
a.
von
der
Art
der
Untersuchung
und
der
von
ihr
erfassten
Parameter
sowie
von
der
Stärke
und
Spezifizität,
d.
h.
von
der
Vorhersehbarkeit
der
Wirkung
ab.
The
strength
of
the
data
for
a
specific
human
health
effect
depends,
among
other
things,
on
the
type
of
analysis
and
on
the
parameters
covered
and
on
the
magnitude
and
specificity
of
the
response
and
consequently
the
predictability
of
the
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Aussagekraft
dieser
Daten
für
eine
bestimmte
Wirkung
eines
Stoffes
auf
die
menschliche
Gesundheit
hängt
u.
a.
ab
von
der
Art
der
Untersuchung
und
der
von
ihr
erfassten
Parameter
sowie
von
der
Stärke
und
Spezifizität,
d.
h.
von
der
Vorhersehbarkeit
der
Wirkung.
The
strength
of
the
data
for
a
specific
human
health
effect
depends,
among
other
things,
on
the
type
of
analysis
and
on
the
parameters
covered
and
on
the
magnitude
and
specificity
of
the
response
and
consequently
the
predictability
of
the
effect.
DGT v2019