Translation of "Art der veranstaltung" in English

Welche Art der Veranstaltung planen Sie?
What event do you plan?
ParaCrawl v7.1

Bitte suchen Sie nach Datum und Art der Veranstaltung.
Your can search by date and by type of event.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art der Veranstaltung passen bestimmte Bestuhlungsformen besser als andere.
Depending on the type of event, certain forms of seating will work better than others.
ParaCrawl v7.1

Art der Veranstaltung (wählen Sie aus bitte)
Type of event (choose please)
CCAligned v1

Der Mietpreis ist immer individuell nach dem Umfang und der Art der Veranstaltung.
The rental fee is always calculate individually according to overal extents and demands of the event.
CCAligned v1

Das Menü bereiten wir gemäss dem Wunsch und der Art der Veranstaltung vor.
Menu is prepared according to your wish and nature of the event.
CCAligned v1

Wählt die Art der Veranstaltung aus, die ihr finden möchtet:
Select the type of event you want to check:
CCAligned v1

Je nach Art der Veranstaltung unterbreiten wir im Voraus einen Vorschlag zur Sitzanordnung.
Depending on the nature of the event, we propose the optimum seating variant in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Konzertsäle und Foyers können je nach Art der Veranstaltung flexibel eingerichtetwerden.
The concert halls and foyers can be arranged flexibly to suit the event.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Aufsichten richtet sich nach Art und Umfang der Veranstaltung.
The number of staff personnel will go with the amount or size of the event.
ParaCrawl v7.1

Art der Veranstaltung: welcher Art ist die von Ihnen geplante Veranstaltung?
Kind of event: what kind of event are you planning?
ParaCrawl v7.1

Das Corporate Design macht die Art der Veranstaltung und das Thema Diversity sichtbar.
The corporate design makes the type of the event and the topic of diversity visible.
ParaCrawl v7.1

Die Preise des Planetarium Hamburg variieren je nach Art der Veranstaltung im Sternensaal.
Hamburg Planetarium's prices vary depending on the type of event in the Sternensaal (Astral Theatre).
ParaCrawl v7.1

Für welche Art der Veranstaltung interessieren Sie sich?
What type of event are you interested in?
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Eintrittspreis kann je nach Art der Veranstaltung erhoben werden.
A small entrance fee can be levied, depending on the kind of event.
ParaCrawl v7.1

Es hängt von der Lizenz und der Art der Veranstaltung ab.
It depends on the license and the type of event.
ParaCrawl v7.1

Es hängt von der Art der Veranstaltung, dem Aufwand und der Reisetätigkeit ab.
The cost depends on the type of event, the effort required and the travel-time/price.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art der zu organisierenden Veranstaltung, können verschiedene Orte ihren Erwartungen entsprechen.
Depending on the character of the arranged meeting, your expectations may be met by various establishments.
ParaCrawl v7.1

Werbung jeglicher Art auf der Veranstaltung ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Veranstalters gestattet.
Advertising of any kind at the event is permitted only with written permission from the organizer.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art der Veranstaltung können selbstverständlich auch Free Member mit einer entsprechenden Teilnahmegebühr daran teilnehmen.
Depending on the type of event, also Free Members can participate in events with a participation fee.
ParaCrawl v7.1

Egal, was die Art der Veranstaltung, Event-Management-Unternehmen arbeiten hart, damit es erfolgreich ist.
No matter what is the nature of event, event management companies work hard to make it successful.
ParaCrawl v7.1

Dieser beinhaltet das komplette Programm des Europa-Jugendtags – sortiert nach Art der Veranstaltung und zeitlichem Ablauf.
It describes the complete programme of the European Youth Day, sorted in order of the events and their timings.
ParaCrawl v7.1

Seit 2006 wird diese Art der Veranstaltung immer beliebter und findet mittlerweile überall in Deutschland statt.
Since 2006, this kind of event is becoming more and more popular and is held all around Germany.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art der Veranstaltung finden bis zu 300 Personen in den Veranstaltungsräumen Platz.
Dpending on the type of event up to 300 people fit into the event rooms.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Möglichkeit, Veränderung Blick täglich auf Basis von Terminen und Art der Veranstaltung.
You will have the possibility to change look every day based on appointments and type of event.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Art der Veranstaltung wird im Vorfeld mit den Veranstaltern ein Themenschwerpunkt festgelegt.
Prior to the particular event, a thematic focus will be determined with the event organizer.
ParaCrawl v7.1

Mit der Funktion „Plan my event“ wird der Nutzer zur Art der Veranstaltung befragt, die er organisieren will, zur erforderlichen Infrastruktur und Ausstattung, zur Anzahl der Teilnehmer sowie zur Region oder sogar zum genauen Ort, an dem die Veranstaltung stattfinden soll.
Using the 'Plan my event' function, users can enter details of the type of event they wish to organise, the infrastructure and equipment required, the number of participants, and the region or even the exact place where the event is to be held.
ELRA-W0201 v1