Translation of "Art der veranstaltung" in English
Welche
Art
der
Veranstaltung
planen
Sie?
What
event
do
you
plan?
ParaCrawl v7.1
Bitte
suchen
Sie
nach
Datum
und
Art
der
Veranstaltung.
Your
can
search
by
date
and
by
type
of
event.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
Veranstaltung
passen
bestimmte
Bestuhlungsformen
besser
als
andere.
Depending
on
the
type
of
event,
certain
forms
of
seating
will
work
better
than
others.
ParaCrawl v7.1
Art
der
Veranstaltung
(wählen
Sie
aus
bitte)
Type
of
event
(choose
please)
CCAligned v1
Der
Mietpreis
ist
immer
individuell
nach
dem
Umfang
und
der
Art
der
Veranstaltung.
The
rental
fee
is
always
calculate
individually
according
to
overal
extents
and
demands
of
the
event.
CCAligned v1
Das
Menü
bereiten
wir
gemäss
dem
Wunsch
und
der
Art
der
Veranstaltung
vor.
Menu
is
prepared
according
to
your
wish
and
nature
of
the
event.
CCAligned v1
Wählt
die
Art
der
Veranstaltung
aus,
die
ihr
finden
möchtet:
Select
the
type
of
event
you
want
to
check:
CCAligned v1
Je
nach
Art
der
Veranstaltung
unterbreiten
wir
im
Voraus
einen
Vorschlag
zur
Sitzanordnung.
Depending
on
the
nature
of
the
event,
we
propose
the
optimum
seating
variant
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzertsäle
und
Foyers
können
je
nach
Art
der
Veranstaltung
flexibel
eingerichtetwerden.
The
concert
halls
and
foyers
can
be
arranged
flexibly
to
suit
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Aufsichten
richtet
sich
nach
Art
und
Umfang
der
Veranstaltung.
The
number
of
staff
personnel
will
go
with
the
amount
or
size
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Art
der
Veranstaltung:
welcher
Art
ist
die
von
Ihnen
geplante
Veranstaltung?
Kind
of
event:
what
kind
of
event
are
you
planning?
ParaCrawl v7.1
Das
Corporate
Design
macht
die
Art
der
Veranstaltung
und
das
Thema
Diversity
sichtbar.
The
corporate
design
makes
the
type
of
the
event
and
the
topic
of
diversity
visible.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
des
Planetarium
Hamburg
variieren
je
nach
Art
der
Veranstaltung
im
Sternensaal.
Hamburg
Planetarium's
prices
vary
depending
on
the
type
of
event
in
the
Sternensaal
(Astral
Theatre).
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Art
der
Veranstaltung
interessieren
Sie
sich?
What
type
of
event
are
you
interested
in?
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Eintrittspreis
kann
je
nach
Art
der
Veranstaltung
erhoben
werden.
A
small
entrance
fee
can
be
levied,
depending
on
the
kind
of
event.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
von
der
Lizenz
und
der
Art
der
Veranstaltung
ab.
It
depends
on
the
license
and
the
type
of
event.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
von
der
Art
der
Veranstaltung,
dem
Aufwand
und
der
Reisetätigkeit
ab.
The
cost
depends
on
the
type
of
event,
the
effort
required
and
the
travel-time/price.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
zu
organisierenden
Veranstaltung,
können
verschiedene
Orte
ihren
Erwartungen
entsprechen.
Depending
on
the
character
of
the
arranged
meeting,
your
expectations
may
be
met
by
various
establishments.
ParaCrawl v7.1
Werbung
jeglicher
Art
auf
der
Veranstaltung
ist
nur
mit
schriftlicher
Genehmigung
des
Veranstalters
gestattet.
Advertising
of
any
kind
at
the
event
is
permitted
only
with
written
permission
from
the
organizer.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
Veranstaltung
können
selbstverständlich
auch
Free
Member
mit
einer
entsprechenden
Teilnahmegebühr
daran
teilnehmen.
Depending
on
the
type
of
event,
also
Free
Members
can
participate
in
events
with
a
participation
fee.
ParaCrawl v7.1
Egal,
was
die
Art
der
Veranstaltung,
Event-Management-Unternehmen
arbeiten
hart,
damit
es
erfolgreich
ist.
No
matter
what
is
the
nature
of
event,
event
management
companies
work
hard
to
make
it
successful.
ParaCrawl v7.1
Dieser
beinhaltet
das
komplette
Programm
des
Europa-Jugendtags
–
sortiert
nach
Art
der
Veranstaltung
und
zeitlichem
Ablauf.
It
describes
the
complete
programme
of
the
European
Youth
Day,
sorted
in
order
of
the
events
and
their
timings.
ParaCrawl v7.1
Seit
2006
wird
diese
Art
der
Veranstaltung
immer
beliebter
und
findet
mittlerweile
überall
in
Deutschland
statt.
Since
2006,
this
kind
of
event
is
becoming
more
and
more
popular
and
is
held
all
around
Germany.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
Veranstaltung
finden
bis
zu
300
Personen
in
den
Veranstaltungsräumen
Platz.
Dpending
on
the
type
of
event
up
to
300
people
fit
into
the
event
rooms.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Möglichkeit,
Veränderung
Blick
täglich
auf
Basis
von
Terminen
und
Art
der
Veranstaltung.
You
will
have
the
possibility
to
change
look
every
day
based
on
appointments
and
type
of
event.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
der
Art
der
Veranstaltung
wird
im
Vorfeld
mit
den
Veranstaltern
ein
Themenschwerpunkt
festgelegt.
Prior
to
the
particular
event,
a
thematic
focus
will
be
determined
with
the
event
organizer.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Funktion
„Plan
my
event“
wird
der
Nutzer
zur
Art
der
Veranstaltung
befragt,
die
er
organisieren
will,
zur
erforderlichen
Infrastruktur
und
Ausstattung,
zur
Anzahl
der
Teilnehmer
sowie
zur
Region
oder
sogar
zum
genauen
Ort,
an
dem
die
Veranstaltung
stattfinden
soll.
Using
the
'Plan
my
event'
function,
users
can
enter
details
of
the
type
of
event
they
wish
to
organise,
the
infrastructure
and
equipment
required,
the
number
of
participants,
and
the
region
or
even
the
exact
place
where
the
event
is
to
be
held.
ELRA-W0201 v1