Translation of "Am ende der veranstaltung" in English
Am
Ende
der
Veranstaltung
lassen
die
Teilnehmer
die
Ballons
platzen.
At
the
end
of
the
event,
all
the
students
would
pop
their
balloons
followed
by
the
releasing
of
a
large
number
of
balloons
into
the
air.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
der
Veranstaltung
freuen
sich
die
Darsteller
über
den
Beifall
der
Zuschauer.
At
the
end
of
the
performance
the
actors
are
glad
about
the
applause.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
votierten
69
Prozent
des
Publikums
gegen
die
Halbtagsgesellschaft.“
In
the
end,
69
percent
of
the
audience
voted
against
the
part
time
society.”
glx
/
apf
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
Ihnen
am
Ende
der
Veranstaltung
die
Digital
Toolbox
vorzustellen!
We
look
forward
to
presenting
you
the
Digital
Toolbox
at
the
end
of
the
event!
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
bekamen
alle
Schülerinnen
und
Schüler
ihren
ersten
FROG.
At
the
end
of
the
sessions,
all
students
received
their
first
FROG
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
ist
die
Bilanz
dann
auch
recht
eindeutig.
At
the
end
of
the
event,
the
result
then
is
also
quite
clear.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
werden
sie
normalerweise
nach
ihnen
gefragt.
At
the
end
of
the
event,
they
are
usually
asked
about
them.
ParaCrawl v7.1
Ein
tolles
Buffet
gab
es
am
Ende
der
Veranstaltung.
A
great
buffet
at
the
end
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
wird
den
ausscheidenden
Stipendiaten
das
Abschlusszertifikat
überreicht.
At
the
end
of
the
event
happens
the
award
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
sang
man
Psalm
90
und
die
ungarische
Nationalhymne.
The
occasion
was
closed
with
the
singing
of
Psalm
90
and
the
Anthem.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erhalten
am
Ende
der
Veranstaltung
eine
Teilnahmeurkunde.
Participants
will
receive
a
certification
of
attendance
at
the
end
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
stand
für
alle
Anwesende
eine
Broschüre
zur
Verfügung.
In
the
end
of
the
event,
brochures
were
available
for
all
guests.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
kam
ein
Journalist
einer
Lokalzeitung
und
machte
einige
Photos.
At
the
end
of
the
day,
a
journalist
from
the
local
newspaper
came
and
took
some
photos.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
erfolgte
die
Unterzeichnung
der
Verträge
über
die
Fahrzeuglieferung.
At
the
end
of
the
event,
contracts
for
vehicle
supplies
were
signed.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
eine
brüderliche
Agape
an
alle
Teilnehmer
angeboten
werden.
At
the
end
of
the
event
a
fraternal
agape
be
offered
to
all
attendees.
ParaCrawl v7.1
Als
Pressetermine
sind
am
Ende
der
Veranstaltung
ein
Gruppenfoto
und
eine
Pressekonferenz
vorgesehen.
For
the
press,
a
group
photo
and
press
conference
are
scheduled
at
the
end
of
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Neu
sind
auch
die
Speed
Pitches
am
Ende
der
Veranstaltung.
Also
the
speed
pitches
at
the
end
of
the
event
are
new.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
gehalten
schneiden
unsere
Kuchen.
At
the
end
of
the
event
held
cutting
our
cake.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
wurde
mir
klar,
dass
ich
mich
verändert
hatte.
In
the
end
I
came
to
learn,
I
was
transformed.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
wird
eine
große
Pastaparty
im
Inneren
der
Ringmauer
organisiert.
At
the
end
of
the
race
a
big
pasta
party
is
to
be
organized
within
the
walls
of
the
fort.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
wurde
der
Tanz
aufgeführt.
At
the
end
a
group
of
students
performed
the
cueca.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
wird
das
Gedenkjahr,
vom
Parlamentspräsidenten
László
Kövér
eröffnet.
At
the
end
of
the
event,
the
Memorial
Year
was
inaugurated
by
László
Kövér,
Speaker
of
the
National
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
dann
Ihr
Fortbildungszertifikat
am
Ende
der
Veranstaltung.
You
will
receive
your
training
certificate
at
the
end
of
the
course.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewinner-Team
wird
am
Ende
der
Veranstaltung
bei
einem
spannenden
Showdown
gekürt.
The
winning
team
will
be
awarded
their
prize
in
a
thrilling
showdown
at
the
end
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
gab
der
Organisator
allen
Teilnehmern
einen
Umfragebogen.
At
the
end
of
the
activities
the
organiser
gave
everyone
an
evaluation
sheet.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenden
erhalten
am
Ende
der
Veranstaltung
ein
Teilnahmezertifikat
ausgehändigt.
At
the
end
of
the
event,
the
attendees
will
be
given
a
certificate
of
attendance.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
schenkten
Mitglieder
der
Gemeinde
den
Praktizierenden
einen
Blumenstrauß
und
machten
einen
Gruppenfoto.
At
the
end
of
the
activity,
members
of
the
congregation
presented
a
bouquet
of
flowers
to
the
practitioners
and
took
a
group
photo.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
entscheiden
am
Ende
der
Veranstaltung
über
die
Vergabe
von
Posterpreisen.
The
participants
decide
at
the
end
of
the
session
which
posters
shall
be
awarded.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Veranstaltung
ist
ein
Shuttle-Dienst
für
diejenigen
vorgesehen,
die
es
nicht
mehr
schaffen,
At
the
end
of
the
event,
all
those
participants
who
cannot
make
it
up
the
passes
will
be
collected
ParaCrawl v7.1