Translation of "Art der änderung" in English
Die
Art
der
Änderung
muß
aus
den
jeweiligen
Maschinenparametern
abgeleitet
werden.
The
type
of
change
must
be
derived
from
the
machine
parameters
in
question.
EuroPat v2
Die
Art
der
Änderung
wird
wie
folgt
abgekürzt:
The
Type
of
modification
is
abbreviated
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Welche
Unterlagen
das
sind,
hängt
von
der
Art
der
Änderung
ab.
The
documents
we
need
depend
on
the
type
of
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
zeitlichen
Änderung
findet
sich
in
der
nächsten
Ausgestaltung.
The
kind
of
variation
with
time
is
of
concern
in
the
next
embodiment.
EuroPat v2
Beschreibung
gibt
Information
über
die
Art
der
Änderung
bzw.
dessen
Beschreibung
des
Bearbeiters.
Description
gives
information
about
the
kind
of
activity
and/or
it's
description
by
the
editor.
CCAligned v1
Die
erste
Spalte
zeigt
die
Art
der
Änderung
an:
The
first
column
shows
the
type
of
change:
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
Änderung
ist
diese
noch
möglich.
A
change
is
possible,
depending
on
the
nature
of
the
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Änderung
wird
als
Tooltip
am
farbig
markierten
Objekt
angezeigt.
The
type
of
the
change
is
displayed
as
a
tooltip
at
the
object
highlighted
in
colors.
ParaCrawl v7.1
2.Jede
Art
der
Änderung
der
Software
ist
verboten.
2.
Any
sort
of
amendment
of
the
software
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Überprüfung
würde
sich
nach
der
genauen
Art
der
Änderung
der
Umstände
richten.
The
scope
of
the
review
would
depend
on
the
precise
nature
of
the
change.
DGT v2019
Dabei
ist
zweckmäßigerweise
vorgesehen,
dass
auch
nach
der
Art
der
Änderung
differenziert
wird.
Advantageously,
a
differentiation
is
also
made
with
respect
to
the
type
of
change.
EuroPat v2
Er
enthält
die
Art
der
Änderung
auf
die
Bedürfnisse
des
Eigentümers,
dass
die
Diskriminierung
Geschmack.
It
provides
the
kind
of
modification
suited
to
the
needs
of
the
owner
to
satisfy
the
discriminating
taste.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
wird
diese
Art
der
Änderung
deutlich,
wenn
Spieler
zum
ersten
Mal
in
Neu-Tristram
ankommen.
One
example
of
this
kind
of
a
change
can
be
found
when
players
first
get
to
New
Tristram.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
der
Änderung
muss
Ihr
Geschäftspartner
erneut
die
entsprechenden
Format-
und
Kommunikationstests
durchführen.
Depending
on
the
type
of
change,
your
business
partners
will
need
to
rerun
format
and
communication
tests.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
der
RK
bezüglich
des
Ausmaßes
und
der
Art
der
Änderung,
die
diskutiert
werden
wird,
sehr
klar
zugestimmt.
The
Commission
has
agreed
very
clearly
to
the
IGC
because
of
the
scope
and
nature
of
the
change
which
will
be
discussed.
Europarl v8
Diese
Meldung
umfasst:eine
ausführliche
Darstellung
der
Bestimmungen,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Schweizer
Behörden
geändert
werden
müssen
und
eine
Beschreibung
der
Art
der
geplanten
Änderung;
This
notification:provides
a
detailed
description
of
the
provisions
for
which
the
competent
authorities
of
Switzerland
consider
that
an
adjustment
is
necessary,
and
indicates
the
nature
of
the
adjustment
in
question,
DGT v2019
In
diesem
Fall
gibt
die
Vertragspartei,
soweit
erforderlich,
die
revidierten
Seiten
der
Beschreibungsbögen
und
Prüfberichte
heraus,
auf
denen
die
Art
der
Änderung
und
das
Datum
der
Neuausgabe
leicht
ersichtlich
sind.
The
manufacturer
holding
a
UN
type-approval
for
their
vehicle,
equipment
or
part
shall
inform
without
delay
the
Contracting
Party
that
issued
the
UN
type-approval
of
any
change
in
the
particulars
of
the
type
as
recorded
in
the
information
referred
to
in
paragraph 1.3.
DGT v2019
Bei
der
Erteilung
einer
Freigabe,
die
eine
angeforderte
Änderung
der
Streckenführung
oder
der
Flughöhe
umfasst,
ist
die
Art
der
Änderung
in
der
Freigabe
genau
anzugeben.
When
an
aircraft
which
has
been
given
clearance
to
land
is
completing
its
approach
using
atmospheric
pressure
at
aerodrome
elevation
(QFE),
the
vertical
position
of
the
aircraft
shall
be
expressed
in
terms
of
height
above
aerodrome
elevation
during
that
portion
of
its
flight
for
which
QFE
may
be
used,
except
that
it
shall
be
expressed
in
terms
of
height
above
runway
threshold
elevation:
DGT v2019
Im
Falle
einer
solchen
Revision
revidiert
die
Genehmigungsbehörde,
soweit
erforderlich,
ohne
unangemessene
Verzögerung
die
relevanten
Seiten
der
Beschreibungsunterlagen,
einschließlich
des
revidierten
Inhaltsverzeichnisses,
und
kennzeichnet
sie
auf
leicht
ersichtliche
Weise
mit
der
Art
der
Änderung
und
gibt
das
Datum
der
Revision
an.
An
application
for
the
amendment
of
an
EU
type-approval
shall
be
submitted
only
to
the
approval
authority
that
granted
the
original
EU
type-approval.
DGT v2019
In
diesem
Fall
gibt
die
Typgenehmigungsbehörde,
soweit
erforderlich,
die
revidierten
Seiten
der
Beschreibungsmappe
heraus,
auf
denen
die
Art
der
Änderung
und
das
Datum
der
Neuausgabe
leicht
ersichtlich
sind.
Apply
the
procedure
contained
in
paragraph
7.1.1
(Revision)
and,
if
applicable,
the
procedure
contained
in
paragraph
7.1.2
(Extension).
DGT v2019
In
diesem
Fall
gibt
die
Typgenehmigungsbehörde,
soweit
erforderlich,
die
revidierten
Seiten
der
Beschreibungsbogen
heraus,
auf
denen
die
Art
der
Änderung
und
das
Datum
der
Neuausgabe
leicht
ersichtlich
sind.
Apply
the
procedure
contained
in
paragraph
10.1.1
(Revision)
and,
if
applicable,
the
procedure
contained
in
paragraph
10.1.2
(Extension).
DGT v2019
Sie
enthält
eine
Beschreibung
der
Art
der
wesentlichen
Änderung
und
gibt
an,
in
welchem
Umfang
die
beabsichtigte
Ausnahme
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
angewandt
wird,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
der
liquiden
Aktiva,
die
von
einem
Institut
zu
halten
sind,
damit
es
die
Liquiditätsdeckungsanforderung
erfüllt.
The
preliminary
notification
shall
provide
a
description
of
the
nature
of
the
material
change
together
with
an
indication
of
the
extent
to
which
the
intended
derogation
may
be
applied,
expressed
as
a
percentage
of
the
liquid
assets
required
to
be
held
by
an
institution
to
meet
its
liquidity
coverage
requirement.
DGT v2019
Die
sozialen
Folgen
können
direkter
Art
(z.B.
Änderung
der
Lebensumgebung
als
Folge
der
Waldvernichtung)
oder
indirekter
Natur
sein
(soziale
Nachwirkungen
durch
Veränderung
der
wirtschaftlichen
Situation
der
Akteure
im
betroffenen
Gebiet).
The
social
effects
may
be
direct
(e.g.
altered
living
conditions
resulting
from
forest
damage)
or
indirect
(social
knock-on
effects
of
changes
in
the
economic
situation
of
operators
in
the
affected
area).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
gibt
die
Genehmigungsbehörde,
soweit
erforderlich,
unverzüglich
alle
revidierten
Seiten
der
Beschreibungsunterlagen
heraus
und
kennzeichnet
sie
auf
leicht
ersichtliche
Weise
mit
der
Art
der
Änderung
und
dem
Datum
der
Neuausgabe,
oder
sie
gibt
eine
konsolidierte
und
aktualisierte
Fassung
der
Beschreibungsunterlagen
mit
einer
ausführlichen
Beschreibung
der
Änderungen
heraus.
In
that
case,
the
approval
authority
shall
issue
without
delay
the
revised
pages
of
the
information
package
as
necessary,
marking
each
revised
page
to
show
clearly
the
nature
of
the
change
and
the
date
of
reissue,
or
issue
a
consolidated,
updated
version
of
the
information
package,
accompanied
by
a
detailed
description
of
the
changes.
TildeMODEL v2018