Translation of "Art der änderung" in English

Die Art der Änderung muß aus den jeweiligen Maschinenparametern abgeleitet werden.
The type of change must be derived from the machine parameters in question.
EuroPat v2

Die Art der Änderung wird wie folgt abgekürzt:
The Type of modification is abbreviated as follows:
ParaCrawl v7.1

Welche Unterlagen das sind, hängt von der Art der Änderung ab.
The documents we need depend on the type of change.
ParaCrawl v7.1

Die Art der zeitlichen Änderung findet sich in der nächsten Ausgestaltung.
The kind of variation with time is of concern in the next embodiment.
EuroPat v2

Beschreibung gibt Information über die Art der Änderung bzw. dessen Beschreibung des Bearbeiters.
Description gives information about the kind of activity and/or it's description by the editor.
CCAligned v1

Die erste Spalte zeigt die Art der Änderung an:
The first column shows the type of change:
ParaCrawl v7.1

Je nach Art der Änderung ist diese noch möglich.
A change is possible, depending on the nature of the change.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Änderung wird als Tooltip am farbig markierten Objekt angezeigt.
The type of the change is displayed as a tooltip at the object highlighted in colors.
ParaCrawl v7.1

2.Jede Art der Änderung der Software ist verboten.
2. Any sort of amendment of the software is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Überprüfung würde sich nach der genauen Art der Änderung der Umstände richten.
The scope of the review would depend on the precise nature of the change.
DGT v2019

Dabei ist zweckmäßigerweise vorgesehen, dass auch nach der Art der Änderung differenziert wird.
Advantageously, a differentiation is also made with respect to the type of change.
EuroPat v2

Er enthält die Art der Änderung auf die Bedürfnisse des Eigentümers, dass die Diskriminierung Geschmack.
It provides the kind of modification suited to the needs of the owner to satisfy the discriminating taste.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise wird diese Art der Änderung deutlich, wenn Spieler zum ersten Mal in Neu-Tristram ankommen.
One example of this kind of a change can be found when players first get to New Tristram.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art der Änderung muss Ihr Geschäftspartner erneut die entsprechenden Format- und Kommunikationstests durchführen.
Depending on the type of change, your business partners will need to rerun format and communication tests.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat der RK bezüglich des Ausmaßes und der Art der Änderung, die diskutiert werden wird, sehr klar zugestimmt.
The Commission has agreed very clearly to the IGC because of the scope and nature of the change which will be discussed.
Europarl v8

Diese Meldung umfasst:eine ausführliche Darstellung der Bestimmungen, die nach Auffassung der zuständigen Schweizer Behörden geändert werden müssen und eine Beschreibung der Art der geplanten Änderung;
This notification:provides a detailed description of the provisions for which the competent authorities of Switzerland consider that an adjustment is necessary, and indicates the nature of the adjustment in question,
DGT v2019

In diesem Fall gibt die Vertragspartei, soweit erforderlich, die revidierten Seiten der Beschreibungsbögen und Prüfberichte heraus, auf denen die Art der Änderung und das Datum der Neuausgabe leicht ersichtlich sind.
The manufacturer holding a UN type-approval for their vehicle, equipment or part shall inform without delay the Contracting Party that issued the UN type-approval of any change in the particulars of the type as recorded in the information referred to in paragraph 1.3.
DGT v2019

Bei der Erteilung einer Freigabe, die eine angeforderte Änderung der Streckenführung oder der Flughöhe umfasst, ist die Art der Änderung in der Freigabe genau anzugeben.
When an aircraft which has been given clearance to land is completing its approach using atmospheric pressure at aerodrome elevation (QFE), the vertical position of the aircraft shall be expressed in terms of height above aerodrome elevation during that portion of its flight for which QFE may be used, except that it shall be expressed in terms of height above runway threshold elevation:
DGT v2019

Im Falle einer solchen Revision revidiert die Genehmigungsbehörde, soweit erforderlich, ohne unangemessene Verzögerung die relevanten Seiten der Beschreibungsunterlagen, einschließlich des revidierten Inhaltsverzeichnisses, und kennzeichnet sie auf leicht ersichtliche Weise mit der Art der Änderung und gibt das Datum der Revision an.
An application for the amendment of an EU type-approval shall be submitted only to the approval authority that granted the original EU type-approval.
DGT v2019

In diesem Fall gibt die Typgenehmigungsbehörde, soweit erforderlich, die revidierten Seiten der Beschreibungsmappe heraus, auf denen die Art der Änderung und das Datum der Neuausgabe leicht ersichtlich sind.
Apply the procedure contained in paragraph 7.1.1 (Revision) and, if applicable, the procedure contained in paragraph 7.1.2 (Extension).
DGT v2019

In diesem Fall gibt die Typgenehmigungsbehörde, soweit erforderlich, die revidierten Seiten der Beschreibungsbogen heraus, auf denen die Art der Änderung und das Datum der Neuausgabe leicht ersichtlich sind.
Apply the procedure contained in paragraph 10.1.1 (Revision) and, if applicable, the procedure contained in paragraph 10.1.2 (Extension).
DGT v2019

Sie enthält eine Beschreibung der Art der wesentlichen Änderung und gibt an, in welchem Umfang die beabsichtigte Ausnahme aller Wahrscheinlichkeit nach angewandt wird, ausgedrückt als Prozentsatz der liquiden Aktiva, die von einem Institut zu halten sind, damit es die Liquiditätsdeckungsanforderung erfüllt.
The preliminary notification shall provide a description of the nature of the material change together with an indication of the extent to which the intended derogation may be applied, expressed as a percentage of the liquid assets required to be held by an institution to meet its liquidity coverage requirement.
DGT v2019

Die sozialen Fol­gen können direkter Art (z.B. Änderung der Lebensumgebung als Folge der Waldvernich­tung) oder indirekter Natur sein (soziale Nachwirkungen durch Veränderung der wirtschaft­lichen Situation der Akteure im betroffenen Gebiet).
The social effects may be direct (e.g. altered living conditions resulting from forest damage) or indirect (social knock-on effects of changes in the economic situation of operators in the affected area).
TildeMODEL v2018

In diesem Fall gibt die Genehmigungsbehörde, soweit erforderlich, unverzüglich alle revidierten Seiten der Beschreibungsunterlagen heraus und kennzeichnet sie auf leicht ersichtliche Weise mit der Art der Änderung und dem Datum der Neuausgabe, oder sie gibt eine konsolidierte und aktualisierte Fassung der Beschreibungsunterlagen mit einer ausführlichen Beschreibung der Änderungen heraus.
In that case, the approval authority shall issue without delay the revised pages of the information package as necessary, marking each revised page to show clearly the nature of the change and the date of reissue, or issue a consolidated, updated version of the information package, accompanied by a detailed description of the changes.
TildeMODEL v2018