Translation of "Art der erhebung" in English

Contract- gency-Gebühren werden insbesondere in Intestinalfällen als die fairste Art der Erhebung angesehen.
Contingency fees are seen as being the fairest way of charging, particularly in intestacy cases.
ParaCrawl v7.1

Art und Grund der Erhebung persönlicher Daten Wir erheben verschiedene Arten persönlicher Daten auf unserer Website.
What personal information we collect and why We collect various types of personal information on our Website.
ParaCrawl v7.1

Artikel 10 schließlich regelt die Art und Weise der Erhebung von Verbrauchsteuern sowie das Land, in dem diese zu entrichten sind, und zeigt die Pflichten der steuerlichen Beauftragten und die Bedingungen für Fernverkäufe auf.
Finally, Article 10 gives details of the arrangements for charging excise duty and the country in which it is chargeable, as well as outlining the duties of tax representatives and the conditions of distance sales.
Europarl v8

Anderenfalls gibt der Mitgliedstaat „N“ (nein) ein und folgt den Anweisungen zu „Art der Erhebung“ im Textfeld 1D zum Jahresbericht.
Member State shall indicate by ‘Y’ (yes) or ‘N’ (no) whether, for the mentioned species, the annual percentage of released catch (rate of released fish) is planned.
DGT v2019

Der Europäische Gerichtshof hat zu der Art und Weise der Erhebung von MwSt auf Gewinnspielumsätze, die nicht von der Steuer befreit sind, in der Rechtssache C-38/9312 für Recht erkannt, dass die Nettoeinnahmen und nicht die gesamte Spielsumme die Besteuerungsgrundlage bilden.
Where gambling transactions are not exempt, the manner in which VAT should be charged has been set down by the European Court of Justice in case C-38/9312 which held the taxable amount to be the net receipts from the operation rather than the total amount staked.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Art und Weise der Erhebung ist davon auszugehen, dass die gesammelten Daten nicht repräsentativ sind und nicht verallgemeinert werden können.
The method of obtaining information does not allow the representativeness of the sample to be measured, so one cannot extrapolate the results to the total population.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Steuereinnahmen und die Art der Erhebung beruhen zum Großteil auf unter­schiedlichen Traditionen und unterschiedlichen Präfe­renzen dafür, verschiedene Berei­che über den öffentlichen Sektor zu versorgen.
The amount of tax collected and the procedures for doing so depend largely on various traditions and on the desire to entrust various matters to the public sector.
TildeMODEL v2018

Dies ist die beste Art der proaktiven Erhebung von Informationen, um Fortschritte zu überwachen und notfalls neue Impulse zu setzen und so sicherzustellen, dass ein grundlegendes mittelfristiges Ziel erreicht wird.
This is the best sort of proactive information-gathering, collected to enable progress to be monitored and re?energised where necessary, so that we can make sure we reach a crucial medium-term goal.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist hervorzuheben, dass die Kommission vor Ort die Art und Weise der Erhebung und Aggregation der Daten durch die Beratungsfirma und die für die Aggregation der Daten relevanten Annahmen geprüft hat.
In addition, it is underlined that the Commission verified on-the-spot the way the data had been collected and aggregated by the consultant and the relevant underlying assumptions for aggregating the data.
DGT v2019

Die Datenerhebungspraxis - Art der Erhebung und Zeitplan - sowie die Meldepflicht unterscheiden sich zwischen den Mitgliedstaaten.
Data compilation practices, in terms of the type of data compiled and timing, vary from one country to another; there are also differences in terms of notification requirements.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Steuereinnahmen und die Art der Erhebung beruhen zum Großteil auf unterschiedlichen Traditionen und unterschiedlichen Präfe­renzen dafür, verschiedene Bereiche über den öffentlichen Sektor zu versorgen.
The amount of tax collected and the procedures for doing so depend largely on various traditions and on the desire to entrust various matters to the public sector.
TildeMODEL v2018

Die Statistikbehörden werden unter Umständen ihre Art und Weise der Erhebung bestimmter Daten bei kleineren Unternehmen anpassen müssen, wenngleich die maximale Harmonisierung der Schwellenwerte es ihnen erlauben würde, EU-weit Daten für Unternehmen zu erheben, die objektiv dieselbe Größe haben, womit die Vergleichbarkeit verbessert wird.
Statistical authorities might need to adjust their way of collecting some data from smaller companies although the maximum harmonisation of thresholds would allow them to collect data for companies that are objectively the same size across the EU, thereby improving comparability.
TildeMODEL v2018

Zur Schätzung nationaler Wirtschaftindikatoren werden die betreffenden Mitgliedstaaten möglicherweise ihre Art und Weise der Erhebung statistischer Daten bei den Unternehmen zu überprüfen haben.
In order to estimate national economic indicators these Member States may need to revise the way they collect statistical data from companies.
TildeMODEL v2018

In den Tabellen A.17 bis A.21 sind die wesentlichen Angaben zur Definition der berichterstattenden Einheiten (Geschäfte/Betriebe), zur Anzahl der erfaßten Preise, zur Anzahl der berichterstattenden Einheiten, zu deren geographischer Verteilung, zur Art der Erhebung (direkt oder auf dem Postweg), zu den angewandten Verfahren bei Auswechselung einer berichterstattenden Einheit sowie zur Häufigkeit der Preiserhebungen enthalten.
The tables A.17 to A.21 provide basic information on the definition of reporting units, the number of prices surveyed, the number of reporting units, their geographical distribution, the mode of the survey ( direct or postal ), procedures followed for a change of reporting unit and the frequency of the price surveys.
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichung stellt eine synoptische Übersicht über die wichtigsten Merkmale (Art der Erhebung, Periodizität, Zahl der erhobenen Güter, verwendete Systematiken, Erhebungseinheit usw.) der von den Mitgliedstaaten angewandten Methoden für die Erstellung der Statistik der industriellen Produktion dar.
This publication sets out, in the form of a synoptic table, the main features of the different methodologies (type of survey, survey periodicity, number of products surveyed, nomenclatures used, survey units etc.) used by the Member States for collecting datas on the production of industrial goods.
EUbookshop v2

Jede den Waren wegen des Überschreitens einer Grenze einseitig auferlegte finanzielle Belastung, sei sie auch noch so gering, stellt, wenn sie kein Zoll im eigentlichen Sinne ist, unabhängig von ihrer Bezeichnung und der Art ihrer Erhebung eine Abgabe gleicher Wirkung dar.
Any pecuniary charge, however small and whatever its designation and mode of application, which is imposed unilaterally on goods by reason of the fact that they cross a frontier, and which is not a customs duty in the strict sense, constitutes a charge having equivalent effect.
EUbookshop v2

Haben Sie hier Erläuterungen betreffend Klassifikationen, Umfang der Erhebung, Vertraulichkeit, Meldeeinheiten, Art der Erhebung, Datenerfassung, Saisonbereinigung, Qualitätskontrolle und Verbreitung der Daten vermißt?
Do you now need explanations concerning classifications, scope of survey, confidentiality, reporting units, type of survey, data collec­tion, seasonal adjustment, quality control and data dissemination?
EUbookshop v2

Aus der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs ergibt sich, daß das Verbot von Abgaben gleicher Wirkung einzig und allein an die Wirkung von Abgaben anknüpft, die eingeführte oder ausgeführte Waren unabhängig von der Bezeichnung, der Art und Weise der Erhebung, dem Ziel oder dem Verwendungszweck der Abgaben zu tragen haben.
The Court has consistently taken the view that the prohibition of charges having equivalent effect relates solely to the effect of the charges imposed on imported or exported products, irrespective of the name of such charges, the method of their collec­tion, their objectives or the use to which the revenue is put.
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichung enthält eine synoptische Übersicht über die wichtigsten Merkmale (Art der Erhebung, Periodizität, Zahl der erhobenen Güter, verwendete Systematiken, Erhebungseinheit usw.) der verschiedenen Methoden, die von den Mitgliedstoaten für die Erstellung der Statistik der in dustriellen Produktion angewandt wer den.
This publication sets out, in the form of a synoptic table, the main features of the different methodologies (type of survey, frequency, number of products surveyed, nomenclatures used, survey units, etc.) used by the Member States for collecting data on the production of industrial goods.
EUbookshop v2

Darüber hinaus führt die 'schwere' Art der Erhebung zu langen Verzögerungen bei der Verarbeitung und Veröffentlichung der Ergebnisse.
Furthermore, the 'heavy' nature of the survey results in long delays in the processing and publication of the results.
EUbookshop v2

Abgesehen von dem Ziel, die direkte Steuerbelastung insge­samt zu vermindern, sollte auch die Art und Weise der Erhebung der Sozialversicherungsbeiträge auf eventuell ungünstige Beschäftigungseffekte hin überprüft werden.
The German Government has announced DM 20 000 million (1% of GDP) of income tax cuts and increases in child allowances to be made over three years, not starting, how ever, until 1986.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft und Jugoslawien behandeln sich gegenseitig sowohl hin sichtlich der Zölle und Abgaben jeder Art, die bei der Einfuhr oder Aus fuhr oder anläßlich der Einfuhr oder Ausfuhr erhoben werden oder dii den internationalen Transfer von Mitteln zur Bezahlung der Einfuhrei oder Ausfuhren belasten, als auch hinsichtlich der Art der Erhebung diese Zölle und Abgaben sowie der Formalitäten und Verfahren, die für dii Zollabfertigung der Waren vorgeschrieben sind, nach dem Grundsatz de Meistbegünstigung.
The Community and Yugoslavia shall grant each other most-favoured nation treatment in all matters relating to customs duties and charges of all kinds on imports or exports, including charges made at the time of importation or exportation, or levied on international transfers of funds intended for the settlement of imports or exports, to the manner of collecting those duties or charges and to the formalities and pro cedures applicable to the customs clearance of such goods.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung stellt jede den Waren wegen des Überschreitens der Grenze einseitig auferlegte finanzielle Belastung, wenn sie kein Zoll im eigentlichen Sinne ist, unabhängig von ihrer Bezeichnung und der Art ihrer Erhebung eine Abgabe zollgleicher Wirkung im Sinne der Artikel 9, 12, 13 und 16 des Vertrages dar.
By application lodged on 28 February 1995, the Commission of the European Communities brought an action under Article 169 of the EC Treaty for a declaration that
EUbookshop v2

Die Stellungnahme der Kommission geht dahin, daß diese Art der Berechnung und Erhebung des Solidaritätsbeitrags nicht dem Gemeinschaftsrecht entspricht.
Because of the basic concern to increase efficiency which I have mentioned, and because the Commission is unable to assign a legal basis to budget line B2-600, from which PACTE is funded, the Commission has recently proposed the deletion of this budget line.
EUbookshop v2