Translation of "Art der geschäftstätigkeit" in English
Einige
Vorschläge
werden
sämtliche
Pharmaunternehmen
ungeachtet
der
Art
ihrer
Geschäftstätigkeit
betreffen.
A
number
of
the
proposals
will
therefore
affect
all
pharmaceutical
companies
irrespective
of
the
nature
of
the
pharmaceutical
business.
TildeMODEL v2018
Art
der
Geschäftstätigkeit
des
Luftfahrtunternehmens
(Mehrfachnennungen
sind
möglich)
Nature
of
air
carrier’s
business
—
More
than
one
business
type
may
be
applicable
DGT v2019
Einige
Vorschläge
werden
sämtliche
Pharmaunternehmen
ungeachtet
der
Art
ihrer
Geschäftstätigkeit
betreffen.
A
number
of
the
proposals
will
therefore
affect
all
pharmaceutical
companies
irrespective
of
the
nature
of
the
pharmaceutical
business.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Zeit
für
eine
zivilisierte
und
ehrliche
Art
der
Geschäftstätigkeit.
It
is
time
for
a
civilized
and
honest
way
of
doing
business.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
uns,
unsere
Art
der
Geschäftstätigkeit
zu
verändern.
Help
us
change
the
way
we
do
business.
CCAligned v1
Diese
Art
der
Geschäftstätigkeit
gewährleistet
hochwertige
Produkte
und
eine
hohe
Kosten-
und
Zeitersparnis.
This
method
of
operation
ensures
high-quality
products
as
well
as
great
cost
and
time
savings.
CCAligned v1
Was
ist
der
mailleure
Art
der
Geschäftstätigkeit?
What
is
the
mailleure
way
of
doing
business?
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
die
Art
der
Geschäftstätigkeit
an.
Specify
the
type
of
business
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Geschäftstätigkeit
und
Business-Management-Systeme
sind
mit
der
Entstehung
in...
The
way
of
doing
business
and
business
management
systems
are...
ParaCrawl v7.1
Die
Komplexität
dieses
Verfahrens
hängt
von
Faktoren
wie
Unternehmensgröße
und
Art
der
Geschäftstätigkeit
ab.
The
complexity
of
that
process
will
depend
on
factors
such
as
the
size
of
the
enterprise
and
the
nature
of
its
operations.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
freie
Entscheidung
derjenigen
respektieren,
die
in
Europa
diese
Art
der
Geschäftstätigkeit
wählen.
We
must
respect
the
freedom
to
choose
how
to
do
business
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Machen
Sie
Angaben
über
die
Art
der
Geschäftstätigkeit
jeder
der
an
der
angemeldeten
Vereinbarung
Beteiligten.
State
the
nature
of
the
business
of
each
of
the
parties
to
the
agreement
being
notified.
EUbookshop v2
Machen
Sie
Angaben
über
die
Art
der
Geschäftstätigkeit
für
jeden
an
der
angemeldeten
Vereinbarung
Beteiligten.
State
the
nature
of
the
business
of
each
of
the
parties
to
the
agreement
being
notified.
EUbookshop v2
Die
Art
der
Geschäftstätigkeit
von
Hoechst
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
der
Entscheidung
sei
hingegen
irrelevant.
On
the
other
hand,
the
nature
of
Hoechst’s
activity
at
the
time
of
the
adoption
of
the
Decision
is
irrelevant.
EUbookshop v2
Die
Dinge
haben
sich
geändert,
und
die
alte
Art
und
Weise
der
Geschäftstätigkeit
ist
vorbei.
Everything
has
changed,
and
the
old
way
of
doing
business
is
over.
ParaCrawl v7.1
Unser
System
der
Arbeitsweise
basiert
sich
auf
drei
fundamentale
Grundpfeiler
die
unsere
Art
der
Geschäftstätigkeit
definiert.
Our
system
is
based
on
three
fundamental
keys
which
support
the
way
we
work.
CCAligned v1
Dies
hängt
von
der
Art
ihrer
Geschäftstätigkeit,
ihrem
Status
und
den
Umständen
ihres
Anspruches
ab.
This
depends
on
the
type
of
business
you
undertake,
your
status,
and
the
circumstances
of
the
claim.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundlage
für
die
Berechnung
dieser
Steuer
könnte
-
je
nach
Art
der
Geschäftstätigkeit
-
entweder
die
Anzahl
der
Beschäftigten
oder
der
Umsatz
oder
der
Standort
dienen.
If
it
could
be
calculated,
it
could
be
calculated
either
on
the
basis
of
the
number
of
employees
or
turnover
or
territory,
depending
on
the
type
of
business.
Europarl v8
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
gilt
als
Zahlungsfähigkeit
eine
gesicherte
finanzielle
Lage,
die
es
dem
Antragsteller
unter
Berücksichtigung
der
Art
der
Geschäftstätigkeit
ermöglicht,
seine
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
For
the
purposes
of
this
Article,
financial
solvency
shall
mean
a
good
financial
standing
which
is
sufficient
to
fulfil
the
commitments
of
the
applicant,
with
due
regard
to
the
characteristics
of
the
type
of
the
business
activity.
DGT v2019
Ungeachtet
der
Art
der
Geschäftstätigkeit,
der
berechtigte
Unternehmen
nachgehen
können,
wird
ihnen
der
Status
als
berechtigtes
Unternehmen
dann
gewährt,
wenn
sie
in
Gibraltar
registrierte
Unternehmen
oder
registrierte
Niederlassungen
von
ausländischen
Unternehmen
sind.
Irrespective
of
the
type
of
activities
in
which
Qualifying
Companies
may
be
active,
their
Qualifying
status
is
granted
to
the
extent
that
they
are
companies
registered
in
Gibraltar
or
are
registered
branches
of
overseas
companies.
DGT v2019
Die
europäische
Politik
muss
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
als
wirksame
Alternative
zur
herkömmlichen
Art
der
Geschäftstätigkeit
und
als
Mittel
zur
Verstärkung
des
grenzüberschreitenden
Handels
fördern.
European
policies
must
encourage
e-commerce
as
an
effective
alternative
to
the
conventional
method
of
doing
business
and
as
a
way
of
boosting
cross-border
trade
within
the
EU.
Europarl v8
Die
Richtlinie
zur
Harmonisierung
dieses
Instruments
widerspiegelt
deutlich
den
großen
politischen
Rückhalt
für
diese
Initiative
und
hat
erneut
die
Führerschaft
der
Europäischen
Union
bei
der
Umsetzung
von
Marktinstrumenten
bestätigt,
die
zweifellos
die
Art
der
Geschäftstätigkeit
in
Europa
verändern
werden.
The
directive
intended
to
harmonise
this
instrument
has
clearly
demonstrated
the
significant
political
support
for
this
initiative
and
has
reaffirmed
the
European
Union's
leadership
in
terms
of
the
implementation
of
market
instruments,
which
will
undoubtedly
change
the
way
business
is
done
in
Europe.
Europarl v8