Translation of "So eine art" in English

Es erlaubt uns heute auch, so eine Art gemeinsame Debatte zu führen.
It also allows us to hold a kind of joint debate today.
Europarl v8

In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan.
In the real world, we see filtering of this sort taking place in Pakistan.
TED2020 v1

Und sie erklärten, dass sie so eine Art Rube-Goldberg-Maschine wollten.
And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine.
TED2020 v1

Das ist so eine Art optische Täuschung, oder?
This is a kind of optical deal, right?
TED2013 v1.1

Aber in der Mitte hier gibt es so eine Art fixen Punkt.
But you have a kind of a set point there, which would be in the middle.
TED2013 v1.1

In den USA herrscht gerade so eine Art Betäubung vor.
There's this kind of anesthesia in America at the moment.
TED2013 v1.1

Irgendwie glabue ich, dass ist so eine Art Business-Class-Moral.
I kind of think this is a kind of a business-class morality.
TED2013 v1.1

Dieser Rover wird mehr so eine Art Chemiker sein.
And that Rover will be more kind of like a chemist.
TED2020 v1

Er war so eine Art Mentor für mich.
This guy was my kind of like mentor.
TED2020 v1

Dieser Autosessel hat so eine Art „Furzspeicher“.
This car seat has a sort of "fart memory."
Tatoeba v2021-03-10

Es ist eher so eine Art Moshpit.
It's more like a mosh pit.
TED2013 v1.1

Hier ist so eine Art Ende der 10 Jahre Arbeit.
Here's sort of the end of that 10 years of work.
TED2013 v1.1

Sie hat so eine Art Wahrsagesalon.
She runs a kind of fortune telling parlor.
OpenSubtitles v2018

So eine Art von Job ist das.
That's the kind of job it is.
OpenSubtitles v2018

Ach, das ist eher so eine Art vorsichtige Angewohnheit von mir.
Oh, that"s a pre cautious habit of mine.
OpenSubtitles v2018

Er fühlt sich nicht besonders, so eine Art Klaustrophobie.
He's not feeling well, just a little claustrophobia.
OpenSubtitles v2018

Das muss wohl so eine Art Traum oder sowas gewesen sein, denn...
THERE MUST HAVE BEEN SOME KIND OF A DREAM OR SOMETHING 'CAUSE--
OpenSubtitles v2018

Ich lass mal so eine Art Plan aus dem Mund fallen.
Okay, now, I think I have a plan that might work.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber es gibt so eine Art Großalarm.
I don't know, but there's some kind of general alarm out. Oh!
OpenSubtitles v2018

Ist so eine Art Kombination aus Tresor und Galerie.
It's a kind of combination vault and gallery.
OpenSubtitles v2018

War es wirklich so eine Art Pakt?
Was it really some kind of bargain?
OpenSubtitles v2018