Translation of "Auf eine art" in English
Offensichtlich
hatten
einige
auf
eine
Art
europäischen
Übermenschen
gehofft.
Evidently,
some
had
been
hoping
for
some
kind
of
European
superman.
Europarl v8
Aber
es
muss
auf
eine
koordinierte
Art
und
Weise
geschehen.
However,
it
needs
to
be
done
in
a
coordinated
way.
Europarl v8
Sie
auf
eine
solche
Art
und
Weise
zu
verlieren,
ist
umso
furchtbarer.
Losing
your
children
in
this
way
is
even
more
horrific.
Europarl v8
Cyberkriminalität
ist
auf
dem
Weg,
eine
Art
der
Massenkriminalität
zu
werden.
Cybercrime
is
becoming
a
volume
crime.
Europarl v8
Politische
Auseinandersetzungen
dürfen
nicht
auf
eine
derartige
Art
und
Weise
geführt
werden.
Political
discussion
must
not
be
conducted
in
such
a
fashion.
Europarl v8
Und
dies
passierte
heute
Früh
auf
eine
sehr
ungewöhnliche
Art
und
Weise.
This
is
what
happened
this
morning,
in
a
highly
unusual
manner.
Europarl v8
Die
erforderlichen
Sanierungen
müssen
auf
eine
sozial
verantwortliche
Art
geschehen.
Necessary
rationalizations
must
be
carried
out
in
a
socially
responsible
manner.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
noch
auf
eine
andere
Art
der
Beteiligung
eingehen.
I
would
like
to
emphasise
another
aspect
of
participation.
Europarl v8
Wir
beuten
unsere
Ökosysteme
auf
eine
nicht-nachhaltige
Art
und
Weise
aus.
We
are
exploiting
our
ecosystems
in
an
unsustainable
way.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
lassen
sich
diese
Bedenken
nur
auf
eine
Art
zerstreuen.
It
is
my
belief
that
there
is
only
one
way
to
dispel
this
worry.
Europarl v8
Bei
den
meisten
anderen
Distributionen
wird
die
Einrichtung
auf
eine
vergleichbare
Art
vorgenommen.
Most
other
distributions
are
a
variation
of
one
of
these.
KDE4 v2
Das
muss
auch
auf
eine
dezentrale
Art
geschehen.
So
this
also
has
to
be
done
in
a
decentralized
way.
TED2013 v1.1
Wir
tun
dies
auf
eine
umweltgerechte
Art
und
Weise.
We're
doing
this
in
an
environmentally
responsible
way.
TED2013 v1.1
Auf
eine
gewisse
Art
ist
es
uns
egal.
We
just
don't
worry
about
it,
in
a
way.
TED2020 v1
Kurz
vor
dem
Ziel
verlassen
sie
sich
auf
eine
Art
sechsten
Sinn,
But
once
they’ve
closed
in,
they
rely
on
something
akin
to
a
sixth
sense
to
actually
catch
their
meal.
TED2020 v1
Und
oft
auf
eine
Art,
die
man
nicht
erwartet
hätte.
And
not
always
in
the
way
you
expect
it.
GlobalVoices v2018q4
Aber
ich
bin
auch
auf
eine
schleichende
Art
holländisch
geworden.
But
I’ve
also
become
Dutch
in
more
insidious
ways.
GlobalVoices v2018q4
Alex
hat
es
auf
eine
Art
am
besten
ausgedrückt.
Alex,
in
some
ways,
said
it
best.
TED2020 v1
Das
Problem
ist
absolut
lösbar
und
sogar
lösbar
auf
eine
sehr
preiswerte
Art.
The
problem
is
absolutely
soluble,
and
even
soluble
in
a
way
that's
reasonably
cheap.
TED2020 v1
Jede
innovative
Firma
kann
sich
auf
diese
Weise
eine
Art
Zukunftsversicherung
schaffen.
And
any
company
that's
able
to
innovate
is
actually
able
to
also
buy
an
insurance
in
the
future.
TED2020 v1
Ich
erfahre
die
Welt
auf
eine
einzigartige
Art
und
Weise.
You
see,
I
get
to
experience
the
world
in
a
unique
way.
TED2020 v1
Izarra
wird
auf
eine
spezielle
Art
getrunken.
Izarra
is
drunk
on
its
own,
on
ice
or
in
cocktails,
frequently
with
gin.
Wikipedia v1.0
Seit
April
2007
setzt
Russland
auf
eine
neue
Art
der
Stromerzeugung
aus
Kernenergie.
Russia
is
highly
recognized
for
its
nuclear
disaster
expertise
and
for
the
safety
of
its
technology.
Wikipedia v1.0
Sie
fühlen
sich
einander
auf
eine
sonderbare
Art
und
Weise
verbunden.
They
have
a
strange
affinity
for
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Leute
aus
China
spielen
auf
eine
andere
Art
Schach.
People
from
China
play
another
kind
of
chess.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
nur
auf
eine
Art
ganz
sicher
sein.
There
is
only
one
way
to
be
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Was
er
sagt,
ist
auf
eine
Art
wahr.
What
he
said
is
true
in
a
sense.
Tatoeba v2021-03-10