Translation of "Wie eine art" in English
Ich
finde,
unsere
Büros
sehen
wie
eine
Art
Edelcampingplatz
aus.
I
think
our
offices
resemble
a
kind
of
glorified
campsite.
Europarl v8
Er
ist
auch
wie
eine
Art
der
Atmung
oder
Zirkulation.
It's
also
like
a
form
of
respiration
or
circulation.
TED2020 v1
Das
sieht
wie
eine
Art
chemischer
Geburt
aus.
Now,
this
looks
like
a
chemical
kind
of
birth.
TED2013 v1.1
Drittens
funktionierte
die
Stasi
wie
eine
Art
Generalstaatsanwaltschaft.
Thirdly,
the
Stasi
worked
as
a
kind
of
public
prosecutor.
TED2020 v1
Viele
Franzosen
empfinden
diese
Wahl
wie
eine
Art
nicht
enden
wollende
Reality-TV-Show.
Many
French
have
perceived
this
election
as
a
kind
of
eternal
reality-television
show.
News-Commentary v14
Viele
Jugendliche
betrachten
Politik
wie
eine
Art
Computerspiel.
Many
youngsters
now
see
politics
as
a
kind
of
computer
game.
News-Commentary v14
Sieht
aus
wie
eine
Art
Schrift.
Looks
like
some
sort
of
writing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
eine
Art
Zuhause.
It's
like
home
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
wie
eine
Art
"Elixier
der
Jugend".
It
implies
that
it's
some
sort
of
"fountain
of
youth"
drug.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wie
eine
Art
Flitterwochen.
It'd
be
sort
of
like
a
honeymoon.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wie
eine
Art
Königin.
She's
sort
of
like
a
queen.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Art
Talisman.
Looks
like
some
kind
of
talisman.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
was
wie
eine
Art
Ahnengeist.
She's
like
some
kind
of
ancestral
spirit.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
wie
eine
Art
Baseballschläger...
They're
kind
of
like
baseball
bats...
OpenSubtitles v2018
Das
ehrlich
schien
wie
eine
Art
von
Sicherheitsrisiko.
Which
honestly
seemed
like
kind
of
a
safety
hazard.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
eine
Art
Staubsauger.
It's
kind
of
like
a
vacuum.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
eine
Art
Mikrokosmos.
It's
actually
a
really
good
microcosm
of
what
will
happen
later
on
in
life.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Art
von
Alcanivorax-Bakterien.
Looks
like
a
type
of
Alcanivorax
bacteria.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Art
Stammeswappen.
Must
be
some
kind
of
tribal
crest
or
something.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
sieht
es
wie
eine
Art
luftgestützte
Scheibe
aus.
Well
it
sure
looks
like
a
An
airborne
disc
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Die
Anderen
befallen
echte
Menschen
wie
eine
Art
Parasit.
The
Others
infest
real
humans
like
some
sort
of
parasite.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Art
Juwel.
It
looks
like
some
sort
ofjewel.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
war
eine
Art
von
paul.
Like
it
was
some
kind
of
Paul.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Zimmer
sieht
aus
wie
eine
Art
Schrein.
This
place
looks
like
some
kind
of
shrine.
UNABOMBER...
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
nicht,
wie
eine
Art
Einsiedler
eingesperrt
sein.
You
shouldn't
be
cooped
up
here
like
some
kind
of
recluse.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Art
Gedicht.
Looks
like
some
sort
of
poetry.
OpenSubtitles v2018