Translation of "Sinnvoll ist" in English

Die Kombination der beiden Texte ist sinnvoll.
The combination of the two texts make sense.
Europarl v8

Es ist sinnvoll, daß der Antrag von Herrn Fischler nicht übernommen wird.
It is sensible for Mr Fischler not to accept the amendment.
Europarl v8

Tun wir dann etwas, was aus finanzieller Sicht sinnvoll ist?
Are we doing something which is sound in financial terms?
Europarl v8

Die Linie, die der Herr Abgeordnete verfolgt, ist sinnvoll.
The line taken by the honourable Member makes sense.
Europarl v8

Nein, meine Damen und Herren Kollegen, sinnvoll ist das nicht.
Ladies and gentlemen, it does not make sense.
Europarl v8

Das zu unterstützen ist sinnvoll, und damit haben wir einen Anstoß gegeben.
To support this is prudent, and we have provided the inducement.
Europarl v8

Es ist sinnvoll und richtig, daß Änderungen strukturiert und kohärent erfolgen.
It is only right and proper that changes be introduced in a structured and coherent manner.
Europarl v8

Es ist sinnvoll, die Mittel auf die schwächsten Regionen zu konzentrieren.
It makes sense to concentrate resources on the weakest regions.
Europarl v8

Die Erhöhung des Haushalts um 5 % ist sinnvoll.
The 5% budget increase is reasonable.
Europarl v8

Sie müssen das etikettieren, was für den Verbraucher sinnvoll ist.
You must label what is useful for the consumer.
Europarl v8

Allerdings stellt sich die Frage, ob es noch sinnvoll ist.
The question is whether there is any point in doing so any more.
Europarl v8

Eine Koordinierung der Grenztruppen der verschiedenen Mitgliedstaaten ist sinnvoll, aber nicht ausreichend.
Coordinating the border forces of the various Member States is useful but not enough.
Europarl v8

Diese muss gelingen und wird gelingen, weil sie richtig und sinnvoll ist.
It must succeed and it will succeed because it is right and proper.
Europarl v8

Es ist sinnvoll, die Verkäufe mit Verlust auf nationaler Ebene zu regeln.
It is reasonable that sales at a loss should be regulated at national level.
Europarl v8

Es ist sehr fraglich, ob eine Fortsetzung der Verhandlungen noch sinnvoll ist.
It is highly debatable whether it is actually still advisable to continue to negotiate.
Europarl v8

Diese Strategie ist sinnvoll, wir unterstützen sie.
That is a sensible strategy and one we support.
Europarl v8

Kraftfahrzeugsteuern zu erheben, um beispielsweise die Umwelt zu schützen, ist sinnvoll.
To collect car taxes for a reason like environmental protection makes sense.
Europarl v8

Es ist sinnvoll, dass wir zunächst nur statistische Angaben zu Biozidprodukten erfassen.
It is reasonable that, first, we collect the statistics on the biocide products only.
Europarl v8

Wohlgemerkt, wo es sinnvoll ist!
Note that I say where it is sensible to do so.
Europarl v8

Ebenso sinnvoll ist es auch, Kinder und Jugendliche zu schützen.
It is also sensible to protect children and young people.
Europarl v8

Sinnvoll hingegen ist es, über den eigentlichen Kern der Sache zu debattieren.
What does make sense is to debate the essence of the problem.
Europarl v8

Bevölkerungsdichte und Entfernungen entscheiden, ob eine Verwertung sinnvoll ist.
Population density and distance will be the deciding factors in assessing whether recycling is sensible.
Europarl v8

Darum bin ich überzeugt, dass dieser Vorschlag sinnvoll ist.
I am therefore convinced that this proposal makes sense.
Europarl v8

Sinnvoll ist es, dafür einen Indikator zu entwickeln.
It is a good idea to set up an indicator for this.
Europarl v8

Ich meine, dieser Vorschlag ist sinnvoll.
I believe this suggestion makes sense.
Europarl v8

Aber Jennifer Lee fragte sich, ob das sinnvoll ist.
But Jennifer Lee starts to question whether that makes sense.
TED2020 v1

Es ist sinnvoll, ein Fenster abzudocken, wenn Sie:
It can be useful to undock a window when using:
KDE4 v2

Nicht sinnvoll dagegen ist die fälschlicherweise oft angeratene Einnahme von Acetylsalicylsäure.
Statins might decrease the risk for people who are otherwise healthy, but the evidence is not clear.
Wikipedia v1.0

Keiner der beiden verhandelten Vorschläge ist sinnvoll.
Neither of the two proposals on the table makes sense.
News-Commentary v14