Translation of "Sinnvoll ist" in English
Die
Kombination
der
beiden
Texte
ist
sinnvoll.
The
combination
of
the
two
texts
make
sense.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
daß
der
Antrag
von
Herrn
Fischler
nicht
übernommen
wird.
It
is
sensible
for
Mr
Fischler
not
to
accept
the
amendment.
Europarl v8
Tun
wir
dann
etwas,
was
aus
finanzieller
Sicht
sinnvoll
ist?
Are
we
doing
something
which
is
sound
in
financial
terms?
Europarl v8
Die
Linie,
die
der
Herr
Abgeordnete
verfolgt,
ist
sinnvoll.
The
line
taken
by
the
honourable
Member
makes
sense.
Europarl v8
Nein,
meine
Damen
und
Herren
Kollegen,
sinnvoll
ist
das
nicht.
Ladies
and
gentlemen,
it
does
not
make
sense.
Europarl v8
Das
zu
unterstützen
ist
sinnvoll,
und
damit
haben
wir
einen
Anstoß
gegeben.
To
support
this
is
prudent,
and
we
have
provided
the
inducement.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll
und
richtig,
daß
Änderungen
strukturiert
und
kohärent
erfolgen.
It
is
only
right
and
proper
that
changes
be
introduced
in
a
structured
and
coherent
manner.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
die
Mittel
auf
die
schwächsten
Regionen
zu
konzentrieren.
It
makes
sense
to
concentrate
resources
on
the
weakest
regions.
Europarl v8
Die
Erhöhung
des
Haushalts
um
5
%
ist
sinnvoll.
The
5%
budget
increase
is
reasonable.
Europarl v8
Sie
müssen
das
etikettieren,
was
für
den
Verbraucher
sinnvoll
ist.
You
must
label
what
is
useful
for
the
consumer.
Europarl v8
Allerdings
stellt
sich
die
Frage,
ob
es
noch
sinnvoll
ist.
The
question
is
whether
there
is
any
point
in
doing
so
any
more.
Europarl v8
Eine
Koordinierung
der
Grenztruppen
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ist
sinnvoll,
aber
nicht
ausreichend.
Coordinating
the
border
forces
of
the
various
Member
States
is
useful
but
not
enough.
Europarl v8
Diese
muss
gelingen
und
wird
gelingen,
weil
sie
richtig
und
sinnvoll
ist.
It
must
succeed
and
it
will
succeed
because
it
is
right
and
proper.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
die
Verkäufe
mit
Verlust
auf
nationaler
Ebene
zu
regeln.
It
is
reasonable
that
sales
at
a
loss
should
be
regulated
at
national
level.
Europarl v8
Es
ist
sehr
fraglich,
ob
eine
Fortsetzung
der
Verhandlungen
noch
sinnvoll
ist.
It
is
highly
debatable
whether
it
is
actually
still
advisable
to
continue
to
negotiate.
Europarl v8
Diese
Strategie
ist
sinnvoll,
wir
unterstützen
sie.
That
is
a
sensible
strategy
and
one
we
support.
Europarl v8
Kraftfahrzeugsteuern
zu
erheben,
um
beispielsweise
die
Umwelt
zu
schützen,
ist
sinnvoll.
To
collect
car
taxes
for
a
reason
like
environmental
protection
makes
sense.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
dass
wir
zunächst
nur
statistische
Angaben
zu
Biozidprodukten
erfassen.
It
is
reasonable
that,
first,
we
collect
the
statistics
on
the
biocide
products
only.
Europarl v8
Wohlgemerkt,
wo
es
sinnvoll
ist!
Note
that
I
say
where
it
is
sensible
to
do
so.
Europarl v8
Ebenso
sinnvoll
ist
es
auch,
Kinder
und
Jugendliche
zu
schützen.
It
is
also
sensible
to
protect
children
and
young
people.
Europarl v8
Sinnvoll
hingegen
ist
es,
über
den
eigentlichen
Kern
der
Sache
zu
debattieren.
What
does
make
sense
is
to
debate
the
essence
of
the
problem.
Europarl v8
Bevölkerungsdichte
und
Entfernungen
entscheiden,
ob
eine
Verwertung
sinnvoll
ist.
Population
density
and
distance
will
be
the
deciding
factors
in
assessing
whether
recycling
is
sensible.
Europarl v8
Darum
bin
ich
überzeugt,
dass
dieser
Vorschlag
sinnvoll
ist.
I
am
therefore
convinced
that
this
proposal
makes
sense.
Europarl v8
Sinnvoll
ist
es,
dafür
einen
Indikator
zu
entwickeln.
It
is
a
good
idea
to
set
up
an
indicator
for
this.
Europarl v8
Ich
meine,
dieser
Vorschlag
ist
sinnvoll.
I
believe
this
suggestion
makes
sense.
Europarl v8
Aber
Jennifer
Lee
fragte
sich,
ob
das
sinnvoll
ist.
But
Jennifer
Lee
starts
to
question
whether
that
makes
sense.
TED2020 v1
Es
ist
sinnvoll,
ein
Fenster
abzudocken,
wenn
Sie:
It
can
be
useful
to
undock
a
window
when
using:
KDE4 v2
Nicht
sinnvoll
dagegen
ist
die
fälschlicherweise
oft
angeratene
Einnahme
von
Acetylsalicylsäure.
Statins
might
decrease
the
risk
for
people
who
are
otherwise
healthy,
but
the
evidence
is
not
clear.
Wikipedia v1.0
Keiner
der
beiden
verhandelten
Vorschläge
ist
sinnvoll.
Neither
of
the
two
proposals
on
the
table
makes
sense.
News-Commentary v14