Translation of "Wo es sinnvoll ist" in English

Wohlgemerkt, wo es sinnvoll ist!
Note that I say where it is sensible to do so.
Europarl v8

Wir weichen, wo es möglich und sinnvoll ist, auf Regenwasser aus.
Wherever possible and sensible, we default to using rainwater.
ParaCrawl v7.1

Wo es technisch sinnvoll ist, setzen wir auf recycelte Kunststoffe.
We use recycled plastic where it makes technical sense.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen geschlossene Produktionskreisläufe, wo immer es sinnvoll ist.
We employ closed production cycles wherever this is feasible.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Gründer wo es sinnvoll ist bzw. wo diese Unterstützung brauchen.
We support founders where it makes sense and where they need it.
ParaCrawl v7.1

Setze also die Schlüsselwörter nur da ein, wo es wirklich sinnvoll ist.
You want to insert the keywords for that page only where it makes sense.
ParaCrawl v7.1

Wir kürzen dort, wo es sinnvoll ist, ohne dass wir dadurch den Integrationsprozess gefährden.
We have made cuts where appropriate without endangering the integration process.
Europarl v8

Wo es ergänzend sinnvoll ist, soll die Gewinnung und Anleitung von Ehrenamtlichen gefördert werden.
Where expedient, the mobilisation and guidance of volunteers should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Machine-Learning-Modelle können einfach erzeugt und visuell eingebettet werden, wo immer es sinnvoll ist.
Machine learning models can be easily generated and visually embedded wherever it makes sense.
CCAligned v1

Gleichzeitig soll überall dort, wo es sinnvoll ist, eine IT-Unterstützung angestrebt werden.
At the same time IT support is striven for, where it makes sense.
ParaCrawl v7.1

Bringt die Tätigkeit der Institutionen einen Zugewinn genau dort, wo es tatsächlich sinnvoll ist?
Are the institutions making a difference where it really counts?
ParaCrawl v7.1

Dort wo es sinnvoll ist, werden die Produkte durch moderne synthetische Komponenten ergänzt.
However, where it makes sense to do so, our products are supplemented by modern synthetic components.
ParaCrawl v7.1

In der Mitteilung der Kommission vom 14.10.98, KOM(98/0574), wird etwa betont, daß die Mitgliedstaaten zur Förderung der Beschäftigung "... die Steuer- und Abgabenlast insgesamt senken und, wo es sinnvoll ist, ... die steuerliche Belastung der Arbeit und die indirekten Lohnkosten senken" müssen.
Thus in the Commission's communication dated 14 October 1998 - COM(98)574 - it is emphasised that, in order to promote employment, the Member States should set a target for 'reducing the overall tax burden and, where appropriate, a target for gradually reducing the fiscal pressure on labour and non-wage labour costs'.
Europarl v8

Wo es sinnvoll und notwendig ist, müssen vor allem auch die betroffenen Gruppen und die Zivilgesellschaft, wie insbesondere indigene Bevölkerungsgruppen, schon im Vorfeld in Planungen mit einbezogen werden.
Above all, wherever it is necessary and appropriate, the groups concerned and civil society, especially indigenous ethnic groups, must be included from the planning stage onwards.
Europarl v8

Damit die Bewirtschaftung kohärent ist, wollen wir bei jenen Beständen, wo es sinnvoll ist, neben den TUCs und Quoten auch den Fischereiaufwand verwalten.
To make management consistent, for those stocks where it is sensible to do so we want to manage the fishing effort as well as TACs and quotas.
Europarl v8

Dort, wo es sinnvoll und angemessen ist, Mindeststandards zu setzen, ist das deshalb allemal ein Thema.
This is therefore certainly an issue in areas where it is sensible and appropriate to establish minimum standards.
Europarl v8

Es ist richtig, dieses Element zu ersetzen, wo es möglich und sinnvoll ist, aber nicht immer und um jeden Preis und nicht wegen der Eigenschaften des Stoffes an sich, sondern dann, wenn sein Einsatz tatsächlich eine Gefahr für die Umwelt darstellt.
It is right that this element should be replaced where it is possible and sensible to do so, but not always and at any price and not because of the properties of the substance itself, but whenever its use really does present a hazard to the environment.
Europarl v8

Und die verkehrspolitischen Zielsetzungen, wie sie auch die Kommissarin vertritt, bestehen ja darin, dort, wo es möglich und sinnvoll ist, den Verkehr zunehmend von der Straße auf die Schiene zu verlagern.
And the transport policy objectives, as the Commissioner also sees them, consist of shifting more traffic from the roads to the railways wherever it is possible and makes sense to do so.
Europarl v8

Er soll die bestehende Politik auf der Basis der seit 2003 gewonnenen Erfahrung dort, wo es sinnvoll ist, weiter modernisieren und an geänderte Umstände anpassen.
It should further update the existing policy where appropriate, based on the experience gained since 2003, and adapt it to changed circumstances.
Europarl v8

Da hätte ich gerne manchen Antrag noch besser berücksichtigt gesehen, aber wir müssen von vornherein klar sehen, dass Umleitungen, Geschwindigkeitsbeschränkungen, Abstandsregelungen dort, wo es sinnvoll ist, und wo es nicht zu extremen Staus führt, notwendig sind, ebenso wie die Ausbildung jener Berufskraftfahrer, die im Güterverkehr tätig sind - da haben wir ja zum Teil besonders gravierende Unfälle gehabt, insbesondere beim Transport gefährlicher Güter.
On that, I would have liked to see better account taken of several amendments, but it has to be clear to us from the outset that diversions, speed restrictions and rules on the intervals between vehicles are necessary in those places where they make sense and will not lead to serious traffic jams, as is professional training for drivers of heavy goods vehicles – for it is particularly in connection with the transport of hazardous loads that we have seen particularly serious accidents.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie sich dort, wo es sinnvoll ist, Europa voranzubringen, gegen die Mitgliedstaaten durchsetzen können.
I hope that you will get your own way, despite the Member States, where the cause of Europe needs to be advanced.
Europarl v8

Dann werdet ihr sie dort plakatieren, wo es für euch sinnvoll ist, eure eigene Aussage zu platzieren.
Then you're going to paste them where it makes sense for you to place your own statement.
TED2020 v1

In diesem Zusammenhang wurde besonders darauf geachtet, entsprechend den Aussagen im Vorschlag für das Rahmenprogramm dort, wo es möglich und sinnvoll ist, nachprüfbare, messbare Ziele festzulegen.
In this context, a special effort has been made to define, in accordance with the indications given in the Framework Programme proposal, verifiable, measurable objectives where this is possible and useful.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, Wind- und Solarenergie dort zu produzieren, wo es wirtschaftlich sinnvoll ist, und damit in ganz Europa zu handeln, wie wir es auch mit anderen Produkten und Dienstleistungen tun.“
This means: producing wind and solar power where it makes economic sense and trading it within Europe, as we do for other products and services."
TildeMODEL v2018

Wir wollen die finanziellen Mittel der EIB so nutzbringend wie möglich einsetzen und dort, wo es sinnvoll ist, die Finanzierungen aus europäischen Strukturfondsmitteln in der Region ergänzen.“
We intend to use EIB financial resources to their full advantage, and where appropriate, to complement the investment of European Structural Funds in the region. ”
TildeMODEL v2018

Kurz gesagt, bei dieser Übereinkunft geht es darum, unsere Volkswirtschaften dort, wo es sinnvoll ist, zu verschlanken, indem die geschäftliche Zusammenarbeit unserer Unternehmen leichter und schneller möglich wird.
In short, this deal will be about streamlining our economies where it makes sense to do so by making it easier and faster for our companies to do business together.
TildeMODEL v2018

Laut Energiekommissar Oettinger müssen Wind- und Solar­energie im Sinne der Kosteneffizienz kurz gesagt genau dort erzeugt werden, wo es wirt­schaftlich sinnvoll ist, um dann innerhalb Europas gehandelt zu werden.
According to the Commissioner for Energy, to do this cost-efficiently means, in short, producing wind and solar power where it makes economic sense and trading it within Europe.
TildeMODEL v2018