Translation of "Ist nur sinnvoll" in English
Die
Dekonzentration
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
wir
auch
in
Brüssel
mitziehen.
There
is
nothing
whatsoever
to
be
said
for
deconcentration
while
retaining
a
collection
of
mothers-in-law
in
Brussels.
Europarl v8
Ferner
ist
die
Zertifizierung
nur
sinnvoll,
wenn
sie
einheitlich
angewandt
wird.
Further,
certification
would
need
to
be
applied
consistently
to
be
meaningful.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
nur
sinnvoll,
noch
mehr
Informationen
anzubieten!“
It
makes
perfect
sense
to
offer
even
more
information!"
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
wir
unsere
Qualitäten
ausspielen
können.
This
is
only
sensible
if
we
can
boast
our
qualities.
EUbookshop v2
Denk
daran,
es
ist
nur
sinnvoll,
wenn
du
die
Wahrheit
sagst.
And
remember,
there's
no
point
talking
unless
you
feel
able
to
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Das
explizite
Unterrichten
von
Regeln
ist
nur
begrenzt
sinnvoll.
Explicit
teaching
of
rules
is
of
very
limited
value.
EUbookshop v2
Diese
Abgasrückführung
ist
nur
sinnvoll,
wenn
das
Abgas
zuvor
gekühlt
wird.
Said
exhaust-gas
recirculation
is
only
expedient
if
the
exhaust
gas
is
previously
cooled.
EuroPat v2
Geschwindigkeit
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
es
in
die
richtige
Richtung
geht.
Speed
is
only
useful
if
you’re
running
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
ist
nur
sinnvoll
für
die
Intelligenz
des
Verstandes.
The
time
only
makes
sense
for
the
intelligence
of
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
chirurgische
Behandlung
ist
nur
in
Einzelfällen
sinnvoll.
Surgical
treatment
is
only
sensible
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Mit
allem
Nutzen
ist
er
nur
sinnvoll,
zu
gehen
RO!
With
all
of
the
benefits,
it
only
makes
sense
to
go
RO!
ParaCrawl v7.1
Die
Berücksichtigung
der
Chiralität
ist
nur
sinnvoll,
wenn
chirale
Komponenten
vorkommen.
Consideration
of
chirality
is
meaningful
only
if
at
least
one
component
is
chiral.
ParaCrawl v7.1
Der
Code
ist
nur
sinnvoll
für
Microsoft
MSN
Hotmail
-Servern.
The
code
only
makes
sense
for
Microsoft
's
MSN
Hotmail
servers.
CCAligned v1
Wenn
Sie’re
eine
amerikanische
ist
nur
sinnvoll
für
Sie
beitreten.
If
you’re
an
American
it
only
makes
sense
for
you
to
join.
ParaCrawl v7.1
Dein
Gebot
zu
erhöhen
ist
nur
sinnvoll,
wenn
Deine
Werbung
gut
ist.
Raising
your
bid
is
only
worth
it
if
your
ad
is
good.
ParaCrawl v7.1
Diese
app
ist
nur
sinnvoll
als
einem
Instagram-Passwort-cracker.
This
app
is
only
useful
as
an
Instagram
passwords
cracker.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
ist
nur
in
Ausnahmefällen
sinnvoll.
This
is
only
useful
in
exceptional
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
nur
selten
sinnvoll,
die
alten
Strukturen
unverändert
wiedereinzurichten.
It
is
rarely
appropriate
when
doing
so
to
re-establish
the
old
structures
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
nur,
ob
es
sinnvoll
ist.
The
question
is:
does
it
make
sense?
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
ist
nur
sinnvoll,
wenn
längere
Pausen
zwischen
Einzelinjektiönen
eintreten.
The
application
is
useful
only
if
extended
pauses
occur
between
individual
injections.
EuroPat v2
Daher
ist
es
natürlich
nur
sinnvoll,
dies
mit
E-Mail-Marketing-Funktionen
zu
ergänzen.
So,
of
course,
it
only
makes
sense
to
supplement
that
with
email
marketing
functionalities.
CCAligned v1
Diese
Option
ist
nur
sinnvoll
für
mehrere
Quelldateien.
This
is
only
useful
with
multiple
source
files.
ParaCrawl v7.1
Sicherstellend
sind
unsere
Ziele
richtig
mit
unseren
Neigungen
ist
nur
sinnvoll
ausgerichtet.
Making
sure
our
goals
are
properly
aligned
with
our
passions
only
makes
sense.
ParaCrawl v7.1
Chirurgie
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
ein
Teil
eines
gesunden
Lebensstils.
Surgery
is
only
meaningful
part
of
a
healthy
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
sinnvoll,
nur
einen
Teil
eines
Foliensatzes
zu
speichern.
Sometimes
it
is
useful
to
save
parts
of
a
set
of
slides.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Technik
ist
nur
sinnvoll,
wenn
sie
auch
zum
Einsatz
kommt.
There
is
no
point
in
having
modern
technology
if
it
isn't
going
to
be
used.
ParaCrawl v7.1