Translation of "Ist nur sinnvoll" in English

Die Dekonzentration ist nur dann sinnvoll, wenn wir auch in Brüssel mitziehen.
There is nothing whatsoever to be said for deconcentration while retaining a collection of mothers-in-law in Brussels.
Europarl v8

Ferner ist die Zertifizierung nur sinnvoll, wenn sie einheitlich angewandt wird.
Further, certification would need to be applied consistently to be meaningful.
TildeMODEL v2018

Daher ist es nur sinnvoll, noch mehr Informationen anzubieten!“
It makes perfect sense to offer even more information!"
TildeMODEL v2018

Dies ist nur dann sinnvoll, wenn wir unsere Qualitäten ausspielen können.
This is only sensible if we can boast our qualities.
EUbookshop v2

Denk daran, es ist nur sinnvoll, wenn du die Wahrheit sagst.
And remember, there's no point talking unless you feel able to tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Das explizite Unterrichten von Regeln ist nur begrenzt sinnvoll.
Explicit teaching of rules is of very limited value.
EUbookshop v2

Diese Abgasrückführung ist nur sinnvoll, wenn das Abgas zuvor gekühlt wird.
Said exhaust-gas recirculation is only expedient if the exhaust gas is previously cooled.
EuroPat v2

Geschwindigkeit ist nur dann sinnvoll, wenn es in die richtige Richtung geht.
Speed is only useful if you’re running in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit ist nur sinnvoll für die Intelligenz des Verstandes.
The time only makes sense for the intelligence of the mind.
ParaCrawl v7.1

Die chirurgische Behandlung ist nur in Einzelfällen sinnvoll.
Surgical treatment is only sensible in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Mit allem Nutzen ist er nur sinnvoll, zu gehen RO!
With all of the benefits, it only makes sense to go RO!
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung der Chiralität ist nur sinnvoll, wenn chirale Komponenten vorkommen.
Consideration of chirality is meaningful only if at least one component is chiral.
ParaCrawl v7.1

Der Code ist nur sinnvoll für Microsoft MSN Hotmail -Servern.
The code only makes sense for Microsoft 's MSN Hotmail servers.
CCAligned v1

Wenn Sie’re eine amerikanische ist nur sinnvoll für Sie beitreten.
If you’re an American it only makes sense for you to join.
ParaCrawl v7.1

Dein Gebot zu erhöhen ist nur sinnvoll, wenn Deine Werbung gut ist.
Raising your bid is only worth it if your ad is good.
ParaCrawl v7.1

Diese app ist nur sinnvoll als einem Instagram-Passwort-cracker.
This app is only useful as an Instagram passwords cracker.
ParaCrawl v7.1

Diese Option ist nur in Ausnahmefällen sinnvoll.
This is only useful in exceptional scenarios.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es nur selten sinnvoll, die alten Strukturen unverändert wiedereinzurichten.
It is rarely appropriate when doing so to re-establish the old structures unchanged.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist nur, ob es sinnvoll ist.
The question is: does it make sense?
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung ist nur sinnvoll, wenn längere Pausen zwischen Einzelinjektiönen eintreten.
The application is useful only if extended pauses occur between individual injections.
EuroPat v2

Daher ist es natürlich nur sinnvoll, dies mit E-Mail-Marketing-Funktionen zu ergänzen.
So, of course, it only makes sense to supplement that with email marketing functionalities.
CCAligned v1

Diese Option ist nur sinnvoll für mehrere Quelldateien.
This is only useful with multiple source files.
ParaCrawl v7.1

Sicherstellend sind unsere Ziele richtig mit unseren Neigungen ist nur sinnvoll ausgerichtet.
Making sure our goals are properly aligned with our passions only makes sense.
ParaCrawl v7.1

Chirurgie ist nur dann sinnvoll, wenn ein Teil eines gesunden Lebensstils.
Surgery is only meaningful part of a healthy lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es sinnvoll, nur einen Teil eines Foliensatzes zu speichern.
Sometimes it is useful to save parts of a set of slides.
ParaCrawl v7.1

Moderne Technik ist nur sinnvoll, wenn sie auch zum Einsatz kommt.
There is no point in having modern technology if it isn't going to be used.
ParaCrawl v7.1