Translation of "Was ist nur mit" in English
Was
ist
heutzutage
nur
mit
den
Kindern
los?
What's
going
on
with
children
these
days?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
nur
mit
mir
los?
What
is
wrong
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
nur
los
mit
dir?
What's
the
matter?
-
Nothing.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
heute
Abend
nur
mit
ihnen?
What's
the
matter
with
them
tonight?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
den
Jungen
los.
Can't
think
what
boys
are
coming
to.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
dieser
Frau
los?
What
is
it
about
that
woman?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
diesem
Ding
los?
What's
the
matter
with
this
thing?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
diesen
Weibern
los?
What's
the
matter
with
those
dames?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
dir
geschehen?
What's
happened
to
you?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
mit
Ihnen
los?
What's
the
matter
with
you
all?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
euch?
What's
the
matter
with
you
guys?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
unserem
Land
los?
What
is
wrong
with
our
country?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
unseren
Leuten?
What's
the
matter
with
those
guys
back
there?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
allen?
What's
wrong
with
everybody?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
Ihnen,
Stanislas?
What's
the
matter,
Stan?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
es
nur
mit
diesem
Blut?
This
blood
print
is
so
strange.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
heute
Abend
mit
dir
los?
Now
what's
come
over
you
tonight?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
Ihnen?
What
is
the
matter?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
dir,
Sohn,
du
warst
so
glücklich!
What's
wrong,
my
son?
I
was
so
happy.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
los
mit
euch?
What's
the
matter
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
ihr?
What's
the
matter
with
her?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
los
mit
dir,
Liebes?
What's
the
matter
with
you,
honey?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
nur
mit
meiner
Wirkung
auf
Frauen?
What
is
this
remarkable
fascination
I
have
for
women?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
mit
Linda
los?
Now
what's
the
matter
with
Linda?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
mit
mir
los?
What's
the
matter
with
me
anyway?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
Astaire
und
Rogers
passiert?
Wonder
whatever
happened
to
Astaire
and
Rogers.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
nur
mit
der
Tür?
What's
wrong
with
this
door?
OpenSubtitles v2018