Translation of "Was ist mit" in English
Was
ist
mit
den
Menschen
vor
Ort?
How
about
those
on
the
ground?
Europarl v8
Was
ist
mit
diesen
Absichten
geschehen?
What
has
happened
to
these
intentions?
Europarl v8
Was
ist
mit
den
neuen
Mitgliedstaaten?
What
about
the
new
Member
States?
Europarl v8
Aber
was
ist
mit
Europas
jüngstem
Staat,
Kosovo?
However,
what
is
happening
about
Europe's
newest
state,
Kosovo?
Europarl v8
Der
dritte
Aspekt
ist,
was
mit
der
Kulturstiftung
geschah.
The
third
aspect
was
what
happened
at
the
Cultural
Foundation.
Europarl v8
Was
ist
mit
der
Zollunion,
Herr
Ratspräsident?
What
is
happening
with
the
customs
union,
Mr
President?
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
einer
harmonisierten
Drogenpolitik
in
der
Europäischen
Union?
What
about
the
harmonization
of
drugs
policy
in
the
European
Union?
Europarl v8
Kurz
gesagt:
Was
ist
mit
Gebirgsregionen
gemeint?
To
be
brief:
what
do
we
mean
by
mountain
regions?
Europarl v8
Deshalb
frage
ich:
Was
ist
mit
diesem
amerikanischen
Geschäftsmann?
That
is
why
I
refer
to
this
US
businessman.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Was
ist
mit
einer
Steuer
auf
finanzielle
Transaktionen?
My
question
is:
what
about
a
financial
transaction
tax?
Europarl v8
Und
was
ist
mit
den
aktuellen
Outsourcing-Plänen?
And
what
about
the
outsourcing
arrangements
which
are
being
established?
Europarl v8
Was
ist
mit
Herrn
Kommissar
Dalli?
What
about
Commissioner
Dalli?
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
der
Finanztransaktionssteuer?
What
is
happening
with
regard
to
the
financial
transaction
tax?
Europarl v8
Was
ist
mit
den
Zwangsabschiebungen
der
Roma
aus
Frankreich
dieses
Jahr?
What
about
the
forced
deportations
of
Roma
from
France
this
year?
Europarl v8
Was
ist
nun
mit
diesem
Geld?
Now,
what
about
this
money?
Europarl v8
Schließlich,
was
ist
mit
dem
durchschnittlichen
Steuerzahler?
Finally,
what
about
the
average
taxpayer?
Europarl v8
Man
muß
klar
machen,
was
ist
Pornographie
mit
Kindern.
We
have
to
be
clear
what
child
pornography
is.
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
den
anderen
Isotopen?
So
what
has
happened
to
the
other
isotopes?
Europarl v8
Was
ist
mit
der
Entsorgung
der
atomaren
Abfälle?
And
what
about
the
disposal
of
the
nuclear
waste?
Europarl v8
Was
ist
mit
diesen
Kollegen
geschehen?
What
has
happened
to
these
colleagues
of
ours?
Europarl v8
Was
ist
mit
der
westlich
orientierten
Mehrheit?
What
about
the
Western-oriented
majority?
Europarl v8
Was
ist
also
mit
der
Obstruktion
Ihrer
eigenen
Leute?
So
what
about
obstruction
by
your
own
people?
Europarl v8
Was
ist
mit
diesen
12
Millionen
EUR
passiert?
What
happened
to
these
EUR
12
million?
Europarl v8
Und
was
ist
mit
der
Interoperabilität
im
Eisenbahnsektor?
And
what
about
interoperability
in
the
rail
sector?
Europarl v8
Was
ist
mit
der
Verantwortung
jedes
Einzelnen?
What
do
we
do
about
individual
responsibility?
Europarl v8
Was
ist
mit
der
Sozialgesetzgebung
passiert?
What
happened
to
the
social
legislation?
Europarl v8
Aber
was
ist
mit
der
Unsicherheit
auf
den
Straßen?
But
what
about
the
insecurity
in
the
streets?
Europarl v8
Das
heißt,
was
ist
eigentlich
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
solcher
öffentlichen
Entscheidungen?
What,
then,
is
competitive
about
such
public
decisions?
Europarl v8