Translation of "Ist gleichzusetzen mit" in English
Realismus
ist
aber
keinesfalls
gleichzusetzen
mit
Skeptizismus.
However,
realism
cannot
mean
scepticism.
Europarl v8
Unsere
Politik
ist
jedoch
nicht
gleichzusetzen
mit
einer
neutralen
Gleichgültigkeit.
However,
our
policy
is
not
a
neutrality
of
indifference.
Europarl v8
Der
Angriff
auf
diese
Gemeinschaften
ist
gleichzusetzen
mit
der
Aushöhlung
unserer
grundlegendsten
Werte.
To
attack
these
communities
is
to
undermine
our
most
fundamental
values.
Europarl v8
Das
GATS
ist
gleichzusetzen
mit
der
Umsetzung
des
MIA-Abkommens
durch
die
Hintertür.
The
GATS
is
basically
the
IMA
by
the
back
door.
Europarl v8
Der
Iran
ist
auch
nicht
gleichzusetzen
mit
Präsident
Ahmadinedschad.
Iran
and
President
Ahmadinejad
are
not
the
same,
either.
Europarl v8
Iran
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
Islam
und
auch
nicht
mit
Präsident
Ahmadinedschad.
Iran
and
Islam
are
not
the
same;
Iran
and
President
Ahmadinejad
are
not
the
same.
Europarl v8
Unwissen
vom
Gesetz
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
Kriminalität.
Ignorance
of
the
law
does
not
equate
to
criminality.
OpenSubtitles v2018
Ist
Deutschland
gleichzusetzen
mit
einem
vereinigten
deutschen
Staat?
Is
it
true
that
by
Germany
we
understand
the
united
German
state
?
EUbookshop v2
Dies
ist
gleichzusetzen
mit
der
Gemara.
It
is
similar
to
the
purtumute.
WikiMatrix v1
Eine
Zweitwohnung
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
einem
Zweitwohnsitz.
This
is
the
second
consecutive
season
not
to
use
a
second
house.
WikiMatrix v1
Dies
ist
gleichzusetzen
mit
der
Offenstellung
des
Verschlußorgans.
This
position
is
to
be
equated
with
the
open
position
of
the
closing
element.
EuroPat v2
Für
zwei
Drittel
der
Unionsbürger
ist
die
Union
gleichzusetzen
mit
Macht.
The
Union
equals
power
for
almost
two-thirds
of
the
citizens
of
the
Union.
EUbookshop v2
Es
ist
gleichzusetzen
mit
Luxemburg,
mit
Belgien,
mit
den
Niederlanden.
It
is
on
a
par
with
Luxembourg,
Belgium
and
the
Netherlands.
Europarl v8
Der
Begriff
'Pariserisch'
ist
gleichzusetzen
mit
natürlicher
Eleganz.
The
term
"Parisian"
is
interchangeable
with
natural
elegance.
ParaCrawl v7.1
Geschlecht
im
sprachlichen
Umgang,
ist
nicht
automatisch
gleichzusetzen
mit
Sexualität.
Gender
in
language,
then,
is
not
to
be
understood
strictly
in
terms
of
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Denn
für
sie
ist
Verantwortung
gleichzusetzen
mit
Verlust
der
Freiheit.
This
is
because
they
still
relate
Responsibility
with
lack
of
freedom.
ParaCrawl v7.1
Für
Dono
ist
"der
Engel
gleichzusetzen
mit
der
Inspiration.
For
Dono,
"The
angel
can
be
equated
with
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Diesen
zu
erhalten
ist
gleichzusetzen
mit
der
Wirtschaftlichkeit
des
Betriebes.
Maintaining
this
is
synonymous
with
the
efficiency
of
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
teilchenförmige
Siliciumdioxid
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
dem
feuerfesten
Formgrundstoff.
Particulate
silicon
dioxide
cannot
be
equated
with
the
refractory
base
moulding
material.
EuroPat v2
Die
Stärke
des
elektrischen
Feldes
ist
gleichzusetzen
mit
der
Anzahl
der
Feldlinien.
The
strength
of
the
electrical
field
can
be
equated
with
the
number
of
field
lines.
EuroPat v2
Der
Begriff
Menüschalen
ist
gleichzusetzen
mit
Materialien
allgemein.
The
term
trays
can
be
equated
with
materials
in
general.
EuroPat v2
Die
Sprachqualität
der
Cloud-Telefonie
ist
gleichzusetzen
mit
dem
ISDN-Standard.
The
voice
quality
of
the
cloud
telephony
is
equivalent
to
the
ISDN
standard.
CCAligned v1
Die
Hülle
ist
gleichzusetzen
mit
dem
häufig
verwendeten
Begriff
Coating
oder
Oberflächenbehandlung.
The
shell
can
be
equated
with
the
commonly
used
term
coating
or
surface
treatment.
EuroPat v2
Für
Dono
ist
„der
Engel
gleichzusetzen
mit
der
Inspiration.
For
Dono,
“The
angel
can
be
equated
with
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
kleine
Sünde,
denn
Rebellion
ist
gleichzusetzen
mit
Zauberei.
This
is
not
a
small
sin
since
rebellion
is
the
same
as
witchcraft.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiger
positiver
Screening-Befund
ist
allerdings
nicht
gleichzusetzen
mit
einer
depressiven
Erkrankung.
However,
such
a
positive
screening
finding
does
not
mean
that
these
respondents
had
a
depressive
disorder.
ParaCrawl v7.1
Für
Laseranwendungen
ist
diese
gleichzusetzen
mit
der
Länge
der
Strahltaille.
In
laser
applications
this
is
the
equivalent
to
the
length
of
the
beam
waist.
ParaCrawl v7.1
Patriotismus
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
Loyalität
gegenüber
der
Partei.
Patriotism
is
not
the
same
thing
as
loyalty
to
the
Party.
ParaCrawl v7.1
Die
MSZP
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
der
ehemaligen
Sozialistischen
Arbeiterpartei
Ungarns.
The
MSZP
is
not
equal
to
the
former
Hungarian
Socialist
Workers'
Party.
ParaCrawl v7.1