Translation of "Ist belastet mit" in English

Sie ist belastet mit so einem... wie heißt das doch gleich?
She's burdened with a-- what do you call that thing?
OpenSubtitles v2018

Kunst ist ähnlich belastet mit dem Anspruch, politische und soziale Bedeutung zu haben.
Art has been similarly burdened by a requirement to signify political and social meaning.
ParaCrawl v7.1

Hanny ist belastet mit alle finanziellen Administrationen, sowie die Entwicklung der finanziellen Position des Betriebes.
Hanny is responsible for both the financial administration as well as the development of the financial position of the company.
ParaCrawl v7.1

Das Büro unterstützt die Mitgliedstaaten, deren Asylsystem stark belastet ist, mit operativen Maßnahmen, insbesondere durch die Koordinierung von Asyl-Unterstützungsteams, denen Fachleute aus dem Asylbereich angehören.
The Office shall provide operational support to Member States subject to strong pressure on their asylum systems, including the coordination of asylum support teams made up of asylum experts.
TildeMODEL v2018

Die Erfindung bezieht sich auf einen elektrohydraulischen Stellantrieb für Turbinenventile, insbesondere für Regel-Schnellschluß- und Umleitventile von Dampfturbinen, mit einer elektrischen Ansteuerung, einem elektro-hydraulischen Umformer, einem hydraulischen Stellzylinder, dessen Stellkolben mit der Ventilspindel verbunden und in Schließrichtung durch die Federkraft einer Kraftspeicherfeder belastet ist und mit einem hydraulischen Versorgungssystem, welches eine aus einem Hydraulikflüssigkeitsbehälter gespeiste und von einem Elektromotor angetriebene Flüssigkeitspumpe und einen druckseitig an die Flüssigkeitspumpe angeschlossenen hydraulischen Druckspeicher umfaßt.
The invention relates to an electro-hydraulic control actuator for turbine valves, especially for control, rapid closure and by-pass valves for steam turbines, with electrical control means, an electro-hydraulic converter, a hydraulic control cylinder having a control piston which is connected with a valve shaft, and a hydraulic supply system which includes a fluid being fed from a hydraulic fluid reservoir and driven by an electric motor, and a hydraulic pressure accumulator connected to the pressure side of the fluid pump.
EuroPat v2

Besonders die Punktion der Vena subclavia unter dem Schlüsselbein, aber auch die Punktion der Vena jugularis interna an den beiden Halsseiten ist belastet mit den verschiedensten Komplikationen, die zumeist durch frustrane und wiederholte Punktionsversuche bedingt sind.
In particular the penetration of the subclavian vein beneath the collarbone and the penetration of the internal jugular vein on both sides of the neck is accompanied by a wide variety of complications, which are mainly caused by failed and repeated attempts at penetration.
EuroPat v2

Dies ist eine zu große Aufgabe für eine Wirtschaft, die so belastet ist, und mit Blick auf eine ausgewogene und währungspolitische Entwicklung in der Welt wird eine Alternative zum Dollar immer unentbehrlicher.
It is much too heavy a burden for an economy under such pressure, and in view ofthe need for more balanced monetary development throughout the world, the case for an alternative to the dollar is becoming steadily more incontrovertible.
EUbookshop v2

Hierzu ist ein Ventilkörper 7 des Bypassventils mit einer Membran 8 verbunden, die an ihrer Oberseite mit dem aus einer Steuerdruckleitung 9 kommenden Steuerdruck beaufschlagt ist, an ihrer Unterseite durch eine Feder 10 belastet ist und mit einer Umgebungsdruckleitung 11 verbunden ist.
For that purpose, a valve body 7 of the by-pass valve 6 is connected with a diaphragm 8 which is acted upon at its top side with the control pressure coming from the one control pressure line 9 whereas it is acted upon at its bottom side by a spring 10 and is connected with an atmospheric pressure line 11.
EuroPat v2

Das Wesen ist belastet mit der Sünde der einstigen Auflehnung gegen Gott und kann sich aber davon freimachen mit der Inanspruchnahme der Kraft aus Gott, die es einstmals zurückgewiesen hatte, doch diese Kraft muss es sich selbst erwerben durch Liebeswirken und bewußtes Anfordern von Gott im Gebet.
The being is burdened with the sin of its past opposition to God but can release itself by using God’s strength which it once had rejected; however, it has to acquire this through works of love and by consciously requesting it from God in prayer.
ParaCrawl v7.1

Samta Benyahia lüftet das Kopftuch, das so belastet ist mit dem, was heutzutage gelegentlich als Zusammenprall zwischen dem Islam und dem Westen bezeichnet wird, um das Leben von Frauen in Nordafrika offen zu legen.
Samta Benyahia lifts this headscarf, so charged in what some claim to be today’s clash between Islam and the West, to reveal the life of women in North Africa.
ParaCrawl v7.1

Die zeitgenössische Kunst als solche ist belastet mit der Beantwortung einiger der wichtigsten Fragen und warnt vor einigen der bedeutsamsten Probleme oder befasst sich mit den größten Herausforderungen unserer Zeit.
Contemporary art as such is burdened with answering some of the most important questions, warning about some of the most significant problems or dealing with some of the greatest challenges of our time.
ParaCrawl v7.1

Obwohl jedem Neuanfang Hoffnung innewohnt – für die Vereinigten Staaten und die in diesem Saal vertretenen Länder – ist er auch belastet mit beträchtlicher Sorge und Gefahr.
While every new beginning is a moment of hope, this moment for America and the countries represented in this room – is fraught with concern and peril.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode ist besonders belastet mit "falsch positiven" Ergebnissen und ist deshalb in der gegenwärtigen Entwicklungsphase nicht fÃ1?4r diagnostische Zwecke geeignet (6, 15).
This method is particularly subject to false-positive results and is therefore not suitable for diagnostic use in its current stage of development (6, 15).
ParaCrawl v7.1

Das EBIT im zweiten Quartal 2016 ist belastet mit einem negativen Margen- und Ergebnisbeitrag, welcher aus der Umsatzlegung erster Projektionsscanner aus dem Großauftrag des Jahres 2015 resultiert.
EBIT in the second quarter of 2016 is loaded with a negative margin and profit contribution, which resulted from the sales recognition of the first projection scanners from a high-volume order of the year 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung bezieht sich auf eine Federeinrichtung zum Bewegungsantrieb eines bewegbaren Bauteils aus einer Ruheposition in eine Verstellposition, wobei das bewegbare Bauteil von einer vorgespannten Feder in die Verstellposition belastet ist, mit einem unter Druck stehenden Gas gefüllten Zylinder einer Gasfeder, der an seinem ersten Ende von einem ersten Boden und an seinem zweiten Ende von einem zweiten Boden verschlossen ist und dessen Innenraum von einem axial verschiebbaren Kolben in eine erste Arbeitskammer und eine zweite Arbeitskammer unterteilt ist, wobei die erste Arbeitskammer und die zweite Arbeitskammer über eine Drossel miteinander verbunden sind, und der Kolben eine Kolbenstange aufweist, die durch die erste Arbeitskammer hindurch und abgedichtet durch den ersten Boden nach außen geführt ist sowie mit ihrem freien Ende an dem bewegbaren Bauteil oder einem feststehenden Bauteil befestigt ist.
The movable component is loaded into the displaced position by the preloaded spring. A pressurized gas-filled cylinder of the gas spring include a first end closed by a first end plate and a second end closed by a second end plate and the interior of which is subdivided by an axially displaceable piston into a first working chamber and a second working chamber. The first working chamber and the second working chamber are connected to each other via a restrictor, and the piston has a piston rod which is led through the first working chamber and is led to the outside through the first end plate in a sealed manner, the piston rod having a free end being fixed to the movable component or a stationary component.
EuroPat v2

Das Federgehäuse 15 klemmt in der Ausnehmung 14 eine Regelmembran 16 an ihrem Außenumfang fest, die durch eine Regelfeder 17 belastet ist, die mit dem einem Ende auf dem Membranteller 12 aufliegt.
The spring housing 15 tightly clamps into place at its outer perimeter in the recess 14 a control diaphragm 16 which is loaded by a control spring 17, one end of which lies against the diaphragm disk 12.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird ein Steuerverfahren für ein Umschlagsystem der eingangs genannten Art dadurch ausgestaltet, - dass die Kransteuerung im Rahmen der Abstimmung des Zielortes der Laufkatze und des Zielortes der Lastumschlagstelle zumindest eine Zielbelastung, mit der die Laufkatze an ihrem Zielort belastet ist, mit berücksichtigt.
According to the invention, a control method for a handling system of the type named in the introduction is embodied in that, during the matching of the target location of the trolley and the target location of the load handling point, the crane controller also takes account of at least one target loading with which the trolley is loaded at its target location.
EuroPat v2

Auch die Abreicherung der o.g. Stoffe ist aus einer lipoiden Phase, die stark mit Glycoglycerolipiden und Glycosphingolipiden belastet ist, mit den konventionellen Techniken problematisch.
Also, depletion with conventional techniques of the above mentioned compounds is problematic from a lipoid phase that is heavily contaminated with glycoglycerolipids and glycosphingolipids.
EuroPat v2

Der Tod seines Bruder Joe (Kyle Chandler) bricht Lee aus dem Zyklus, bringt ihn nach Hause in die Stadt der Titel, wo er ist belastet mit unerwarteten Vormundschaft für seinen teenager-Neffen Patrick (Lucas Hedges).
The passing of his brother Joe (Kyle Chandler) breaks Lee from the cycle, bringing him home to the town of the title, where heâ s burdened with unexpected guardianship of his teenage nephew, Patrick (Lucas Hedges).
ParaCrawl v7.1

Über Hanny Holdijk Hanny ist belastet mit alle finanziellen Administrationen, sowie die Entwicklung der finanziellen Position des Betriebes.
About Hanny Holdijk Hanny is responsible for both the financial administration as well as the development of the financial position of the company.
ParaCrawl v7.1

Denn jedem Menschen kommt es zum Bewußtsein, daß er nicht frei ist, kein Mensch fühlt sich auf Erden uneingeschränkt glücklich, und jeder Mensch ist Schwächezuständen unterworfen.... Denn jeder Mensch ist belastet mit seiner Urschuld, die nur von dem göttlichen Erlöser Jesus Christus getilgt werden kann....
For every human being becomes aware of the fact that he is not free, no human being feels absolutely happy on earth and every human being is subject to states of weakness.... because every person is burdened with the original sin which can only be redeemed by the divine Saviour Jesus Christ....
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss empfiehlt außerdem, eine Bestimmung über toxikologische Untersuchungen von Grundwasser, das zur Verwendung als Trinkwasser bestimmt ist, in belasteten Gebieten mit größeren Uranvorkommen in den geologischen Schichten in die Richtlinie 98/83/EG des Rates über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch aufzunehmen.
The Committee also recommends incorporating a provision on toxicological checks of ground water intended for drinking water supplies in exposed areas with a higher occurrence of uranium substances in Council Directive 98/83/EC on the quality of water intended for human consumption.
TildeMODEL v2018