Translation of "Ist belastet" in English

Ich weiß, die Diskussion über Vietnam ist historisch belastet.
I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
Europarl v8

Besonders das Verhältnis des BdV zu Polen ist dadurch belastet.
But they believed that if this was to be achieved, it had to be done quickly.
Wikipedia v1.0

Doch auch die Farm von Onkel Anthony ist belastet und soll versteigert werden.
Soon they have a collective of people, some from the big city, who work together on a farm.
Wikipedia v1.0

Sie ist belastet mit so einem... wie heißt das doch gleich?
She's burdened with a-- what do you call that thing?
OpenSubtitles v2018

Der Beweis, der T'Pau belastet, ist falsch.
The evidence implicating T'Pau is false.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine grandiose Idee, aber sie ist belastet.
That is a marvelously enticing idea, but it's kind of fraught.
TED2020 v1

Dies alles führt dazu, daß 1,5-Diisocyanatonaphthalin mit hohen Kosten belastet ist.
All of this means that high costs are incurred for 1,5-diisocyanato naphthalene.
EuroPat v2

Auch hier gilt, daß der Microcontroller mit der Zeitüberwachung nicht belastet ist.
Also in this case, the microcontroller is not responsible for the time-monitoring function.
EuroPat v2

Diese Prägeverbindung ist hydraulisch hoch belastet und verlangt absolute Dichtheit.
This swaged connection is heavily loaded hydraulically and requires absolute tightness.
EuroPat v2

Der Schild hält der Bombardierung stand, aber er ist stark belastet.
The shield's holding under bombardment, but it's under incredible strain.
OpenSubtitles v2018

Dies alles führt dazu, dass 1,5-Diisocyanatonaphthalin mit hohen Kosten belastet ist.
This means that 1,5-diisocyanatonaphthalene is expensive.
EuroPat v2

Das kann weitere Einsparungen bringen, wenn der Motor nicht voll belastet ist.
This can increase energy savings when the motor is not fully loaded.
ParaCrawl v7.1

Es geht ihm schlechter, wenn sein Immunsystem zu schulischen Stoßzeiten belastet ist.
He is worse if his immune system is down during busy times at school.
ParaCrawl v7.1

Das Gehirn ist stark belastet und kann Überlastung mit Schmerzen im Hinterkopf signalisieren.
The brain is under heavy stress and can signal overload with pain in the back of the head.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Wachs ist hoch belastet und die Läuse konnten nicht überleben.
All the wax is heavily loaded with chemicals and the lice could not survive.
ParaCrawl v7.1

Man erhält einen Abwasserstrom, der mit den Lösemitteln belastet ist.
There is a waste water flow which is contaminated with the solvents.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kaffee den Magen belastet, ist Rich Rewards® die Antwort.
If coffee upsets your stomach, Rich Rewards ® Â is the answer.
ParaCrawl v7.1

Verbraucherinnen und Verbraucher können nicht wissen, ob ein Lebensmittel belastet ist.
Consumers may not know whether a foodstuff is contaminated.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff ist leidenschaftlich umstritten, weil er geschichtlich und politisch belastet ist...
This term is the object of much controversy and...
ParaCrawl v7.1

Judex: Der Ausdruck "revidieren" ist schon belastet.
Judex: 'Revise' is a weighted word.
ParaCrawl v7.1

Der Boden des Trotzenbergs ist militärisch „belastet".
The ground around Trotzenberg is militarily "tainted."
ParaCrawl v7.1

Gleiches trifft für Reaktorkühlmittel zu, das von Haus aus radioaktiv belastet ist.
The same applies to reactor coolant which is inherently radioactively contaminated.
EuroPat v2

Der Aufarbeitungsprozeß ist komplex und belastet somit das Verfahren.
The workup process is complex and thus burdens the process.
EuroPat v2