Translation of "Belastet" in English
Er
erkennt
nicht,
wie
sehr
er
sich
mit
seiner
Arithmetik
selbst
belastet.
And
he
cannot
even
see
that
the
arithmetic
is
against
him.
Europarl v8
Jetzt
werden
wieder
unzählige
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
zusätzlich
mit
Dioxinen
belastet.
Numerous
consumers
have
now
been
contaminated
with
additional
dioxins
once
again.
Europarl v8
Netto
wird
das
Periodenergebnis
also
mit
einer
Kreditwertminderung
von
WE
300
belastet.
The
net
result
is
a
charge
to
profit
or
loss
for
credit
impairment
of
CU300.
DGT v2019
Deswegen
werden
kleine
und
mittlere
Unternehmen
stärker
durch
diese
komplizierten
Steuersysteme
belastet.
Therefore
SMEs
are
more
burdened
by
these
complicated
tax
systems.
Europarl v8
Leises
Fluggerät
muss
deshalb
belohnt
und
lautes
Fluggerät
deutlich
belastet
werden.
Quiet
aircraft
must
therefore
benefit
and
loud
aircraft
must
incur
substantial
charges.
Europarl v8
Das
Fehlen
harmonisierter
Vorschriften
belastet
die
Unternehmen.
The
lack
of
harmonised
rules
is
burdensome
for
companies.
Europarl v8
Dadurch
aber
wird
der
Verbrauch
belastet
und
nicht
der
Markt
kontrolliert.
This
is
a
burden
for
consumers,
however,
and
the
market
remains
unmonitored.
Europarl v8
Fluglärm
belastet
vor
allem
die
Anwohner
im
Umfeld
von
Flughäfen.
Noise
pollution
caused
by
aircraft
is
mainly
a
problem
for
people
who
live
near
the
airports.
Europarl v8
Das
Schicksal
des
Kosovo
hat
uns
viele
Jahre
lang
belastet.
The
fate
of
Kosovo
has
burdened
us
for
many
years.
Europarl v8
Ich
weiß,
die
Diskussion
über
Vietnam
ist
historisch
belastet.
I
am
fully
aware
that
the
Vietnam
debate
is
historically
charged.
Europarl v8
Ein
Teil
davon,
vermutlich
15
%,
sind
definitiv
belastet.
A
proportion
of
these,
perhaps
15%,
have
definitely
been
contaminated.
Europarl v8