Translation of "Belastet" in English

Er erkennt nicht, wie sehr er sich mit seiner Arithmetik selbst belastet.
And he cannot even see that the arithmetic is against him.
Europarl v8

Jetzt werden wieder unzählige Verbraucherinnen und Verbraucher zusätzlich mit Dioxinen belastet.
Numerous consumers have now been contaminated with additional dioxins once again.
Europarl v8

Netto wird das Periodenergebnis also mit einer Kreditwertminderung von WE 300 belastet.
The net result is a charge to profit or loss for credit impairment of CU300.
DGT v2019

Deswegen werden kleine und mittlere Unternehmen stärker durch diese komplizierten Steuersysteme belastet.
Therefore SMEs are more burdened by these complicated tax systems.
Europarl v8

Leises Fluggerät muss deshalb belohnt und lautes Fluggerät deutlich belastet werden.
Quiet aircraft must therefore benefit and loud aircraft must incur substantial charges.
Europarl v8

Das Fehlen harmonisierter Vorschriften belastet die Unternehmen.
The lack of harmonised rules is burdensome for companies.
Europarl v8

Dadurch aber wird der Verbrauch belastet und nicht der Markt kontrolliert.
This is a burden for consumers, however, and the market remains unmonitored.
Europarl v8

Fluglärm belastet vor allem die Anwohner im Umfeld von Flughäfen.
Noise pollution caused by aircraft is mainly a problem for people who live near the airports.
Europarl v8

Das Schicksal des Kosovo hat uns viele Jahre lang belastet.
The fate of Kosovo has burdened us for many years.
Europarl v8

Ich weiß, die Diskussion über Vietnam ist historisch belastet.
I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
Europarl v8

Ein Teil davon, vermutlich 15 %, sind definitiv belastet.
A proportion of these, perhaps 15%, have definitely been contaminated.
Europarl v8