Translation of "Politisch belastet" in English

Durch ihre Unterstützung Trumans galten die JCS als politisch belastet.
As a result of their support of Truman, the Joint Chiefs became viewed as politically tainted.
WikiMatrix v1

Leider haben die Umbrüche der modernen Gesellschaft, die im 20. Jahrhundert im internationalen Kontext entstanden ist, dazu geführt, dass an verschienenen Orten der einzelnen Kontinente Spannungsherde aufgeflammt sind, die sich nicht beseitigen ließen, weil sie stark politisch und emotional belastet sind.
Unfortunately, adjustments in the modern society that has emerged on the international scene in the twentieth century have caused flashpoints to develop in various parts of the various continents; it has not been possible to defuse these flashpoints, because they are highly charged both politically and emotionally.
Europarl v8

Aber die Diskussion wurde abgesagt, weil zwei der geladenen Sprecher mit der Begr ndung absagten, dass das Thema ãHomosexualit t zu ver ndernÒ zu politisch belastet ist, um das Thema einer wissenschaftlichen Versammlung zu sein.
But that debate was cancelled when two of the scheduled speakers withdrew, saying that the subject of homosexuality-as-changeable was too politically charged for a scientific meeting.
ParaCrawl v7.1

Aber die Diskussion wurde abgesagt, weil zwei der geladenen Sprecher mit der BegrŸndung absagten, dass das Thema ãHomosexualitŠt zu verŠndernÒ zu politisch belastet ist, um das Thema einer wissenschaftlichen Versammlung zu sein.
But that debate was cancelled when two of the scheduled speakers withdrew, saying that the subject of homosexuality-as-changeable was too politically charged for a scientific meeting.
ParaCrawl v7.1

Aber die Debatte wurde abgesagt, als zwei der geladenen Redner zur ckzogen, mit der Begr ndung, dass das Thema ã nderung von Homosexualit tÒ politisch zu belastet sei, um ein wissenschaftliche Konferenz zu halten.
But that debate was cancelled when two of the scheduled speakers withdrew, saying that the subject of homosexuality-as-changeable was too politically charged for a scientific meeting.
ParaCrawl v7.1

Gesetzt noch, dass die extreme Rechte mit Vorliebe auf jegliche Artikulation reagiert, in der das Wort "Heimat" vorkommt, so wird ein Eruieren dieser Transformation auch politisch belastet.
Let us suppose moreover, that the extreme right preferably reacts on every articulation, in which the word "home country" appears, so an elucidation of this transformation is also politically charged.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff ist leidenschaftlich umstritten, weil er geschichtlich und politisch belastet ist und doch Referent – für manche sogar als Identität stiftend – vieler Mitstreiter für die menschliche Emanzipation in Frankreich bleibt.
This term is the object of much controversy and passion, being as it is historically and politically highly charged and remaining an important reference for many of those who are active in movements for human emancipation in France – for some of them it is represents a fundamental identity.
ParaCrawl v7.1

Aber die Diskussion wurde abgesagt, weil zwei der geladenen Sprecher mit der Begrndung absagten, dass das Thema Homosexualitt zu verndern zu politisch belastet ist, um das Thema einer wissenschaftlichen Versammlung zu sein.
But that debate was cancelled when two of the scheduled speakers withdrew, saying that the subject of homosexuality-as-changeable was too politically charged for a scientific meeting.
ParaCrawl v7.1

Aber die Debatte wurde abgesagt, als zwei der geladenen Redner zurŸckzogen, mit der BegrŸndung, dass das Thema ã€nderung von HomosexualitŠtÒ politisch zu belastet sei, um ein wissenschaftliche Konferenz zu halten.
But that debate was cancelled when two of the scheduled speakers withdrew, saying that the subject of homosexuality-as-changeable was too politically charged for a scientific meeting.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff ist leidenschaftlich umstritten, weil er geschichtlich und politisch belastet ist und doch Referent – für manche sogar als Identität...
This term is the object of much controversy and passion, being as it is historically and politically...
ParaCrawl v7.1

Es ist bemerkenswert, daß Albert Lindemann die Werke der jüdischen Holocaust-Historiker Lucy Dawidowicz und Daniel J. Goldhagen als Beispiele für parteiische Geschichtsforschung anführt – ein klarer Hinweis darauf, daß der Bereich der Holocaust-Forschung politisch belastet bleibt.
It is noteworthy that among the examples of biased historical research cited by Albert Lindemann in his study Esau’s Tears, he includes the work of Jewish Holocaust historians Lucy Dawidowicz and Daniel J. Goldhagen – a clear indication that the area of Holocaust studies remains politically charged.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihnen somit bekannt, daß ihre, dem SPK untergeschobene Formulierung "gesund machen" geschichtlich und politisch höchst belastet ist.
Therefore they know only too well that the expression "health", by them falsely attributed to the SPK, is highly incriminated, historically and politically.
ParaCrawl v7.1

Mit der veränderten Zuständigkeit ändert sich auch das Themenspektrum: Pläne für eine Restauratorenschule unter Prof. Reinhard Lischka zerschlagen sich, Mitarbeiter wie der Restaurator Heinrich Neufang sind im Wiederaufbau als Restauratoren abgeordnet, andere müssen das Institut als politisch belastet verlassen.
The change in responsibility was accompanied by a change in the range of interests: plans for a conservator school headed by Prof. Reinhard Lischka were abandoned, employees such as the conservator Heinrich Neufang were reassigned to help with post-war reconstruction work and others had to leave the Institut on account of their past political activities.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgt, dass Handelspolitik fast nie mit einer politischen Agenda belastet werden sollte.
It follows, therefore, that trade policy should almost never be burdened with a political agenda.
Europarl v8

Das politische System ist durch das Aufkommen von Populismus und Extremismus von beiden Seiten des politischen Spektrums belastet, und jetzt kommt dazu im Zuge der kommenden Wahlen noch das Risiko einer neuerlichen Regierungsinstabilität.
The political system has been strained by the rise of populism and extremist forces on both the left and the right – and now, as the coming election highlights, there is the risk of renewed government instability.
News-Commentary v14

Die Flächenstillegungspolitik wurde von den Vereinigten Staaten aufgegeben, die sich lange darüber beklagt haben, daß sie als einziges Land durch diese Politik finanziell belastet würden.
Set aside has been abandoned by the United States who for long complained that they were the only country burdened financially by this policy.
TildeMODEL v2018

Ihr Hintergrund ist der Hauptantrieb, um eine kulturelle Praxis auszubilden, die sich in erster Linie mit der Schaffung neuer künstlerischer, politisch belasteter Produkte unter eine beständigen Berücksichtigung hegemonialer Kanons.
Her background is a principal force in shaping a cultural practice focused on creating new artistic, politically charged products under a persistent reconsideration of the hegemonic canons.
ParaCrawl v7.1

Auch die Beziehungen zum Nachbarland Burundi sind seit den dort im April 2015 ausgebrochenen politischen Unruhen belastet.
Relations with Rwanda's neighbour, Burundi, have been strained since political unrest broke out there in April 2015.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde auf den sensiblen diplomatischen Status Berlins verwiesen, der die Programmarbeit des Festivals mit politischen Zwängen belastete.
Those behind this argument pointed to the sensitive diplomatic status of Berlin, which burdened the festival with political constraints.
ParaCrawl v7.1