Translation of "Geringer belastet" in English
Die
Kraftmessdose
wird
über
den
gleichen
Zeitraum
geringer
belastet.
The
load
cell
is
doing
a
lower
proportion
of
work
over
the
same
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
die
hinten
liegenden
Wälzkörper
17
generell
geringer
belastet
als
die
vorderen.
Thus,
the
rolling
bodies
17
arranged
rearward
are
generally
loaded
less
than
those
arranged
forward.
EuroPat v2
Gleichzeitig
werden
Prozesszykluszeiten
verkürzt
und
die
Mechanik
geringer
belastet.
At
the
same
time
process
cycle
times
are
shortened
and
mechanical
loading
is
reduced.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
das
Brät
während
des
Füllprozesses
auf
den
Portionierpumpen
von
Risco
geringer
belastet.
This
reduces
the
stress
to
the
meat
product
during
the
filling
process
on
the
Risco
portioning
pumps.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
das
mindestens
eine
Stiftelement
vom
Walzengrundkörper
absteht,
wird
der
Walzengrundkörper
geringer
belastet.
Because
at
least
one
pin
element
projects
from
the
roller
base
body,
the
roller
base
body
is
subjected
to
smaller
loads.
EuroPat v2
Die
aktiven
Schaltelemente
eines
entsprechenden
Brückengleichrichters
werden
durch
die
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Maßnahmen
geringer
belastet.
The
active
switching
elements
of
a
corresponding
bridge
rectifier
are
exposed
to
less
stress
due
to
use
of
the
measures
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Durch
die
Volumenzunahme
des
erfindungsgemäßen
Schlauchs
werden
die
Impulse
abgebaut
und
die
nachgeschalteten
Aggregate
geringer
belastet.
Due
to
the
volume
increase
of
the
hose
according
to
the
invention
the
impulses
are
reduced
and
the
downstream
units
are
less
stressed.
EuroPat v2
Der
Vorschubantrieb
wird
beim
Anheben
auch
größerer
Massen
geringer
belastet
und
es
sind
größere
Beschleunigungen
erreichbar.
The
feeding
drive
is
less
strained
even
when
larger
masses
are
lifted,
and
a
greater
acceleration
is
obtainable.
EuroPat v2
Knospen
sind
i.d.R.
geringer
belastet
als
die
Blätter
der
meisten
Waldpflanzen
während
der
Vegetationsperiode.
The
buds
of
plants
are
usually
less
contaminated
than
the
leaves
of
most
forest
plants
during
the
growing
season.
ParaCrawl v7.1
Wenn
derartige
Regelungen
ausschließlich
nationale
Produzenten
begünstigen
oder
diese
in
einem
höheren
Masse
als
Wettbewerber
in
anderen
EWR-Staaten
begünstigen,
sind
sie
nach
der
Entscheidungspraxis
der
Europäischen
Kommission
und
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes
nur
dann
mit
dem
Vertrag
vereinbar,
wenn
importierte
Produkte
nicht
belastet
werden
und
nationale
Produkte
nicht
geringer
belastet
werden,
wenn
diese
exportiert
werden.
In
line
with
the
European
Commission’s
decision
practice
and
the
European
Court
of
Justice’s
case
law,
the
Authority’s
practice
is
that
when
such
schemes
benefit
solely
national
producers
or
do
so
to
a
higher
extent
than
to
competitors
located
in
another
EEA
State,
in
order
to
be
compatible
with
the
EEA
Agreement,
imported
products
may
not
be
levied
and
national
production
may
not
enjoy
a
lower
rate
of
taxation
when
exported.
DGT v2019
Da
die
Beiträge
zum
COPE-Fonds,
wie
vorstehend
dargelegt,
von
der
Menge
des
erhaltenen
Öls
abhängen,
ergibt
sich
zwangsläufig,
dass
größere
Empfänger
einen
größeren
Beitrag
leisten,
während
kleinere
Ölempfänger
finanziell
geringer
belastet
werden.
Since,
as
explained
above,
the
contributions
to
the
COPE
Fund
is
depending
on
the
quantities
of
received
oil,
the
result
will
automatically
be
that
larger
receivers
contribute
more
while
smaller
oil
receivers
have
a
more
limited
financial
burden.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
die
Kontrollbelastung
gerechter
auf
die
Unternehmer
verteilt,
wobei
diejenigen,
die
die
Vorschriften
nachweislich
einhalten,
geringer
belastet
werden,
und
die
zuständige
Behörden,
Kontrollbehörden
und
Kontrollstellen
können
die
Ressourcen
wirksamer
und
effizienter
einsetzen.
There
will
thus
be
a
fairer
balance
of
the
control
pressure
on
operators,
with
a
reduced
burden
on
those
with
a
proven
track
record
of
compliance
with
the
rules,
and
more
effective
and
efficient
use
of
resources
by
the
competent
authorities,
control
authorities
and
control
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
zeigen
eindeutig,
dass
es
im
Hinblick
auf
eine
erhebliche
Reduzierung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
von
Neufahrzeugen
darauf
ankommt,
die
Steuern
in
der
Weise
zu
staffeln,
dass
Fahrzeugmodelle
mit
dem
niedrigsten
Energieverbrauch
wesentlich
geringer
belastet
werden
als
Modelle
mit
hohem
Energieverbrauch.
It
clearly
appears
that
in
order
to
provide
for
significant
reductions
in
the
average
CO2
emissions
from
new
cars,
it
is
essential
to
differentiate
the
taxes
in
such
a
way
that
taxes
for
the
most
energy
effective
cars
be
significantly
lower
than
taxes
for
cars
with
poor
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
spezifische
Bestimmungen
für
die
Muschelzucht
erlassen
werden,
die
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
hier
nicht
zugefüttert
werden
muss
und
die
Umwelt
deshalb
geringer
belastet
wird
als
bei
anderen
Formen
der
Aquakultur.
Specific
rules
for
molluscs
should
be
laid
down
by
taking
into
account
that
supplementary
feeding
is
not
required
and
that
the
environmental
impact
could
be
consequently
lower
than
other
branches
of
aquaculture
in
this
respect.
DGT v2019
Wenn
derartige
Regelungen
ausschliesslich
nationale
Produzenten
begünstigen
oder
diese
in
einem
höheren
Masse
als
Wettbewerber
in
anderen
Mitgliedstaaten
begünstigen,
sind
sie
nach
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
und
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
nur
dann
mit
dem
Vertrag
vereinbar,
wenn
importierte
Produkte
nicht
belastet
werden
und
nationale
Produkte
nicht
geringer
belastet
werden,
wenn
diese
exportiert
werden.
According
to
the
Commission’s
decision
making
policy
and
the
Court
of
Justice’s
jurisprudence,
when
such
schemes
benefit
solely
national
producers
or
do
so
to
a
higher
extent
than
to
competitors
in
other
Member
States,
in
order
to
be
compatible
with
the
Treaty,
imported
products
may
not
be
levied
and
national
production
may
not
enjoy
a
lower
rate
of
taxation
when
exported.
TildeMODEL v2018
Sie
bestätigt
den
vorausschauenden
Gedanken,
dass
Europa
deutlich
davon
profitiert
und
die
Umwelt
wesentlich
geringer
belastet
wird,
wenn
für
alle
Politikbereiche,
die
auf
die
Nutzung
der
Meere
und
Ozeane
ausgerichtet
sind,
ein
gemeinsames
Konzept
entwickelt
wird.
It
has
confirmed
the
vision
that,
by
joining
up
policies
towards
seas
and
oceans,
Europe
can
draw
much
higher
returns
from
them
with
a
far
lesser
impact
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
besondere
Vorteil
eines
erfindungsgemäß
ausgelegten
Waffenrohres
ist,
daß
ein
lokal
ausgeprägtes
Maximum
der
Leistenkraft
vermieden
und
die
maximal
auftretende
Leistenkraft
deutlich
verringert
wird,
so
daß
das
gesamte
Zug-Feldprofil
geringer
belastet
wird
und
somit
die
Lebensdauer
des
Waffenrohres
hinsichtlich
Ermüdung
und
Verschleiß
verbessert
wird.
The
particular
advantage
of
a
gun
tube
designed
according
to
the
present
invention
is
that
a
locally
distinct
maximum
of
rifling
force
is
avoided
and
the
maximum
rifling
force
that
does
occur
is
noticeably
reduced
so
that
the
entire
groove-and-land
profile
is
subjected
to
reduced
stresses
and
thus
the
service
life
of
the
gun
tube
with
respect
to
fatigue
and
wear
is
improved.
EuroPat v2
Durch
die
geradlinige
Einleitung
der
Bewegungen
werden
die
Kolbendichtungen
in
der
Gasfeder
wesentlich
geringer
und
günstiger
belastet
und
somit
eine
wesentlich
längere
Lebens-
und
Funktionsdauer
erreicht.
By
the
linear
introduction
of
the
movements,
the
piston
seals
in
the
gas
spring
are
substantially
less
heavily
and
more
favorably
loaded,
thus
achieving
a
substantially
longer
life
and
period
of
operation.
EuroPat v2
Durch
die
entfernte
Lage
des
temperaturempfindlichen
Abgasrückführventiles
12
ist
dieses
bezüglich
der
Wärmebeaufschlagung
wesentlich
geringer
belastet
und
wärmedämmende
Maßnahmen
sind
nicht
erforderlich,
allerdings
ist
die
Zweiflutigkeit
aufgrund
des
fehlenden
Steuerorgans
in
der
Trennwand
9
des
Doppelrohres
8
leicht
gestört,
da
beide
Fluten
nicht
vollständig
voneinander
getrennt
sind.
Due
to
the
remote
position
of
the
temperature
sensitive
exhaust
recirculation
valve
12,
the
latter
is
subjected
to
substantially
less
heat
loading
and
heat-insulating
measures
are
not
necessary,
although
the
twin
flow
capability
is
slightly
disturbed
on
account
of
the
absence
of
a
control
member
in
the
separating
wall
9
of
the
twin
branch
8,
since
the
two
flows
are
not
completely
separated
from
each
other.
EuroPat v2
Beim
Einbau
der
Dichtungen
zwischen
Motorblock
und
Zylinderkopf
werden
bei
relativ
kleinen
Einbaukräften
lediglich
die
profilartigen
Auflagen
belastet,
während
die
Dichtungsplatte
selbst
geringer
belastet
wird
und
im
wesentlichen
nur
noch
eine
Trägerfunktion
ausübt.
If,
upon
installing
the
cylinder
head
gasket
between
the
engine
block
and
the
cylinder
head,
only
a
relatively
small
tightening
force
is
applied
which
clamps
the
two
engine
components
to
one
another,
only
the
profiled
overlays
are
placed
under
stress,
while
the
sealing
mat
itself
is
loaded
less,
so
that
it
performs
essentially
only
a
carrier
function.
EuroPat v2
Zusätzlich
ergibt
sich
eine
Reduzierung
der
auf
den
Ringschieber
bei
Absteuerung
ausgeübten
Kräfte,
was
die
den
Ringschieber
betätigenden
Teile
geringer
belastet.
In
addition,
a
reduction
in
the
forces
exerted
on
the
annular
slide
upon
diversion
is
obtained,
which
means
less
stress
on
the
parts
that
actuate
the
annular
slide.
EuroPat v2
Der
Gasgenerator
ist
am
Montagegehäuse
befestigt
und
nicht
unmittelbar
auch
mit
dem
Gassack,
so
daß
Gassack
und
Gasgenerator
einen
gewissen
Abstand
voneinander
aufweisen
können
und
der
Einblasmund
in
einen
Bereich
gelegt
werden
kann,
in
dem
er
durch
das
ausströmende
Gas
thermisch
geringer
belastet
wird.
The
gas
generator
is
secured
on
the
mounting
housing
and
not
directly
also
with
the
gas
bag,
so
that
the
gas
bag
and
gas
generator
can
have
a
certain
distance
from
each
other
and
the
inflation
orifice
can
be
placed
in
a
region
in
which
it
is
less
stressed
thermally
by
the
outflowing
gas.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Elektro-Magnetventil
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
des
Hauptanspruches
hat
demgegenüber
den
Vorteil,
daß
das
die
Ansteuerung
durchführende
Steuergerät
geringer
belastet
wird,
weil
das
Magnetventil
nur
im
Notfall
und
zur
Funktionskontrolle
aktiviert
werden
muß.
The
solenoid
valve
according
to
the
invention
has
the
advantage
over
the
prior
art
that
less
of
a
strain
is
placed
on
the
control
device
carrying
out
the
triggering
because
the
solenoid
valve
only
has
to
be
activated
in
case
of
emergency
and
for
functional
control.
EuroPat v2
Um
dieses
zu
vermeiden,
erfolgt
ein
Abtrag
im
periodischen
Wechsel
auf
verschiedene
Tiefen,
wodurch
im
weichen
Material
eine
deutlich
größere
Stegbreite
erhalten
bleibt
und
die
Oberflächenschicht
thermisch
geringer
belastet
wird.
In
order
to
prevent
this,
a
removal
of
material
is
effected
with
periodic
changes
in
depth,
so
that
an
appreciably
greater
web
width
is
maintained
in
the
soft
material
and
the
surface
layer
is
not
thermally
loaded
to
such
a
great
extent.
EuroPat v2
Diese
Kühlluft
11
weist
indessen
immer
noch
ein
grosses
Kühlungspotential
auf,
so
dass
die
Zuströmzone
1,
welche
gegenüber
der
Verbrennungszone
2
kalorisch
geringer
belastet
ist,
ebenfalls
optimal
gekühlt
werden
kann.
However,
this
cooling
air
11
still
has
a
high
cooling
potential,
so
that
the
inflow
zone
1,
which
is
subjected
to
a
lower
heat
load
in
relation
to
the
combustion
zone
2,
can
likewise
be
cooled
to
an
optimum
degree.
EuroPat v2
Bei
geringeren
Tiefen
bleiben
in
der
Schaumstoffschicht
deutlich
größere
Stegbreiten
erhalten
und
die
Dekorschicht
wird
thermisch
geringer
belastet.
At
shallower
depths,
the
widths
of
the
webs
remaining
in
the
foamed
material
layer
are
appreciably
greater
and
there
is
less
thermal
loading
of
the
decorative
layer.
EuroPat v2
Der
Scheitelbereich
von
Kanalinnenwand
24
und
Turbinenraum
20,
im
folgenden
als
Zunge
30
bezeichnet,
ist
somit
auch
thermisch
geringer
belastet.
The
vertex
area
of
the
interior
duct
wall
24
and
the
turbine
space
20,
called
the
tongue
30,
thereby
is
also
subjected
to
a
lower
thermal
stress.
EuroPat v2
Bei
thermisch
empfindlichen
Produkten
kann
die
Fraktion,
die
in
den
Behälter
abgeführt
wird,
bei
einer
Temperatur
verweilen,
die
bezogen
auf
den
Kolonnensumpf-Druck
unter
ihrem
Siedepunkt
liegt
und
daher
beispielsweise
im
Vergleich
zur
diskontinuierlichen
Destillation
thermisch
erheblich
geringer
belastet
wird.
In
the
case
of
thermally
sensitive
products,
the
fraction
which
is
removed
into
the
container
can
remain
at
a
temperature
which,
based
on
the
pressure
in
the
bottom
of
the
column,
is
below
its
boiling
point,
and
is
therefore
subjected
to
considerably
less
thermal
load,
for
example
in
comparison
with
the
batchwise
distillation.
EuroPat v2