Translation of "Geringe produktion" in English
Im
Gegenzug,
Dies
bewirkt
eine
geringe
natürliche
Produktion.
In
turn,
this
causes
a
state
of
low
natural
production.
CCAligned v1
Die
Weinreben
vollbringen
eine
geringe
Produktion
aber
von
hohe
Qualität.
The
fields
are
low
yielding
but
high
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Im
Blut
wird
nach
einer
BCG-
und
BCG+IFN-gamma-Aktivierung
nur
eine
geringe
IL12p40-Produktion
nachgewiesen.
Low
production
of
IL12p40
is
detected
in
blood
after
BCG
and
BCG+IFN-gamma
activation.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
eine
geringe
Produktion
an
Eis
gibt,
dann
gibt
es
auch
weniger
Krebse.
And
when
you
have
low
productivity
in
this,
in
ice,
the
productivity
in
copepods
go
down.
TED2013 v1.1
Die
Reben
haben
eine
sehr
geringe
Produktion
von
etwa
35HI
/
ha
im
Durchschnitt.
The
vines
have
a
very
low
production
of
about
35HI
/
ha
on
average.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Jahrgang
hatte
eine
geringe
Produktion,
sticht
aber
dennoch
durch
seine
Ausdrucksstärke
und
Qualität
hervor.
This
vintage,
which
was
low
production,
highlighted
great
expressiveness
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Daher
besteht
hier
keinerlei
besonders
schnelle
Entwicklung
der
Produktion
(geringe
Zahl
von
Kapitalisten).
Consequently
there
is
in
this
case
not
a
specially
rapid
development
of
production(there
is
a
small
number
of
capitalists).
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
gerecht
festgelegte
nationale
Quoten,
denn
wenn
es
heute
eine
Überproduktion
in
einem
Land
und
eine
außergewöhnlich
geringe
Produktion
in
einem
anderen
Land
gibt,
sind
die
Erzeuger
in
jedem
Fall
gestraft:
einmal
von
der
Natur
und
einmal
von
der
Europäischen
Union,
wenn
die
Quote
überschritten
wird.
We
need
national
quotas,
legally
established,
because
now,
when
there
is
overproduction
in
one
country
and
a
low
level
of
production
in
another,
producers
in
the
latter
are
punished
twice
over:
once
by
nature
and
once
by
the
European
Union,
when
the
quota
is
exceeded.
Europarl v8
Angesichts
der
Probleme,
die
allen
Mittelmeerdrittländern
gemeinsam
sind
-
hohes
Bevölkerungswachstum,
geringe
Fächerung
der
Produktion
und
des
Handels
mit
Industrieprodukten,
Wasserknappheit
-
ist
die
Initiative
zur
Stärkung
einer
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mittelmeerländern
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
von
grundlegender
Bedeutung.
Faced
with
problems
common
to
each
of
the
third
Mediterranean
countries,
such
as
high
population
pressure,
too
little
diversification
of
production
and
industrial
trade,
and
a
long-term
shortage
of
drinking
water,
the
initiative
aiming
at
strengthening
a
Euro-Mediterranean
partnership
in
the
field
of
renewable
energy
sources
appears
fundamental.
Europarl v8
Zum
Tabak:
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
der
eigentliche
Skandal
nicht
darin
liegt,
daß
wir
ein
gesundheitsgefährdendes
Produkt
fördern,
sondern
daß,
obwohl
wir
nur
eine
geringe
Produktion
haben,
die
auf
dem
Weltmarkt
abgesetzt
wird
-
auch
Prämien
sind
eine
indirekte
Förderung
-,
hier
Milliardenbeträge
ausgegeben
werden,
die
dazu
dienen,
den
Preis
auf
dem
Weltmarkt
insgesamt
zu
drücken.
With
regard
to
tobacco,
it
is
my
view
that
the
true
scandal
lies
not
in
the
fact
that
we
are
promoting
a
product
which
endangers
our
health,
but
in
the
fact
that,
although
only
a
low
level
of
our
production
is
destined
for
the
world
market
-
premiums
are
also
a
form
of
indirect
support
-
billions
are
spent
here
to
put
pressure
on
the
price
in
the
world
market
overall.
Europarl v8
Ohne
starke
politische
Maßnahmen
sind
beängstigende
Szenarios
nur
zu
leicht
vorstellbar,
in
denen
eine
geringe
Produktion
und
Probleme
im
Finanzsystem
einander
verstärken,
was
zu
weiteren
großen
Rückgängen
in
der
Produktion
führen
würde.
In
the
absence
of
strong
policies,
it
is
too
easy
to
think
of
scary
scenarios
in
which
depressed
output
and
troubles
in
the
financial
system
feed
on
each
other,
leading
to
further
large
drops
in
output.
News-Commentary v14
Das
wäre
zum
Beispiel
der
Fall
von
Betriebsbeihilfen
für
kleine
Verarbeitungsbetriebe
(Schlachthöfe,
Molkereien
usw.),
wenn
das
geringe
Volumen
der
Produktion
der
Insel
oder
die
Schwäche
des
lokalen
Marktes
keine
ökonomisch
lebensfähige
Bewirtschaftung
zulässt.
This
could
apply,
for
example,
to
the
operating
aid
intended
for
small
transformation
units
(abattoirs,
creameries,
etc.)
where
the
modest
volume
of
the
island’s
productions,
or
the
small
size
of
the
local
market,
preclude
their
operation
in
conditions
of
economic
viability.
TildeMODEL v2018
Das
wäre
zum
Beispiel
der
Fall
von
Betriebsbeihilfen
für
kleine
Verarbeitungsbetriebe
(Schlachthöfe,
Molkereien
usw.),
wenn
das
geringe
Volumen
der
Produktion
der
Region
oder
die
Schwäche
des
lokalen
Marktes
keine
rentable
Bewirtschaftung
zulässt.
This
could
apply,
for
example,
to
the
operating
aid
intended
for
small
transformation
units
(abattoirs,
creameries,
etc.)
where
the
modest
volume
of
the
regions’
productions,
or
the
small
size
of
the
local
market,
preclude
their
operation
in
conditions
of
economic
viability.
TildeMODEL v2018
Das
wäre
zum
Beispiel
der
Fall
von
Betriebsbeihilfen
für
kleine
Verarbeitungsbetriebe
(Schlachthöfe,
Molkereien
usw.),
wenn
das
geringe
Volumen
der
Produktion
der
Region
oder
die
Schwäche
des
lokalen
Marktes
keine
ökonomisch
lebensfähige
Bewirtschaftung
zulässt.
This
could
apply,
for
example,
to
the
operating
aid
intended
for
small
transformation
units
(abattoirs,
creameries,
etc.)
where
the
modest
volume
of
the
regions’
productions,
or
the
small
size
of
the
local
market,
preclude
their
operation
in
conditions
of
economic
viability.
TildeMODEL v2018
Ein
klarer
und
wichtiger
Grund
für
die
relativ
geringe
Produktion
und
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sowie
für
seinen
relativ
niedrigen
Marktanteil
ist
vielmehr
der
Druck
durch
massive
Einfuhren
aus
China
zu
sehr
niedrigen
Preisen.
A
clear,
significant
reason
for
the
Community
industry’s
relatively
low
production,
sales
and
market
share
is
rather
to
the
pressure
of
the
massive
imports
from
China
at
very
low
prices.
DGT v2019
Es
existiert
auch
eine
sehr
geringe
Produktion
der
gleichartigen
Ware
durch
Hersteller
im
Bereich
industriell
genutzter
Kompressoren.
There
is
also
a
very
limited
production
of
the
like
product
coming
from
manufacturers
in
the
industrial-use
compressors
sector.
DGT v2019
Ein
klarer
und
wichtiger
Grund
für
die
relativ
geringe
Produktion
und
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sowie
für
seinen
relativ
niedrigen
Marktanteil
ist
vielmehr
der
Druck
durch
massive
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
sehr
niedrigen
Preisen.
A
clear,
significant
reason
for
the
Union
industry’s
relatively
low
production,
sales
and
market
share
is
rather
to
the
pressure
of
the
massive
imports
from
the
PRC
at
very
low
prices.
DGT v2019
Einige
Parteien
wiesen
in
ihren
Stellungnahmen
auf
die
geringe
spanische
Produktion
hin,
mit
der
der
Unionsmarkt
nicht
vollständig
versorgt
werden
könne.
A
number
of
parties
commented
on
the
low
level
of
the
Spanish
production,
which
they
claimed
is
unable
to
fully
supply
the
Union
market.
DGT v2019
Die
ohnehin
sehr
geringe
Produktion
für
den
Eigenverbrauch
blieb
im
Bezugszeitraum
praktisch
unverändert,
was
verdeutlicht,
dass
sie
keinen
schädigenden
Einfluss
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
haben
konnte.
As
for
the
production
used
for
captive
transfers,
it
remained
practically
stable
and
very
low
throughout
the
period
considered,
showing
thus
that
it
cannot
affect
the
injury
picture
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Diese
Auswirkungen
werden
sich
wahrscheinlich
auf
den
Agrarsektor
in
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
beschränken,
da
die
Landwirtschaft
in
den
MOEL
in
der
Regel
eine
geringe
Produktion
und
niedrige
Qualitätsstandards
aufweist
und
noch
eine
erhebliche
Umstrukturierung
der
Landwirtschaft
und
der
Nahrungsmittelindustrie
erforderlich
ist.
These
effects
are
likely
to
be
limited
in
the
agricultural
sector
of
the
current
Member
States,
since
in
general
agriculture
in
the
CEECs
is
characterised
by
low
production
and
quality
standards
and
significant
restructuring
of
the
agriculture
and
food
industry
is
still
required
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
der
EUR
12
ist
weitgehend
auf
das
Vereinigte
Königreich
(10
500
t
1986)
konzentriert,
wobei
jedoch
die
bisher
geringe
Produktion
in
Frankreich,
Irland
und
Spanien
zunimmt.
Crustacean
production
in
the
EC
is
very
limited
with
only
Italy
recording
any
production
in
1985
(10
tonnes
of
shrimps).
However
it
is
known
that
in
several
Member
States
trials
are
being
conducted
with
these
high
value
products.
EUbookshop v2
Obwohl
zum
Bilden
einer
Flornoppe
drei
Schüsse
benötigt
werden
und
dadurch
eine
relativ
geringe
Produktion
erzielt
wird,
gibt
es
für
diese
Drei-Schuss-Bindung
keine
zugleich
technische,
ästhetisch
und
wirtschaftlich
befriedigende
Alternative.
Although
three
wefts
are
required
for
forming
a
pile
nap
and,
therefore,
a
relatively
low
productivity
is
achieved,
there
exists
no
technically,
aesthetically
and
economically
satisfactory
alternative
to
this
three-weft
construction.
EuroPat v2
Soweit
produktive
Anlagen
erstellt
worden
sind,
arbeiten
diese
absolut
unökonomisch,
indem
einer
besonders
grossen
Investition
eine
besonders
geringe
Produktion
gegenübersteht.
Those
plants
that
are
in
production
are
uneconomical,
as
large
investment
costs
only
yield
a
very
low
production.
EuroPat v2
Aufgrund
der
strengeren
deutschen
Kontrollvorschriften,
nach
denen
die
Auszubildenden
bei
Lehrabschluß
theoretische
und
praktische
Prüfungen
ablegen
müssen,
um
sich
als
Facharbeiter
zu
qualifizieren,
lassen
sich
sowohl
die
höheren
Kosten
für
die
Überwachung
der
Ausbildung
erklären
(man
muß
dafür
sorgen,
daß
die
Auszubildenden
das
geforderte
Leistungsniveau
erreichen)
als
auch
der
im
Vergleich
zu
den
britischen
Lehrlingen
geringe
Beitrag
zur
Produktion
(die
Auszubildenden
brauchen
mehr
Zeit,
um
sich
auf
die
Prüfungen
vorzubereiten).
German
arrangements
for
controlling
the
quality
of
output,
which
require
trainees
to
pass
theoretical
and
practical
tests
of
competence
on
com
pletion
of
training
in
order
to
qualify
as
skilled
workers,
may
help
to
explain
both
the
relatively
higher
costs
of
training
supervision
(the
need
to
ensure
trainees
reach
the
required
standards)
and
the
relatively
lower
output
contribution
of
German
trainees
(trainees
have
to
spend
more
time
preparing
for
exams).
EUbookshop v2
Die
Weine
dieser
Region
weisen
nur
eine
geringe
Produktion
auf,
dafür
aber
mit
herausragender
Qualität,
die
sogar
2009
von
der
New
York
Times
gelobt
wurde.
The
wines
of
this
area,
of
low
production
but
high
quality,
were
praised
even
by
the
New
York
Times
in
2009.
ParaCrawl v7.1
First
Solar
dominiert
dasMarktsegment,
andere
Hersteller
wie
Antec
oder
Calyxo,
Prime
Solar,
Abound,
haben
zurzeit
nur
eine
geringe
Produktion.
First
Solar
dominates
the
market
segment
while
other
manufacturers
such
as
Antec,
Calyxo,
Prime
Solar
and
Abound
currently
only
have
small
production
outputs.
ParaCrawl v7.1