Translation of "Produkt" in English

Das gleiche Produkt sollte in unterschiedlichen Ländern nicht anders gekennzeichnet werden.
There should be no different description of the same product in various countries.
Europarl v8

Wir betrachten diese Strukturen als unmittelbares Produkt demokratisch gewählter Organe.
We consider these structures to be the direct product of democratically elected bodies.
Europarl v8

Das Produkt wird von unseren Brennereien schon seit vielen Jahrzehnten vertrieben.
This product has been manufactured by our distilleries for decades.
Europarl v8

Es wäre ein Verlust, wenn dieses Produkt nicht mehr verkauft werden könnte.
It would be a loss if this product could no longer be sold.
Europarl v8

Aber dieses Produkt ist doch eigentlich eine Droge!
But this product is actually a drug!
Europarl v8

Ebenso verhält es sich mit diesem Produkt, dessen Verbot wir heute vorschlagen.
It is the same with this product we propose to ban today.
Europarl v8

Seine Empfehlung lautete also, daß das Produkt zur Freigabe geeignet sei.
As such, they recommended that the product was suitable for release.
Europarl v8

Alle in dem Produkt enthaltenen Tenside müssen unter anaeroben Bedingungen biologisch abbaubar sein.
Each surfactant used in the product shall be biodegradable under anaerobic conditions.
DGT v2019

Jedes Produkt muss mindestens 5 Paralleltests unterzogen werden (s. erforderliche Unterlagen).
Each product must be tested in at least five parallels (see documentation requirements).
DGT v2019

Falsche Behauptung, ein Produkt könne Krankheiten, Funktionsstörungen oder Missbildungen heilen.
Falsely claiming that a product is able to cure illnesses, dysfunction or malformations.
DGT v2019

Das Amt des Hohen Repräsentanten ist ein Produkt des Vertrages von Lissabon.
The post of High Representative is a product of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Artikel 290 ist daher ein Produkt des unrechtmäßigen Vertrages von Lissabon.
Article 290 is therefore a product of the illegitimate Lisbon Treaty.
Europarl v8

Das Produkt blieb in Frankreich, Portugal, Luxemburg und Griechenland zugelassen.
The product remained authorised in France, Portugal, Luxembourg and Greece.
Europarl v8

Grundsätzlich sollten Innovationen dazu dienen, dass ein Produkt länger hält.
Innovations should ultimately ensure that products last longer.
Europarl v8

Außerdem müßten alle Produkt- und Dienstleistungsarten durch derartige Clearing-Stellen abgedeckt sein.
In addition, all types of product and service must be covered by clearing agencies of this kind.
Europarl v8

Der freie Markt funktioniert bestens für dieses Produkt.
The free market in this product works satisfactorily.
Europarl v8

Aber man sollte schon wissen, dass man ein sicheres Produkt erwirbt.
You should know, however, that you are buying a safe product.
Europarl v8

Sie werden für ein Produkt der Hexerei gehalten.
They are seen as products of witchcraft.
Europarl v8

Staaten wie dieser sind kein Produkt des Volkswillens.
States like this one are not a product of the will of the people.
Europarl v8

Jede angenommene Vorschrift ist das Produkt eines Kompromisses, des Wahrens verschiedener Interessen.
Every rule adopted is the product of compromise, of protecting different interests.
Europarl v8

Ich habe eine Vision, wie das europäische Produkt der Zukunft aussehen soll.
I have a vision of how the European product of the future will look.
Europarl v8

Wir müssen wissen, woher ein Produkt stammt, wo es hergestellt wurde.
We need to know where a product comes from, where it was made.
Europarl v8

Nahrungsmittel werden in immer größerem Maße zu einem strategischen Produkt.
Food is becoming, to an ever greater degree, a strategic product.
Europarl v8

Wird eine CE-Kennzeichnung angebracht, erfüllt das Produkt eben diese Auflagen.
If a product has a CE mark, then it fulfils these requirements.
Europarl v8