Translation of "Geringer ausfallen" in English

Der Finanzbeitrag für Ost-Timor und die Türkei wird allerdings geringer ausfallen.
The financial assistance for East Timor and Turkey will, however, be more limited in scope.
Europarl v8

Das Wachstum in Großbritannien wird folglich für einen längeren Zeitraum geringer ausfallen.
Growth in the UK will consequently be lower and for a long period of time.
News-Commentary v14

Jedoch kann die Immunantwort geringer ausfallen und die klinische Schutzrate ist unbekannt.
However, a lower immune response may be observed and the level of clinical protection remains unknown.
EMEA v3

Wahrscheinlich ist, dass die Erträge im Finanzsektor geringer ausfallen werden.
Financial-sector returns are likely to be lower.
News-Commentary v14

Daten der letzten Jahre11 offenbaren Zementsektoremissionen, die geringer als erwartet ausfallen.
Data from recent years11 reveals lower than expected cement sector emissions.
TildeMODEL v2018

Daten der letzten Jahre6 offenbaren Zementsektoremissionen, die geringer als erwartet ausfallen.
Data from recent years6 reveals lower than expected cement sector emissions.
TildeMODEL v2018

Der derzeitige Leistungsbilanzüberschuss von 4 % des BIP wird voraussichtlich etwas geringer ausfallen.
The present current account surplus of 4% of GDP is expected to moderate somewhat.
TildeMODEL v2018

Der Zinsunterschied kann bei Unternehmen mit guter Bonitätseinstufung unter Umständen geringer ausfallen.
The difference in rates might decrease for companies with good credit ratings.
DGT v2019

Die Differenz zwischen den Zinssätzen kann bei Unternehmen mit guter Bonitätseinstufung geringer ausfallen.
The difference in rates might decrease for companies with good credit ratings.
DGT v2019

Auch der Gewinn im Jahr 2010 dürfte geringer ausfallen als von Viasat angenommen.
The profit for 2010 is also estimated to be much smaller than that assumed by Viasat.
DGT v2019

Der derzeitige Leistungsbilanzüberschuss von 4,2 % des BIP wird voraussichtlich etwas geringer ausfallen.
The present current account surplus of 4,2 % of GDP is expected to decrease somewhat.
DGT v2019

Die noch immer erwartete Wachstumsbeschleunigung im Jahr 2003 wird ebenfalls erheblich geringer ausfallen.
The still expected acceleration of growth in 2003 will also be much less pronounced.
TildeMODEL v2018

Damit würden die Kapazitätsbegrenzungen an den Kuppelstellen geringer ausfallen.
This would reduce the limitation of capacity on the interconnectors.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse werden vielleicht geringer ausfallen als wir es erhofften.
The outcome may well be somewhat less than we had hoped for. But the key point is that progress is made.
EUbookshop v2

Für das gesamte Jahr betrachtet, würden die prozentualen Einsparungen geringer ausfallen.
Averaged over a whole year we expect the potential amount for energy savings to be lower.
ParaCrawl v7.1

Auch in Asien wird das Wachstum geringer ausfallen.
Asia, too, will grow more slowly.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Halbjahr dürfte der Umsatz der Division geringer ausfallen als bisher erwartet.
Division sales are likely to be lower than expected in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall einer reibschlüssigen Drehmomentübertagung kann der Hub noch geringer ausfallen.
In the case of a frictional torque transmission, the stroke can be even smaller.
EuroPat v2

In diesem Fall könnte die Länge der Ritzels 23 geringer ausfallen.
In this case, the length of the pinion 23 may end up being smaller.
EuroPat v2

Der Feststoffanfall im vierten Abscheider wird noch geringer ausfallen als im dritten Abscheider.
The occurrence of solid material in the fourth separator will be less than in the third separator.
EuroPat v2

Leider muss der Wettbewerb Sforzando 2015 in München wegen zu geringer Teilnehmerzahl ausfallen.
Unfortunately, the competition Sforzando 2015 in Munich has to be cancelled due to too few participants.
CCAligned v1

Werden Renten in Zukunft geringer ausfallen?
Will pensions be lower in future?
CCAligned v1

Die Tickets werden immer teurer, weil die Platteneinnahmen immer geringer ausfallen.
The tickets are getting more expensive, because the record revenues are dwindling.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis bereits vereinbarter Preiserhöhungen sollten diese Ergebnisbelastungen im zweiten Quartal geringer ausfallen.
Given the already agreed price increases, the impact on profit should be lower in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Nur noch 13 Gew.-% sind Dimethacrylate, dadurch soll die Polymerisationsschrumpfung geringer ausfallen.
Only 13 % weight are dimethacrylates in order to reduce shrinkage during polymerisation.
ParaCrawl v7.1