Translation of "Geringer ausfallen" in English
Der
Finanzbeitrag
für
Ost-Timor
und
die
Türkei
wird
allerdings
geringer
ausfallen.
The
financial
assistance
for
East
Timor
and
Turkey
will,
however,
be
more
limited
in
scope.
Europarl v8
Das
Wachstum
in
Großbritannien
wird
folglich
für
einen
längeren
Zeitraum
geringer
ausfallen.
Growth
in
the
UK
will
consequently
be
lower
and
for
a
long
period
of
time.
News-Commentary v14
Jedoch
kann
die
Immunantwort
geringer
ausfallen
und
die
klinische
Schutzrate
ist
unbekannt.
However,
a
lower
immune
response
may
be
observed
and
the
level
of
clinical
protection
remains
unknown.
EMEA v3
Wahrscheinlich
ist,
dass
die
Erträge
im
Finanzsektor
geringer
ausfallen
werden.
Financial-sector
returns
are
likely
to
be
lower.
News-Commentary v14
Daten
der
letzten
Jahre11
offenbaren
Zementsektoremissionen,
die
geringer
als
erwartet
ausfallen.
Data
from
recent
years11
reveals
lower
than
expected
cement
sector
emissions.
TildeMODEL v2018
Daten
der
letzten
Jahre6
offenbaren
Zementsektoremissionen,
die
geringer
als
erwartet
ausfallen.
Data
from
recent
years6
reveals
lower
than
expected
cement
sector
emissions.
TildeMODEL v2018
Der
derzeitige
Leistungsbilanzüberschuss
von
4
%
des
BIP
wird
voraussichtlich
etwas
geringer
ausfallen.
The
present
current
account
surplus
of
4%
of
GDP
is
expected
to
moderate
somewhat.
TildeMODEL v2018
Der
Zinsunterschied
kann
bei
Unternehmen
mit
guter
Bonitätseinstufung
unter
Umständen
geringer
ausfallen.
The
difference
in
rates
might
decrease
for
companies
with
good
credit
ratings.
DGT v2019
Die
Differenz
zwischen
den
Zinssätzen
kann
bei
Unternehmen
mit
guter
Bonitätseinstufung
geringer
ausfallen.
The
difference
in
rates
might
decrease
for
companies
with
good
credit
ratings.
DGT v2019
Auch
der
Gewinn
im
Jahr
2010
dürfte
geringer
ausfallen
als
von
Viasat
angenommen.
The
profit
for
2010
is
also
estimated
to
be
much
smaller
than
that
assumed
by
Viasat.
DGT v2019
Der
derzeitige
Leistungsbilanzüberschuss
von
4,2
%
des
BIP
wird
voraussichtlich
etwas
geringer
ausfallen.
The
present
current
account
surplus
of
4,2
%
of
GDP
is
expected
to
decrease
somewhat.
DGT v2019
Die
noch
immer
erwartete
Wachstumsbeschleunigung
im
Jahr
2003
wird
ebenfalls
erheblich
geringer
ausfallen.
The
still
expected
acceleration
of
growth
in
2003
will
also
be
much
less
pronounced.
TildeMODEL v2018
Damit
würden
die
Kapazitätsbegrenzungen
an
den
Kuppelstellen
geringer
ausfallen.
This
would
reduce
the
limitation
of
capacity
on
the
interconnectors.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
vielleicht
geringer
ausfallen
als
wir
es
erhofften.
The
outcome
may
well
be
somewhat
less
than
we
had
hoped
for.
But
the
key
point
is
that
progress
is
made.
EUbookshop v2
Für
das
gesamte
Jahr
betrachtet,
würden
die
prozentualen
Einsparungen
geringer
ausfallen.
Averaged
over
a
whole
year
we
expect
the
potential
amount
for
energy
savings
to
be
lower.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Asien
wird
das
Wachstum
geringer
ausfallen.
Asia,
too,
will
grow
more
slowly.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Halbjahr
dürfte
der
Umsatz
der
Division
geringer
ausfallen
als
bisher
erwartet.
Division
sales
are
likely
to
be
lower
than
expected
in
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
einer
reibschlüssigen
Drehmomentübertagung
kann
der
Hub
noch
geringer
ausfallen.
In
the
case
of
a
frictional
torque
transmission,
the
stroke
can
be
even
smaller.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
könnte
die
Länge
der
Ritzels
23
geringer
ausfallen.
In
this
case,
the
length
of
the
pinion
23
may
end
up
being
smaller.
EuroPat v2
Der
Feststoffanfall
im
vierten
Abscheider
wird
noch
geringer
ausfallen
als
im
dritten
Abscheider.
The
occurrence
of
solid
material
in
the
fourth
separator
will
be
less
than
in
the
third
separator.
EuroPat v2
Leider
muss
der
Wettbewerb
Sforzando
2015
in
München
wegen
zu
geringer
Teilnehmerzahl
ausfallen.
Unfortunately,
the
competition
Sforzando
2015
in
Munich
has
to
be
cancelled
due
to
too
few
participants.
CCAligned v1
Werden
Renten
in
Zukunft
geringer
ausfallen?
Will
pensions
be
lower
in
future?
CCAligned v1
Die
Tickets
werden
immer
teurer,
weil
die
Platteneinnahmen
immer
geringer
ausfallen.
The
tickets
are
getting
more
expensive,
because
the
record
revenues
are
dwindling.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
bereits
vereinbarter
Preiserhöhungen
sollten
diese
Ergebnisbelastungen
im
zweiten
Quartal
geringer
ausfallen.
Given
the
already
agreed
price
increases,
the
impact
on
profit
should
be
lower
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
13
Gew.-%
sind
Dimethacrylate,
dadurch
soll
die
Polymerisationsschrumpfung
geringer
ausfallen.
Only
13
%
weight
are
dimethacrylates
in
order
to
reduce
shrinkage
during
polymerisation.
ParaCrawl v7.1