Translation of "Kurzfristig ausfallen" in English

In Subsahara-Afrika könnte der Einfluss des Klimawandels auf Nahrungskosten kurzfristig geringer ausfallen.
In Sub-Saharan Africa, the impact of climate change on food costs may be less severe in the short term.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Unruhen in der Ukraine können Ausstellungen kurzfristig ausfallen.
Due to the uncertain situation in Ukraine exhibitions may be cancelled short term.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie deshalb, dass sich die Termine kurzfristig ändern oder ausfallen können.
Therefore, please note that the dates may change or fail within a short time.
ParaCrawl v7.1

Er gelangt dabei zu dem Schluss, dass die konjunkturbedingte Korrektur bei den Investitionen kurzfristig weitaus drastischer ausfallen dürfte als beim letzten Konjunkturrückgang in den ersten Jahren des neuen Jahrtausends, da aufgrund des geschwächten Bankensektors für die Unternehmen nun das Risiko einer Kreditverknappung erheblich höher ist.
It finds that in the short run, the cyclical correction in investment is likely to be much sharper than in the previous downturn of the early 2000s as the corporate sector faces a marked risk of a credit retrenchment due to a weakened banking sector.
TildeMODEL v2018

Damit die Arbeiten auch weitergehen können, wenn eine Asphaltmischanlage kurzfristig ausfallen sollte, sind in einem alten Flugzeugschelter tausend Tonnen Asphalt zwischengelagert, um die Arbeiten nicht ins Stocken kommen zu lassen, erläutert Mannschatz.
So that work must not stall but can continue even if an asphalt mixing plant should temporarily fail, a thousand tonnes of asphalt are stored temporarily in an old aircraft shelter, explains Mannschatz.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Motorsteuergeräte als auch Airbagsteuergeräte sowie sonstige Steuergeräte können kurzfristig ausfallen, da nicht jedes Steuergerät auf ein solch niedriges Spannungsniveau von unter 9 Volt ausgelegt ist.
In particular, engine control devices and airbag control devices as well as other control devices can malfunction in the short term, as not every control device is designed for such a low voltage level of below 9 volts.
EuroPat v2

In nächster Zeit wird im BfR ein Eltern-Kind-Büro eingerichtet, das Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter nutzen können, wenn die Betreuung ihrer Kinder einmal kurzfristig ausfallen sollte.
BfR plans to set up a parent-child office in the near future which staff can use when their child care arrangements are cancelled at short notice.
ParaCrawl v7.1

Etwaige kurzfristige Ausfälle von Lehrveranstaltungen finden Sie auf der Aktuelles-Seite der Fakultät Wirtschaftswissenschaften .
All short-term and last-minute class cancellations are listed on the news page of the Faculty of Business Administration .
ParaCrawl v7.1

Die neusten Erkenntnisse über den Hergang bestätigen, dass der kurzfristige Ausfall einer 380-kV-Leitung von...
Latest findings about the course of events confirm that the brief outage on a 380 kV electrical power line...
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei Einsatz eines Ersatzfahrzeugs für die Dauer eines kurzfristigen Ausfalls des sonst verwendeten Kraftfahrzeugs.
This provision shall not apply to the use of a replacement vehicle during a short breakdown of the vehicle normally used;
JRC-Acquis v3.0

Infolgedessen erwartet der EZB-Rat eine verhältnismäßig stark ausfallende kurzfristige Volatilität der jährlichen HVPI-Inflationsrate , während die Teuerungsrate insgesamt im Jahr 2006 auf einem erhöhten Niveau von durchschnittlich über 2 % bleiben wird , was auch im kommenden Jahr der Fall sein dürfte .
As a consequence , the Governing Council expects a considerable degree of short-term volatility in the annual HICP inflation rate , while the overall inflation rate will remain elevated at levels above 2 % on average in 2006 and is likely to remain so in 2007 .
ECB v1

Damit ist gewährleistet, dass auch durch kurzfristige Kühllagerung keine Ausfällungen des Wirkstoffs durch Überschreiten der Sättigungslöslichkeiten vorkommen.
This ensures that, even on short-term cold storage, there is no precipitation of the active compound as a result of exceeding the saturation solubilities.
EuroPat v2

Andererseits sind es zum Beispiel Lieferengpässe, bei den Zulieferern von Zutaten oder Verpackungsmaterial, oder kurzfristige Ausfälle in der Logistik, die eine Neuplanung erforderlich machen.
On the other hand, delivery bottlenecks experienced by the suppliers of ingredients or packaging material or short-notice disruptions in logistics also require plans to be changed.
ParaCrawl v7.1

Durch ein speziell entwickeltes und patentiertes Notschmiersystem ist selbst bei kurzfristigem Ausfall der Ölhydraulik und damit verbundenem Ausfall der Ölversorgung des Lagers ein begrenzter Weiterbetrieb ohne Schäden des Lagers gewährleistet.
Even in the case of a short-term stoppage of the oil hydraulic system and associated stoppage of the bearing’s oil supply, limited further operation of the bearing without damage is ensured by a specifically developed and patented emergency lubrication system.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere der Fall bei einer zu geringen Teilnehmerzahl, kurzfristigem krankheitsbedingten Ausfall von Köchen, bzw. sonstigen für die Durchführung des Weber-Grillkurses wesentliche Personen oder höherer Gewalt.
This is especially the case in the event of a lack of participants, short-term cancellation of chefs due to illness or other human resources essential for the conduct of the Weber Grill Course, or due to force majeure.
ParaCrawl v7.1

Bei geeigneter Massenverteilung des Schwungrads 28 ist aufgrund dessen Trägheit auch eine kurzfristige Kompensation evtl. Ausfälle des Energieversorgungsnetzes 20 möglich.
With a suitable mass distribution of the flywheel 28, because of its inertia, a short-term compensation for possible failures of the energy supply network 20 is also possible.
EuroPat v2

Mietminderung: Der Vermieter kann nicht für kurzfristigen Ausfall von Einrichtungsgegenständen oder öffentlicher Versorgung haftbar gemacht werden.
Compensation: The landlord is not liable for short-term interruptions of public amenities.
ParaCrawl v7.1

Unser Mit-Kind-Büroarbeitsplatz am Standort Seewiesen ist eine flexible Option für eine kurzfristig notwendige Betreuung eines Kindes unter Aufsicht eines Elternteiles insbesondere bei kurzfristigem Ausfall anderer Betreuungsmöglichkeiten.
Our parent-child office at the Seewiesen site is a flexible option for the short-term care of a child under the supervision of a parent, especially in the event of a short-term failure of other care facilities.
ParaCrawl v7.1

Bei kurzfristigem Ausfall einer Zeitarbeitskraft kann es Ihnen passieren, dass Sie das jeweilige Projekt nicht im zeitlich vorgegebenen Rahmen fortführen können.
If a temporary worker is unavailable at short notice, you may not be able to continue the project within the specified timeframe.
ParaCrawl v7.1

Bei äußerst kurzfristigen Charts kann dies eine große Herausforderung darstellen, da die kurzfristigen Kursbewegungen unvorhersehbar ausfallen.
This can be a huge challenge on really short-term charts where near-term price movements are unpredictable.
ParaCrawl v7.1

Die neusten Erkenntnisse über den Hergang bestätigen, dass der kurzfristige Ausfall einer 380-kV-Leitung von Mettlen nach Lavorgo nicht der Grund für den italienischen Stromausfall ist.
Latest findings about the course of events confirm that the brief outage on a 380 kV electrical power line from Mettlen to Lavorgo is not the cause of Italy's power cuts.
ParaCrawl v7.1

Es wäre zudem möglich, dass zwischen einzelnen Behandlungsvorrichtungen Puffereinrichtungen angeordnet sind, welche einen kurzfristigen Ausfall einer Behandlungsvorrichtung kompensieren können.
Moreover, it would be possible for buffer units to be provided between individual treatment devices, which buffer units can compensate for a short-term failure of a treatment device.
EuroPat v2

Anders formuliert hat auch der kurzfristige Ausfall des dreiphasigen Energieversorgungsnetzes 21 keine Auswirkung auf den Betrieb des Fahrzeugs.
Formulated in another way, even the short-duration failure of the three-phase energy supply network 21 has no effect on the operation of the vehicle.
EuroPat v2

In technischer Hinsicht erweist es sich als äußerst schwierig, die Intensitätseinbrüche, Energieeinbrücke bzw. kurzfristige Ausfälle des Elektronenstrahles unter Einhaltung wirtschaftlicher Randbedingungen zuverlässig zu vermeiden.
It proves to be technically extremely difficult to reliably avoid the intensity dips, energy dips and/or brief failures of the electron beam while maintaining economical boundary conditions.
EuroPat v2