Translation of "Kurzfristig gesehen" in English

Das alles verheißt kurzfristig gesehen Gutes.
That also bodes well for the short term.
Europarl v8

Inzwischen und kurzfristig gesehen sind jedoch die Frauen der Schlüssel zum Erfolg.
Meanwhile, in the short term, women are the key to progress.
Europarl v8

Daher stellt ein Verbot von Schwermetallen kurzfristig gesehen keine Lösung des Problems dar.
Therefore the heavy metal ban does not solve the problem in the short term.
Europarl v8

Kurzfristig gesehen scheinen diese Zyklen ziemlich geringe Aus schlagswerte zu haben.
Their amplitude, in the short term at least, seems to be rather small.
EUbookshop v2

Was sind die potentiellen Vorteile für mich – kurzfristig und langfristig gesehen?
What are the potential benefits for me in the short and long term?
CCAligned v1

Kurzfristig gesehen wird es sich in einer Wahlniederlage ausdrücken.
In the short term it would be an electoral disaster.
ParaCrawl v7.1

Welche Risiken können für mich auftreten – kurzfristig und langfristig gesehen?
Which risks may I incur, in the short and long term?
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristig gesehen echten, manchmal aber auch eingebildeten nationalen Interessen sind vor das Gemeinschaftsinteresse getreten.
Short-term real, but also often imagined, interests have come before the common interest.
Europarl v8

Kurzfristig gesehen waren dies sinnvolle Maßnahmen, doch auf lange Sicht reichen sie nicht aus.
While these have been good short term solutions, they are not sustainable in the long term.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig gesehen waren dies sinnvolle Maßnahmen, die auf lange Sicht jedoch nicht ausreichend sind.
While these have been good short term solutions, they are not sustainable in the long term.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig gesehen dürfte der jährliche Umfang an Ausrüstungsinvestitionen insbesondere von der aktuellen Liquidität der Betriebe abhängen.
In the short term the annual volume of investment in equipment must be greatly influenced by the current liquidity of the farms.
EUbookshop v2

Kurzfristig gesehen dürfte das jährliche Investitionsvolumen insbesondere durch die Liquidität der Betriebe beeinflußt werden.
In the short term the annual volume of investment is likely to be influenced above all by the farms' liquidity position.
EUbookshop v2

Kurzfristig gesehen wird die Energieintensität von der Produktionstechnologie und der Art ihrer Verwendung bestimmt...
Short-term effects afa carbon/energy tax depend strongly on sectoral energy intensity ...
EUbookshop v2

Solange es scharf abgegrenzte Mindestdienstzeiten gibt, hat eine solche Vorgehensweise kurzfristig gesehen Sinn.
As long as there is a sharply stepped threshold, this may make short-term business sense.
EUbookshop v2

Man weiß nie genau, welche Investitionen das Wirtschaftswachstum ankurbeln, besonders kurzfristig gesehen.
It is very hard to know exactly which investments will spark economic growth, especially in the near term.
ParaCrawl v7.1

Diese Ordnungsworte verfolgen nur materielle Ziele: jeder für sich selbst und kurzfristig gesehen.
These buzzwords are only concerned with material goals: every man for himself, and in the short run.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig gesehen, geht es darum, dafür zu sorgen, dass sie endgültig eingestellt werden.
In the immediate term, the task is to ensure that they are definitively abandoned.
ParaCrawl v7.1

Was den ersten Punkt betrifft, so ist es heute nicht möglich, eine klare Vorstellung von der Reaktion der Märkte auf die Einführung des Euro zu haben, vor allem kurzfristig gesehen.
With regard to the first point, it is not possible today to have a clear idea of the market reactions to the introduction of the euro, particularly in the short term.
Europarl v8

Kurzfristig gesehen halte ich die Rückführung der Menschen, die Entschädigung der Passagiere und eventuell die Berücksichtigung von Hilfen für die Luftfahrtunternehmen - dies allerdings auf eine sehr gezielte Art und Weise - sicherlich für die vorrangige Aufgabe.
In the short term, I consider that the priority is surely to bring people back home, to compensate passengers and, perhaps, to see what needs to be done for the airlines, but in a very targeted way.
Europarl v8

Zunehmend mehr Mitgliedsstaaten von den GUS-Staaten zu trennen, um sie auf irgendeine Weise zu westlichen Kolonien zu machen ist vielleicht kurzfristig gesehen rentabel, sicherlich jedoch nicht auf lange Sicht.
The wish increasingly to dissociate members of the CIS one from another, and so make them into Western economic colonies, in a manner of speaking, may well be profitable in the very short term, but probably not in the longer term.
Europarl v8

Kurzfristig gesehen bedeuten die Vorschläge im Bericht in erster Linie geringeren Rechtsschutz durch Unklarheiten über die Zuständigkeiten des Europäischen Gerichtshofes.
Firstly, in the short term the report's proposal means reduced legal certainty because of a lack of clarity about the jurisdiction of the European Court of Justice.
Europarl v8