Translation of "Kurzfristig gesehen" in English
Das
alles
verheißt
kurzfristig
gesehen
Gutes.
That
also
bodes
well
for
the
short
term.
Europarl v8
Inzwischen
und
kurzfristig
gesehen
sind
jedoch
die
Frauen
der
Schlüssel
zum
Erfolg.
Meanwhile,
in
the
short
term,
women
are
the
key
to
progress.
Europarl v8
Daher
stellt
ein
Verbot
von
Schwermetallen
kurzfristig
gesehen
keine
Lösung
des
Problems
dar.
Therefore
the
heavy
metal
ban
does
not
solve
the
problem
in
the
short
term.
Europarl v8
Kurzfristig
gesehen
scheinen
diese
Zyklen
ziemlich
geringe
Aus
schlagswerte
zu
haben.
Their
amplitude,
in
the
short
term
at
least,
seems
to
be
rather
small.
EUbookshop v2
Was
sind
die
potentiellen
Vorteile
für
mich
–
kurzfristig
und
langfristig
gesehen?
What
are
the
potential
benefits
for
me
in
the
short
and
long
term?
CCAligned v1
Kurzfristig
gesehen
wird
es
sich
in
einer
Wahlniederlage
ausdrücken.
In
the
short
term
it
would
be
an
electoral
disaster.
ParaCrawl v7.1
Welche
Risiken
können
für
mich
auftreten
–
kurzfristig
und
langfristig
gesehen?
Which
risks
may
I
incur,
in
the
short
and
long
term?
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristig
gesehen
echten,
manchmal
aber
auch
eingebildeten
nationalen
Interessen
sind
vor
das
Gemeinschaftsinteresse
getreten.
Short-term
real,
but
also
often
imagined,
interests
have
come
before
the
common
interest.
Europarl v8
Kurzfristig
gesehen
waren
dies
sinnvolle
Maßnahmen,
doch
auf
lange
Sicht
reichen
sie
nicht
aus.
While
these
have
been
good
short
term
solutions,
they
are
not
sustainable
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
gesehen
waren
dies
sinnvolle
Maßnahmen,
die
auf
lange
Sicht
jedoch
nicht
ausreichend
sind.
While
these
have
been
good
short
term
solutions,
they
are
not
sustainable
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
gesehen
dürfte
der
jährliche
Umfang
an
Ausrüstungsinvestitionen
insbesondere
von
der
aktuellen
Liquidität
der
Betriebe
abhängen.
In
the
short
term
the
annual
volume
of
investment
in
equipment
must
be
greatly
influenced
by
the
current
liquidity
of
the
farms.
EUbookshop v2
Kurzfristig
gesehen
dürfte
das
jährliche
Investitionsvolumen
insbesondere
durch
die
Liquidität
der
Betriebe
beeinflußt
werden.
In
the
short
term
the
annual
volume
of
investment
is
likely
to
be
influenced
above
all
by
the
farms'
liquidity
position.
EUbookshop v2
Kurzfristig
gesehen
wird
die
Energieintensität
von
der
Produktionstechnologie
und
der
Art
ihrer
Verwendung
bestimmt...
Short-term
effects
afa
carbon/energy
tax
depend
strongly
on
sectoral
energy
intensity
...
EUbookshop v2
Solange
es
scharf
abgegrenzte
Mindestdienstzeiten
gibt,
hat
eine
solche
Vorgehensweise
kurzfristig
gesehen
Sinn.
As
long
as
there
is
a
sharply
stepped
threshold,
this
may
make
short-term
business
sense.
EUbookshop v2
Man
weiß
nie
genau,
welche
Investitionen
das
Wirtschaftswachstum
ankurbeln,
besonders
kurzfristig
gesehen.
It
is
very
hard
to
know
exactly
which
investments
will
spark
economic
growth,
especially
in
the
near
term.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ordnungsworte
verfolgen
nur
materielle
Ziele:
jeder
für
sich
selbst
und
kurzfristig
gesehen.
These
buzzwords
are
only
concerned
with
material
goals:
every
man
for
himself,
and
in
the
short
run.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
gesehen,
geht
es
darum,
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
endgültig
eingestellt
werden.
In
the
immediate
term,
the
task
is
to
ensure
that
they
are
definitively
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Was
den
ersten
Punkt
betrifft,
so
ist
es
heute
nicht
möglich,
eine
klare
Vorstellung
von
der
Reaktion
der
Märkte
auf
die
Einführung
des
Euro
zu
haben,
vor
allem
kurzfristig
gesehen.
With
regard
to
the
first
point,
it
is
not
possible
today
to
have
a
clear
idea
of
the
market
reactions
to
the
introduction
of
the
euro,
particularly
in
the
short
term.
Europarl v8
Kurzfristig
gesehen
halte
ich
die
Rückführung
der
Menschen,
die
Entschädigung
der
Passagiere
und
eventuell
die
Berücksichtigung
von
Hilfen
für
die
Luftfahrtunternehmen
-
dies
allerdings
auf
eine
sehr
gezielte
Art
und
Weise
-
sicherlich
für
die
vorrangige
Aufgabe.
In
the
short
term,
I
consider
that
the
priority
is
surely
to
bring
people
back
home,
to
compensate
passengers
and,
perhaps,
to
see
what
needs
to
be
done
for
the
airlines,
but
in
a
very
targeted
way.
Europarl v8
Zunehmend
mehr
Mitgliedsstaaten
von
den
GUS-Staaten
zu
trennen,
um
sie
auf
irgendeine
Weise
zu
westlichen
Kolonien
zu
machen
ist
vielleicht
kurzfristig
gesehen
rentabel,
sicherlich
jedoch
nicht
auf
lange
Sicht.
The
wish
increasingly
to
dissociate
members
of
the
CIS
one
from
another,
and
so
make
them
into
Western
economic
colonies,
in
a
manner
of
speaking,
may
well
be
profitable
in
the
very
short
term,
but
probably
not
in
the
longer
term.
Europarl v8
Kurzfristig
gesehen
bedeuten
die
Vorschläge
im
Bericht
in
erster
Linie
geringeren
Rechtsschutz
durch
Unklarheiten
über
die
Zuständigkeiten
des
Europäischen
Gerichtshofes.
Firstly,
in
the
short
term
the
report's
proposal
means
reduced
legal
certainty
because
of
a
lack
of
clarity
about
the
jurisdiction
of
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8