Translation of "Gleichzusetzen ist" in English
Der
Angriff
auf
diese
Gemeinschaften
ist
gleichzusetzen
mit
der
Aushöhlung
unserer
grundlegendsten
Werte.
To
attack
these
communities
is
to
undermine
our
most
fundamental
values.
Europarl v8
Das
GATS
ist
gleichzusetzen
mit
der
Umsetzung
des
MIA-Abkommens
durch
die
Hintertür.
The
GATS
is
basically
the
IMA
by
the
back
door.
Europarl v8
Fundamentalismus
automatisch
mit
Terrorismus
gleichzusetzen,
ist
leichtfertiges,
oberflächliches
Denken.
Equating
fundamentalism
automatically
with
terrorism
is
sloppy
thinking.
Europarl v8
Ich
soll
Leid
beweisen,
das
mit
Schmerz
oder
Krankheit
gleichzusetzen
ist.
You
want
me
to
prove
to
you
that
I
suffer
in
terms
that
you
can
equate
with
pain
or
disease.
OpenSubtitles v2018
Ob
das
mit
gutem
Aussehen
gleichzusetzen
ist,
ist
in
China
umstritten.
Whether
that
means
good-looking
is
a
matter
of
debate
among
Chinese.
WMT-News v2019
Dies
ist
gleichzusetzen
mit
der
Gemara.
It
is
similar
to
the
purtumute.
WikiMatrix v1
Dies
ist
gleichzusetzen
mit
der
Offenstellung
des
Verschlußorgans.
This
position
is
to
be
equated
with
the
open
position
of
the
closing
element.
EuroPat v2
Ich
weiß
nur,
daß
hier
jegliche
Nachsicht
mit
Unterstützung
gleichzusetzen
ist.
Political
exasperation,
religious
fanaticism
and
being
the
victims
of
per
secution
and
injustice
can
never,
in
no
circumstances
whatsoever,
justify
barbarous
acts
such
as
these.
EUbookshop v2
Es
ist
gleichzusetzen
mit
Luxemburg,
mit
Belgien,
mit
den
Niederlanden.
It
is
on
a
par
with
Luxembourg,
Belgium
and
the
Netherlands.
Europarl v8
Der
Begriff
'Pariserisch'
ist
gleichzusetzen
mit
natürlicher
Eleganz.
The
term
"Parisian"
is
interchangeable
with
natural
elegance.
ParaCrawl v7.1
Wobei
hier
direkt
angemerkt
sei,
das
Chaos
nicht
mit
Unhörbarkeit
gleichzusetzen
ist.
In
this
case
Chaos
is
not
to
be
confused
with
unlistenableness.
ParaCrawl v7.1
Diesen
zu
erhalten
ist
gleichzusetzen
mit
der
Wirtschaftlichkeit
des
Betriebes.
Maintaining
this
is
synonymous
with
the
efficiency
of
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärke
des
elektrischen
Feldes
ist
gleichzusetzen
mit
der
Anzahl
der
Feldlinien.
The
strength
of
the
electrical
field
can
be
equated
with
the
number
of
field
lines.
EuroPat v2
Der
Begriff
Menüschalen
ist
gleichzusetzen
mit
Materialien
allgemein.
The
term
trays
can
be
equated
with
materials
in
general.
EuroPat v2
Die
Sprachqualität
der
Cloud-Telefonie
ist
gleichzusetzen
mit
dem
ISDN-Standard.
The
voice
quality
of
the
cloud
telephony
is
equivalent
to
the
ISDN
standard.
CCAligned v1
Die
Hülle
ist
gleichzusetzen
mit
dem
häufig
verwendeten
Begriff
Coating
oder
Oberflächenbehandlung.
The
shell
can
be
equated
with
the
commonly
used
term
coating
or
surface
treatment.
EuroPat v2
Das
ist
keine
kleine
Sünde,
denn
Rebellion
ist
gleichzusetzen
mit
Zauberei.
This
is
not
a
small
sin
since
rebellion
is
the
same
as
witchcraft.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
nicht,
dass
die
Zufluchtszeremonie
einer
Taufe
gleichzusetzen
ist.
I
don't
think
that
it's
the
equivalent
of
a
baptism.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsetzung
der
Preisrückgänge
am
Immobilienmarkt
ist
gleichzusetzen
mit
der
Fortsetzung
der
Wirtschaftsdepression.
The
continuing
collapse
of
real
estate
prices
is
the
continuation
of
the
economic
depression.
ParaCrawl v7.1
Geh
aber
nicht
davon
aus,
dass
Kreativität
mit
Komplexität
gleichzusetzen
ist.
But
don’t
assume
that
creativity
means
complexity.
ParaCrawl v7.1
Olivenöl
und
mediterrane
Kost
gleichzusetzen
ist
schon
merkwürdig.
Olive
oil
and
mediterrane
food
to
equate
are
already
strange.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Prophylaxe
ist
gleichzusetzen
mit
vorbeugenden
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Gesundheit
Ihrer
Zähne.
Individual
prophylaxis
is
equivalent
to
preventative
measures
for
maintaining
the
health
of
your
teeth.
ParaCrawl v7.1
Der
Level
ist
gleichzusetzen
mit
dem
aktuellen
Leistungswert
des
Spielers.
The
level
is
equal
to
the
current
performance
value
of
the
player.
ParaCrawl v7.1
Die
Permeabilität
ist
gleichzusetzen
mit
der
magnetischen
Leitfähigkeit.
The
permeability
is
compared
with
the
magnetic
conductibility.
ParaCrawl v7.1
Leider
glauben
viele,
dass
Hingabe
mit
Unterwürfigkeit
gleichzusetzen
ist.
Unfortunately,
many
believe
that
to
submit
means
you
are
subservient
to
someone.
ParaCrawl v7.1
Freie
Software
mit
GPL-gedeckter
Software
gleichzusetzen,
ist
somit
ein
Fehler.
To
equate
free
software
with
GPL-covered
software
is
therefore
an
error.
ParaCrawl v7.1
Der
Nährstoffgehalt
von
1
g
Spirulina
ist
gleichzusetzen
mit
1
kg
Gemüse!
The
nutrient
content
of
1
g
of
Spirulina
is
equivalent
to
1
kg
of
vegetables!
ParaCrawl v7.1
Die
Form
dieses
Splines
ist
gleichzusetzen
mit
der
späteren
Form
des
Schattens.
The
shape
is
equal
to
the
shape
of
the
shadow
we'll
get
later.
ParaCrawl v7.1
Gleichzusetzen
hiermit
ist
auch
die
Benutzung
von
Stelzen
oder
Pfählen.
Equatable
herewith
is
the
use
of
stilts
or
paleds.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
freier
Handel
nicht
mit
fairem
Handel
gleichzusetzen
ist.
Let
me
say
very
clearly
that
free
trade
is
not
the
same
as
fair
trade.
Europarl v8