Translation of "Gleichzusetzen ist" in English

Der Angriff auf diese Gemeinschaften ist gleichzusetzen mit der Aushöhlung unserer grundlegendsten Werte.
To attack these communities is to undermine our most fundamental values.
Europarl v8

Das GATS ist gleichzusetzen mit der Umsetzung des MIA-Abkommens durch die Hintertür.
The GATS is basically the IMA by the back door.
Europarl v8

Fundamentalismus automatisch mit Terrorismus gleichzusetzen, ist leichtfertiges, oberflächliches Denken.
Equating fundamentalism automatically with terrorism is sloppy thinking.
Europarl v8

Ich soll Leid beweisen, das mit Schmerz oder Krankheit gleichzusetzen ist.
You want me to prove to you that I suffer in terms that you can equate with pain or disease.
OpenSubtitles v2018

Ob das mit gutem Aussehen gleichzusetzen ist, ist in China umstritten.
Whether that means good-looking is a matter of debate among Chinese.
WMT-News v2019

Dies ist gleichzusetzen mit der Gemara.
It is similar to the purtumute.
WikiMatrix v1

Dies ist gleichzusetzen mit der Offenstellung des Verschlußorgans.
This position is to be equated with the open position of the closing element.
EuroPat v2

Ich weiß nur, daß hier jegliche Nachsicht mit Unterstützung gleichzusetzen ist.
Political exasperation, religious fanaticism and being the victims of per secution and injustice can never, in no circumstances whatsoever, justify barbarous acts such as these.
EUbookshop v2

Es ist gleichzusetzen mit Luxemburg, mit Belgien, mit den Niederlanden.
It is on a par with Luxembourg, Belgium and the Netherlands.
Europarl v8

Der Begriff 'Pariserisch' ist gleichzusetzen mit natürlicher Eleganz.
The term "Parisian" is interchangeable with natural elegance.
ParaCrawl v7.1

Wobei hier direkt angemerkt sei, das Chaos nicht mit Unhörbarkeit gleichzusetzen ist.
In this case Chaos is not to be confused with unlistenableness.
ParaCrawl v7.1

Diesen zu erhalten ist gleichzusetzen mit der Wirtschaftlichkeit des Betriebes.
Maintaining this is synonymous with the efficiency of the operation.
ParaCrawl v7.1

Die Stärke des elektrischen Feldes ist gleichzusetzen mit der Anzahl der Feldlinien.
The strength of the electrical field can be equated with the number of field lines.
EuroPat v2

Der Begriff Menüschalen ist gleichzusetzen mit Materialien allgemein.
The term trays can be equated with materials in general.
EuroPat v2

Die Sprachqualität der Cloud-Telefonie ist gleichzusetzen mit dem ISDN-Standard.
The voice quality of the cloud telephony is equivalent to the ISDN standard.
CCAligned v1

Die Hülle ist gleichzusetzen mit dem häufig verwendeten Begriff Coating oder Oberflächenbehandlung.
The shell can be equated with the commonly used term coating or surface treatment.
EuroPat v2

Das ist keine kleine Sünde, denn Rebellion ist gleichzusetzen mit Zauberei.
This is not a small sin since rebellion is the same as witchcraft.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nicht, dass die Zufluchtszeremonie einer Taufe gleichzusetzen ist.
I don't think that it's the equivalent of a baptism.
ParaCrawl v7.1

Die Fortsetzung der Preisrückgänge am Immobilienmarkt ist gleichzusetzen mit der Fortsetzung der Wirtschaftsdepression.
The continuing collapse of real estate prices is the continuation of the economic depression.
ParaCrawl v7.1

Geh aber nicht davon aus, dass Kreativität mit Komplexität gleichzusetzen ist.
But don’t assume that creativity means complexity.
ParaCrawl v7.1

Olivenöl und mediterrane Kost gleichzusetzen ist schon merkwürdig.
Olive oil and mediterrane food to equate are already strange.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Prophylaxe ist gleichzusetzen mit vorbeugenden Maßnahmen zur Erhaltung der Gesundheit Ihrer Zähne.
Individual prophylaxis is equivalent to preventative measures for maintaining the health of your teeth.
ParaCrawl v7.1

Der Level ist gleichzusetzen mit dem aktuellen Leistungswert des Spielers.
The level is equal to the current performance value of the player.
ParaCrawl v7.1

Die Permeabilität ist gleichzusetzen mit der magnetischen Leitfähigkeit.
The permeability is compared with the magnetic conductibility.
ParaCrawl v7.1

Leider glauben viele, dass Hingabe mit Unterwürfigkeit gleichzusetzen ist.
Unfortunately, many believe that to submit means you are subservient to someone.
ParaCrawl v7.1

Freie Software mit GPL-gedeckter Software gleichzusetzen, ist somit ein Fehler.
To equate free software with GPL-covered software is therefore an error.
ParaCrawl v7.1

Der Nährstoffgehalt von 1 g Spirulina ist gleichzusetzen mit 1 kg Gemüse!
The nutrient content of 1 g of Spirulina is equivalent to 1 kg of vegetables!
ParaCrawl v7.1

Die Form dieses Splines ist gleichzusetzen mit der späteren Form des Schattens.
The shape is equal to the shape of the shadow we'll get later.
ParaCrawl v7.1

Gleichzusetzen hiermit ist auch die Benutzung von Stelzen oder Pfählen.
Equatable herewith is the use of stilts or paleds.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte darauf hinweisen, daß freier Handel nicht mit fairem Handel gleichzusetzen ist.
Let me say very clearly that free trade is not the same as fair trade.
Europarl v8