Translation of "Nur sinnvoll" in English

Es ist daher nicht sinnvoll, nur einige Bereiche gezielt zu erwähnen.
Moreover, it would not be advisable to refer specifically to just certain sectors.
Europarl v8

Das hielt ich nur für sinnvoll!
I considered this to be only practical.
Europarl v8

Bremsen sind jedoch nur sinnvoll, wenn auch Pedale vorhanden sind.
Brakes only make sense, though, if there are pedals.
Europarl v8

Daher ist es nur logisch und sinnvoll, wenn die Schifffahrt ebenfalls mitmacht.
The only logical and defensible approach is for shipping to also contribute.
Europarl v8

Die Dekonzentration ist nur dann sinnvoll, wenn wir auch in Brüssel mitziehen.
There is nothing whatsoever to be said for deconcentration while retaining a collection of mothers-in-law in Brussels.
Europarl v8

Es wäre sinnvoll, nur die Angabe der potenziellen Hauptverschmutzungsquellen zu verlangen.
It would be reasonable merely to ask for identification of the main potential sources of pollution.
TildeMODEL v2018

Ferner ist die Zertifizierung nur sinnvoll, wenn sie einheitlich angewandt wird.
Further, certification would need to be applied consistently to be meaningful.
TildeMODEL v2018

Daher ist es nur sinnvoll, noch mehr Informationen anzubieten!“
It makes perfect sense to offer even more information!"
TildeMODEL v2018

Der Plan erscheint mir nur betrunken sinnvoll.
The only time this plan makes any sense to me is when I'm drunk.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nur dann sinnvoll, wenn wir unsere Qualitäten ausspielen können.
This is only sensible if we can boast our qualities.
EUbookshop v2

Merkmals nur dann sinnvoll, wenn es nur sehr men.
Finally, this method can be applied only for three, variate data.
EUbookshop v2

Derartige Roststäbe lassen sich sinnvoll nur für Schrägroste und nicht für Horizontalroste einsetzen.
Thus, such grate bars can only be used effectively on oblique grates and not on horizontal grates.
EuroPat v2

Dies ist jedoch nur für Kleinserien sinnvoll.
This, however, makes sense only for small series.
EuroPat v2

Größere Einheiten sind nur sinnvoll, wenn ein begrenzter Wortschatz synthetisiert werden soll.
Larger units are useful only if a limited vocabulary is to be synthesized.
EuroPat v2

Entscheidungen sind aber nur sinnvoll, wenn sie rasch getroffen werden.
Timeliness is a challenge to be taken up within a reference frame of quality and competence.
EUbookshop v2

Diese Abgasrückführung ist nur sinnvoll, wenn das Abgas zuvor gekühlt wird.
Said exhaust-gas recirculation is only expedient if the exhaust gas is previously cooled.
EuroPat v2

Geschwindigkeit ist nur dann sinnvoll, wenn es in die richtige Richtung geht.
Speed is only useful if you’re running in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit ist nur sinnvoll für die Intelligenz des Verstandes.
The time only makes sense for the intelligence of the mind.
ParaCrawl v7.1

Die chirurgische Behandlung ist nur in Einzelfällen sinnvoll.
Surgical treatment is only sensible in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Mit allem Nutzen ist er nur sinnvoll, zu gehen RO!
With all of the benefits, it only makes sense to go RO!
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung der Chiralität ist nur sinnvoll, wenn chirale Komponenten vorkommen.
Consideration of chirality is meaningful only if at least one component is chiral.
ParaCrawl v7.1