Translation of "Nur sinnvoll" in English
Es
ist
daher
nicht
sinnvoll,
nur
einige
Bereiche
gezielt
zu
erwähnen.
Moreover,
it
would
not
be
advisable
to
refer
specifically
to
just
certain
sectors.
Europarl v8
Das
hielt
ich
nur
für
sinnvoll!
I
considered
this
to
be
only
practical.
Europarl v8
Bremsen
sind
jedoch
nur
sinnvoll,
wenn
auch
Pedale
vorhanden
sind.
Brakes
only
make
sense,
though,
if
there
are
pedals.
Europarl v8
Daher
ist
es
nur
logisch
und
sinnvoll,
wenn
die
Schifffahrt
ebenfalls
mitmacht.
The
only
logical
and
defensible
approach
is
for
shipping
to
also
contribute.
Europarl v8
Die
Dekonzentration
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
wir
auch
in
Brüssel
mitziehen.
There
is
nothing
whatsoever
to
be
said
for
deconcentration
while
retaining
a
collection
of
mothers-in-law
in
Brussels.
Europarl v8
Es
wäre
sinnvoll,
nur
die
Angabe
der
potenziellen
Hauptverschmutzungsquellen
zu
verlangen.
It
would
be
reasonable
merely
to
ask
for
identification
of
the
main
potential
sources
of
pollution.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
die
Zertifizierung
nur
sinnvoll,
wenn
sie
einheitlich
angewandt
wird.
Further,
certification
would
need
to
be
applied
consistently
to
be
meaningful.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
nur
sinnvoll,
noch
mehr
Informationen
anzubieten!“
It
makes
perfect
sense
to
offer
even
more
information!"
TildeMODEL v2018
Der
Plan
erscheint
mir
nur
betrunken
sinnvoll.
The
only
time
this
plan
makes
any
sense
to
me
is
when
I'm
drunk.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
wir
unsere
Qualitäten
ausspielen
können.
This
is
only
sensible
if
we
can
boast
our
qualities.
EUbookshop v2
Merkmals
nur
dann
sinnvoll,
wenn
es
nur
sehr
men.
Finally,
this
method
can
be
applied
only
for
three,
variate
data.
EUbookshop v2
Derartige
Roststäbe
lassen
sich
sinnvoll
nur
für
Schrägroste
und
nicht
für
Horizontalroste
einsetzen.
Thus,
such
grate
bars
can
only
be
used
effectively
on
oblique
grates
and
not
on
horizontal
grates.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
nur
für
Kleinserien
sinnvoll.
This,
however,
makes
sense
only
for
small
series.
EuroPat v2
Größere
Einheiten
sind
nur
sinnvoll,
wenn
ein
begrenzter
Wortschatz
synthetisiert
werden
soll.
Larger
units
are
useful
only
if
a
limited
vocabulary
is
to
be
synthesized.
EuroPat v2
Entscheidungen
sind
aber
nur
sinnvoll,
wenn
sie
rasch
getroffen
werden.
Timeliness
is
a
challenge
to
be
taken
up
within
a
reference
frame
of
quality
and
competence.
EUbookshop v2
Diese
Abgasrückführung
ist
nur
sinnvoll,
wenn
das
Abgas
zuvor
gekühlt
wird.
Said
exhaust-gas
recirculation
is
only
expedient
if
the
exhaust
gas
is
previously
cooled.
EuroPat v2
Geschwindigkeit
ist
nur
dann
sinnvoll,
wenn
es
in
die
richtige
Richtung
geht.
Speed
is
only
useful
if
you’re
running
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
ist
nur
sinnvoll
für
die
Intelligenz
des
Verstandes.
The
time
only
makes
sense
for
the
intelligence
of
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
chirurgische
Behandlung
ist
nur
in
Einzelfällen
sinnvoll.
Surgical
treatment
is
only
sensible
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Mit
allem
Nutzen
ist
er
nur
sinnvoll,
zu
gehen
RO!
With
all
of
the
benefits,
it
only
makes
sense
to
go
RO!
ParaCrawl v7.1
Die
Berücksichtigung
der
Chiralität
ist
nur
sinnvoll,
wenn
chirale
Komponenten
vorkommen.
Consideration
of
chirality
is
meaningful
only
if
at
least
one
component
is
chiral.
ParaCrawl v7.1