Translation of "Sicherheitsleistung erbringen" in English

Geben Sie den Beförderer und/oder den Eigentümer der Waren an, wenn einer von beiden oder beide die Sicherheitsleistung erbringt bzw. erbringen.
Identify the transporter and/or the owner of the goods if they provide the guarantee
DGT v2019

Wenngleich die Vorschrift zur Er­bringung einer solchen Sicherheitsleistung durch die jeweilige Abfallentsorgungsein­rich­tung helfen würde, das Verursacherprinzip umzusetzen, müssen die Fähigkeit der Unter­nehmen, diese Sicherheitsleistung zu erbringen, und die Auswirkungen, die dies auf die Ver­siche­rungs­prämien haben könnte, von der Kommission ebenfalls detaillierter untersucht wer­den.
While the requirement of such a guarantee from a specific waste facility would help implement the polluter pays principle, the ability of companies to meet this guarantee and the impact it may have on insurance premiums also needs to be more carefully detailed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer wertete dies als Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot nach Artikel 12 des EG-Vertrags, da schwedische Staatsbürger keine Sicherheitsleistung erbringen mussten.
The complainant considered that this was an instance of discrimination contrary to Article 12 of the EC Treaty, given that Swedish nationals did not have to provide such a deposit.
EUbookshop v2

Der Beschwerdeführer wertete dies als Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot nach Artikel 12 des EG-Vertrags, da schwedische Staatsbürger keine solche Sicherheitsleistung erbringen mussten.
The complainant considered that this was an instance of discrimination contrary to Article 12 of the EC Treaty, given that Swedish nationals did not have to provide such a deposit.
EUbookshop v2

Indem bei Telia nur Personen mit „personnummer“ in den Vorteil kommen, keine Sicherheitsleistung erbringen zu müssen, benachteiligt das Unternehmen automatisch alle Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten, die keine solche Nummer besitzen.
By limiting the advantage of not having to provide a deposit to those persons who have a “personnummer”, Telia thus necessarily disadvantages all nationals of other member states who do not have such a number.
EUbookshop v2

Daran ändert auch die Tatsache nichts, dass im Ausland ansässige schwedische Staatsbürger möglicherweise ebenfalls eine Sicherheitsleistung erbringen müssen, wenn sie sich als Studenten für kürzere Zeit in Schweden aualten.
The fact that non-resident Swedish nationals could also be required to provide a deposit when they come to Sweden for a short time as a student would (if established) not affect this conclusion.
EUbookshop v2

Sobald uns die Gefahr mangelnder Leistungsfähigkeit des Kunden bekannt wird, sind wir berechtigt, Warenlieferungen und Leistungen nur noch gegen Vorkasse oder Sicherheitsleistung zu erbringen.
As soon as we become aware of a risk of inability to perform on the part of the customer, we shall be entitled to make delivery or perform the agreed services only against advance payment or security.
ParaCrawl v7.1

Wird Laser Components nach dem Vertragsschluss eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Kunden bekannt, (z.B. weil der Kunde mit offenen Rechnungen in Zahlungsverzug gerät), ist Laser Components berechtigt, noch ausstehende Lieferungen oder Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu erbringen.
If Laser Components becomes aware of a significant deterioration of the customer's pecuniary circumstances after the contract has been concluded (for example, because the customer is late with outstanding invoices), Laser Components is entitled to perform outstanding deliveries or services only upon prepayment or security.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in diesem Fall auch berechtigt, noch ausstehende Liefermengen und Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistungen zu erbringen.
In this case we are also entitled to only provide the outstanding delivery quantities and services with advance payment or the provision of security.
ParaCrawl v7.1

Ist der Registrant nicht bereit, Sicherheitsleistungen zu erbringen, oder wenn die Registry der Ansicht ist, dass die geltend gemachten Rechtsverletzungen unverzüglich beseitigt werden müssen, gilt Ziffer 4 c entsprechend.
If the Registrant fails to provide financial security or if the Registry deems the respective third party claim as urgent, clause 4 c does apply.
ParaCrawl v7.1