Translation of "Sich bewegen lassen" in English

Es will sich nicht bewegen lassen.
It does not wish to be removed.
OpenSubtitles v2018

Den Wurm sich bewegen lassen, das war eine nette Zugabe.
Making the worm move, that was the nice touch.
OpenSubtitles v2018

Okay, es wird sich nicht bewegen lassen, nicht ohne Strom.
OK, it's not going to move, not without power.
OpenSubtitles v2018

Passt zu hochwertigen Rädern, die sich leicht bewegen lassen.
Matches with High Quality Wheels, easy for moving.
CCAligned v1

Stellen Sie sich beispielsweise Schachfiguren vor, die sich nicht bewegen lassen.
For example, imagine a chess game in which the pieces don't move.
ParaCrawl v7.1

Sich bewegen & bewegen lassen.
Motion & emotion.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren bittet die Kommission geradezu darum, die Kompetenz zu bekommen, aber auch die britische Präsidentschaft hat sich nicht dazu bewegen lassen.
For years the Commission has been asking for jurisdiction in this very area, but even the UK presidency has failed to be moved.
Europarl v8

Asylsuchende, die einen eindeutigen Status und Sicherheitszusagen erhalten haben, würden sich bewegen lassen, in der Türkei und anderen Frontstaaten zu warten, statt eine gefährliche Mittelmeerüberquerung zu riskieren.
Asylum-seekers provided with a clear status and promises of safety could be induced to wait in Turkey and other frontline countries, rather than risk a dangerous Mediterranean crossing.
News-Commentary v14

Die Entscheidungsträger werden sich schwer dazu bewegen lassen, Schritte in eine derartige Richtung zu tun, die darüber hinaus (wahrscheinlich) auch mittelfristige Verpflichtungen wie den Ausgleich der rückläufigen Überweisungen umfassen, wenn nicht deutlich ist, dass diese Schritte dem grösseren makroökonomischen Zweck dienlich sind.
It will be hard to persuade policymakers to make partial moves in such a direction which, moreover, involves (probably) medium-term commitments, such as compensation for declining remittances, without a clear idea whether the moves are relevant to the larger macro-economic purpose.
EUbookshop v2

Ist es für die EU klug, die Führung zu über­nehmen, während andere sich nicht dazu bewegen lassen bzw. nicht dazu gezwungen werden können mitzuziehen?
While EU may lead is it prudent to do so if others will not, indeed cannot, be forced to follow?
TildeMODEL v2018

Ist es also klug, die Führung zu übernehmen, während andere sich nicht dazu bewegen lassen bzw. nicht dazu gezwungen werden können mitzuziehen?
So is it prudent to lead if others will not, indeed cannot, be forced to follow?
TildeMODEL v2018

Und Sie können sehen wenn wir den die Moleküle sich frei frei bewegen lassen nach den Gesetzen der Physik in diesen reibungslosen Gas, sehr schnell die roten und blauen Partikel erreichen eine Durchschnittsgeschwindigkeit, deren Durchschnittsenergie wird gleich.
And you can see as we allow these molecules to just move according to the law of physics in this frictionless gas, very quickly they start mixing the red and the blue particles to average speeds, their average energies become equal.
QED v2.0a

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile sind die genaue Zuschaltmöglichkeit der Wischablagenheizung, die immer nur dann eingeschaltet wird, wenn sie tatsächlich benötigt wird, also nur dann, wenn die Scheibenwischer tatsächlich festgefroren sind und sich nicht mehr bewegen lassen.
The advantages achieved with the invention are exact switching on of the wiper rest heater, which is only switched on when it is actually needed, that is, only when the windshield wipers are actually frozen and can no longer be moved.
EuroPat v2

Die Farben verwenden, die in mir entstehen und das Malmesser sich bewegen lassen, wie mein Gefühl in dem Moment denkt, dass es sich bewegen muss.
I use those colours that arise within me and let the palette knife move, following my emotions at the time.
ParaCrawl v7.1

O siehe, dessen hat es wahrlich nicht vonnöten, wohl aber dessen, dass Meine Kinder sich von Mir bewegen lassen in ihren Herzen und Mich aufnehmen in der reinen Liebe, dann des Zuges Meiner großen Erbarmungen achten und sodann lebendig mitbarmherzig werden!
"O look, there is surely no need for that; but it is necessary that My children let Me move their hearts and receive Me in pure love, then observe the direction of My great mercy and then actively join Me in this mercy.
ParaCrawl v7.1

Durch den Sonnenschein ändern Solar, um zu sein kann Strom und das Produkt sich bewegen zu lassen.
Through the sunshine can change solar to be electricity and make the product to move.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich solche Roboter nicht wie andere genannte Beispiele permanent um eine vorgegebene Achse bewegen sondern sich vorwiegend translatorisch bewegen, lassen sich daran montierte Messeinheiten oft nicht mit Datenkabeln zu einer Basisstation im Arbeitsraum verbinden, ohne zu riskieren, dass die Kabel in kurzer Zeit brechen.
Although in contrast to other examples mentioned herein, such robots do not move constantly around a predetermined axis but predominantly perform a translational motion, it is often impossible to connect measurement units mounted thereon to a base station in the work space via data cables without risking breakage of such cables after a short time.
EuroPat v2

Die elliptischen Bahnen, auf denen sich die Wellendurchstoßpunkte bewegen, lassen sich als die Überlagerung zweier gegenläufiger Kreisbewegungen mit gleicher Winkelgeschwindigkeit aber verschiedenem Radius mathematisch darstellen.
The elliptical paths on which the points at which the shaft passes through move can be mathematically represented as the superimposition of two contrarotating circular movements at the same angular velocity but with a different radius.
EuroPat v2

Die Kolbenvertiefung 40 kann in herkömmlicher Weise mit unter Druck stehender Hydraulikflüssigkeit beaufschlagt werden oder es kann Hydraulikflüssigkeit aus der Kolbenvertiefung 40 entleert werden, um entweder den Kolben 44 in Richtung der Ausrückplatte 48 zu bewegen oder es zu erlauben, den Kolben 44 weiter in die Kolbenvertiefung 40 sich bewegen zu lassen.
The piston cavity 40 can be provided with pressurized hydraulic fluid or drained of fluid in the usual fashion (which is well known to one skilled in the art and therefore will not be described further herein) to urge the piston 44 towards a clutch release plate 48, or to allow the piston 44 to be moved further into the piston cavity 40 .
EuroPat v2

Und wo das eine Mittel versagt, habe Ich noch viele andere, die Ich zur Anwendung bringe, doch den freien Willen taste Ich nicht an, nur werden die Menschen oft recht hart angefaßt werden müssen, die sich nicht dazu bewegen lassen, selbst nachzudenken, sondern nur die Gedankenerzeugnisse des Mitmenschen annahmen ohne eigenes Urteil oder Wertschätzung.
And where the one means fails, I still have many others, which I apply, but the free will I do not touch, men will only have to be treated quite hardly, who do not let themselves be moved to do it, to think themselves, but just accepted the though products of fellowmen without own judgement or esteem.
ParaCrawl v7.1