Translation of "Es lassen sich" in English
Es
lassen
sich
vier
Arten
von
Schocks
unterscheiden.
We
have
distinguished
four
types
of
shock.
Europarl v8
Es
lassen
sich
keine
hinreichenden
Begründungen
für
neue
Schwerpunktsetzungen
daraus
schließen.
It
does
not
provide
adequate
justification
for
the
new
priorities
that
are
being
proposed.
Europarl v8
Es
lassen
sich
nur
schwer
bessere
und
nahrhaftere
Produkte
finden.
It
would
be
very
hard
to
find
a
better
and
more
nourishing
food.
Europarl v8
Es
lassen
sich
zahlreiche
Beispiele
finden.
There
are
many
examples.
Europarl v8
Es
lassen
sich
nur
Elemente
in
Ihrem
persönlichen
Ordner
freigeben.
Only
folders
in
your
home
folder
can
be
shared.
KDE4 v2
Es
lassen
sich
jedoch
einige
vorläufige
Schlussfolgerungen
ziehen
.
However
,
some
provisional
conclusions
can
be
drawn
.
ECB v1
Es
lassen
sich
leider
keine
Punktzahlen
für
Einführungsspiele
speichern.
Sorry,
we
do
not
keep
high
scores
for
tutorial
games.
KDE4 v2
Es
lassen
sich
Neutronen
mit
einer
Energie
von
2,45
MeV
sowie
Röntgenstrahlung
nachweisen.
At
these
energy
levels,
two
deuterium
nuclei
can
fuse
together
to
produce
a
helium-3
nucleus,
a
2.45
MeV
neutron
and
bremsstrahlung.
Wikipedia v1.0
Es
lassen
sich
praktisch
alle
verfügbaren
Datenbanken
nutzen.
The
database
abstraction
layer
enables
the
use
of
most
common
databases,
i.e.
Wikipedia v1.0
Es
lassen
sich
damit
leichter
Aussagen
über
die
Teilbarkeit
von
Polynomen
treffen.
In
fact
only
primes
ramifying
in
the
extension
of
generated
by
a
root
of
have
any
chance
of
working.
Wikipedia v1.0
Es
lassen
sich
klare
Globalisierungstendenzen
in
der
Mode
beobachten.
For
instance,
an
important
part
of
fashion
is
fashion
journalism.
Wikipedia v1.0
Es
lassen
sich
sogar
Module
generieren.
This
can
make
templates
difficult
to
develop.
Wikipedia v1.0
Es
lassen
sich
zwei
grundsätzliche
zwei
Arten
von
"Horrea"
unterscheiden.
The
gates
might
vary
from
two
to
six
and
not
be
centred
on
the
sides.
Wikipedia v1.0
Sie
lassen
es
sich
gut
gehen.
They
have
a
good
time.
Tatoeba v2021-03-10
Es
lassen
sich
lediglich
vorbeugende
Maßnahmen
treffen,
um
neue
Infektionen
zu
verhindern.
The
role
of
conidiospores
is
unknown
in
the
infection
process
and
is
not
thought
to
be
important.
Wikipedia v1.0
Es
lassen
sich
zwei
Arten
von
Quellenlinien
bestimmen:
They
can
be
large
industrial
plants
as
well
as
small
concentrated
sources
like
small
tools
or
operating
machines
used
in
factories.
DGT v2019
Es
lassen
sich
ausgehend
vom
Armutsproblem
noch
mehr
Überlegungen
anstellen.
The
poverty
issue
gives
considerable
food
for
thought.
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
folgende
Schlussfolgerungen
ziehen:
The
following
conclusions
can
be
drawn:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
folgende
vorläufige
allgemeine
Schlussfolgerungen
ziehen:
The
preliminary
general
conclusions
are:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
hier
mehrere,
auf
unterschiedlichen
Ebenen
tätige
Akteure
feststellen.
There
are
in
this
field
several
actors
involved
at
very
different
levels.
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
im
wesentlichen
drei
Feststellungen
treffen:
There
are
three
major
points
to
note:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
jedoch
bereits
die
folgenden
„spezifischen“
Ziele
angeben:
Nevertheless,
we
can
already
identify
“specific”
objectives:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
nur
sehr
wenige
negative
Auswirkungen
oder
größere
Hindernisse
erkennen.
Very
few
negative
impacts
or
major
obstacles
can
be
discerned.
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
dabei
unterschiedliche
Ebenen
und
zeitliche
Abschnitte
dieser
Restrukturierungen
unterscheiden:
Different
levels
and
timeframes
can
be
distinguished
for
this
restructuring:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
drei
Ebenen
unterscheiden:
Three
basic
levels
are
identified:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
drei
Hauptprobleme
ausmachen:
There
are
three
main
problems:
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
indessen
eine
Reihe
allgemeiner
Trends
erkennen:
However,
a
number
of
broad
trends
can
be
identified.
TildeMODEL v2018