Translation of "Es lassen sich" in English

Es lassen sich vier Arten von Schocks unterscheiden.
We have distinguished four types of shock.
Europarl v8

Es lassen sich keine hinreichenden Begründungen für neue Schwerpunktsetzungen daraus schließen.
It does not provide adequate justification for the new priorities that are being proposed.
Europarl v8

Es lassen sich nur schwer bessere und nahrhaftere Produkte finden.
It would be very hard to find a better and more nourishing food.
Europarl v8

Es lassen sich zahlreiche Beispiele finden.
There are many examples.
Europarl v8

Es lassen sich nur Elemente in Ihrem persönlichen Ordner freigeben.
Only folders in your home folder can be shared.
KDE4 v2

Es lassen sich jedoch einige vorläufige Schlussfolgerungen ziehen .
However , some provisional conclusions can be drawn .
ECB v1

Es lassen sich leider keine Punktzahlen für Einführungsspiele speichern.
Sorry, we do not keep high scores for tutorial games.
KDE4 v2

Es lassen sich Neutronen mit einer Energie von 2,45 MeV sowie Röntgenstrahlung nachweisen.
At these energy levels, two deuterium nuclei can fuse together to produce a helium-3 nucleus, a 2.45 MeV neutron and bremsstrahlung.
Wikipedia v1.0

Es lassen sich praktisch alle verfügbaren Datenbanken nutzen.
The database abstraction layer enables the use of most common databases, i.e.
Wikipedia v1.0

Es lassen sich damit leichter Aussagen über die Teilbarkeit von Polynomen treffen.
In fact only primes ramifying in the extension of generated by a root of have any chance of working.
Wikipedia v1.0

Es lassen sich klare Globalisierungstendenzen in der Mode beobachten.
For instance, an important part of fashion is fashion journalism.
Wikipedia v1.0

Es lassen sich sogar Module generieren.
This can make templates difficult to develop.
Wikipedia v1.0

Es lassen sich zwei grundsätzliche zwei Arten von "Horrea" unterscheiden.
The gates might vary from two to six and not be centred on the sides.
Wikipedia v1.0

Sie lassen es sich gut gehen.
They have a good time.
Tatoeba v2021-03-10

Es lassen sich lediglich vorbeugende Maßnahmen treffen, um neue Infektionen zu verhindern.
The role of conidiospores is unknown in the infection process and is not thought to be important.
Wikipedia v1.0

Es lassen sich zwei Arten von Quellenlinien bestimmen:
They can be large industrial plants as well as small concentrated sources like small tools or operating machines used in factories.
DGT v2019

Es lassen sich ausgehend vom Armutsproblem noch mehr Überlegungen anstellen.
The poverty issue gives considerable food for thought.
TildeMODEL v2018

Es lassen sich folgende Schlussfolgerungen ziehen:
The following conclusions can be drawn:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich folgende vorläufige allgemeine Schlussfolgerungen ziehen:
The preliminary general conclusions are:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich hier mehrere, auf unterschiedlichen Ebenen tätige Akteure feststellen.
There are in this field several actors involved at very different levels.
TildeMODEL v2018

Es lassen sich im wesentlichen drei Feststellungen treffen:
There are three major points to note:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich jedoch bereits die folgenden „spezifischen“ Ziele angeben:
Nevertheless, we can already identify “specific” objectives:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich nur sehr wenige negative Auswirkungen oder größere Hindernisse erkennen.
Very few negative impacts or major obstacles can be discerned.
TildeMODEL v2018

Es lassen sich dabei unterschiedli­che Ebenen und zeitliche Abschnitte dieser Restrukturierungen unterscheiden:
Different levels and timeframes can be distinguished for this restructuring:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich drei Ebenen unterscheiden:
Three basic levels are identified:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich drei Hauptprobleme ausmachen:
There are three main problems:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich indessen eine Reihe allgemeiner Trends erkennen:
However, a number of broad trends can be identified.
TildeMODEL v2018