Translation of "Es lassen" in English
Damit
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
I
should
like
to
leave
it
there.
Europarl v8
Wir
sollten
es
darauf
beruhen
lassen.
We
should
let
the
subject
rest.
Europarl v8
Warum
haben
Sie
es
dabei
bewenden
lassen,
Herr
Präsident?
But
why
did
you
stop
there,
Mr
President?
Europarl v8
Wir
lassen
es
mit
uns
machen.
And
we're
letting
him
do
it.
Europarl v8
Wir
lassen
es
zu,
manipuliert
zu
werden.
We
are
allowing
ourselves
to
be
manipulated.
Europarl v8
Es
lassen
sich
keine
hinreichenden
Begründungen
für
neue
Schwerpunktsetzungen
daraus
schließen.
It
does
not
provide
adequate
justification
for
the
new
priorities
that
are
being
proposed.
Europarl v8
Dabei
möchte
ich
es
bewenden
lassen.
I
would
leave
it
at
that.
Europarl v8
Damit
möchte
ich
es
vorerst
bewenden
lassen.
That
is
all
I
wanted
to
say
for
the
moment.
Europarl v8
Es
lassen
sich
nur
schwer
bessere
und
nahrhaftere
Produkte
finden.
It
would
be
very
hard
to
find
a
better
and
more
nourishing
food.
Europarl v8
Wenn
wir
es
soweit
kommen
lassen,
besteht
bereits
eine
Gefahr
der
Erkrankung.
If
we
go
that
far,
there
is
already
a
risk
that
people
will
have
become
ill.
Europarl v8
Die
wiederholten
Forderungen
nach
generell
mehr
Flexibilität
lassen
es
nicht
an
Eindeutigkeit
fehlen.
There
is
no
ambiguity
about
the
repeated
calls
for
making
flexibility
in
employment
more
common.
Europarl v8
Wenn
ich
es
herausfinde,
werde
ich
es
Sie
wissen
lassen!
If
I
find
out
I
shall
let
you
know!
Europarl v8
Wir
haben
Ackerland
–
sie
lassen
es
brach
liegen.
We
have
arable
land:
they
leave
it
fallow.
Europarl v8
Dieses
Gesetz
ist
es,
lassen
Sie
es
uns
zu
einem
Erfolg
machen.
This
Act
is
it;
let
us
make
it
a
success.
Europarl v8
So
weit
hätten
wir
es
niemals
kommen
lassen
dürfen.
We
should
never
have
let
things
get
this
far.
Europarl v8
Damit
möchte
ich
es
diesbezüglich
bewenden
lassen.
This
is
the
only
comment
I
am
going
to
make
today.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
es
darauf
ankommen
lassen.
Let
it
come
down
to
a
test,
however.
Europarl v8
Ich
möchte
es
dabei
bewenden
lassen,
denn
dazu
wurde
schon
viel
gesagt.
I
shall
not
elaborate
on
it
any
further,
since
much
has
already
been
said
about
this.
Europarl v8