Translation of "Schwer zu kriegen" in English
Ich
bin
schwer
zu
kriegen,
Steve.
I'm
hard
to
get,
Steve.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
so
schwer,
um
zu
kriegen
was
er
will.
He
works
so
hard
to
get
what
he
wants,
for
instance.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwer,
diesen
Job
zu
kriegen
und
ich
will
ihn
behalten.
It
was
hard
getting
this
job,
and
I
wanna
keep
it.
OpenSubtitles v2018
Miss
Daniels,
sie
sind
so
schwer
zu
kriegen.
Oh,
Miss
Daniels,
you
have
no
idea.
They
are
so
difficult
to
get.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
schwer
zu
kriegen,
ist
es
was
wert.
If
it's
hard
to
get,
then
you've
got
something.
OpenSubtitles v2018
Nimm
nur
Zeug
mit,
was
innerhalb
des
Blocks
schwer
zu
kriegen
ist.
Only
take
stuff
that's
hard
to
get
inside
the
bloc.
OpenSubtitles v2018
Schwer
zu
kriegen,
das
mag
ich.
Got
it?
Playing
hard
to
get,
I
like
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schwer
zu
kriegen,
am
schwersten
von
allen.
Steve,
Sculley
is
a
tough
get.
Maybe
the
toughest
on
our
list.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
Leute
zu
kriegen.
We're
having
a
hard
time
attracting
people.
OpenSubtitles v2018
Teuer
ist
das,
was
schwer
zu
kriegen
ist.
People
pay
the
most
for
what
they
cannot
get.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwer,
ein
Taxi
zu
kriegen.
It
was
difficult
to
get
a
taxi.
OpenSubtitles v2018
Beschäftigung
im
Stehen
ist
nur
schwer
zu
kriegen.
Employment
on
your
feet
is
hard
to
come
by.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
schwer
die
Karten
zu
kriegen
sind?
Do
you
have
any
idea
how
hard
it
is
to
get
Zac
Brown
Band
tickets?
OpenSubtitles v2018
Mann,
der
Scheiß
ist
kurzfristig
schwer
zu
kriegen.
Well,
man,
that
shit's
hard
to
get
on
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
dich
das
kleine
"schwer
zu
kriegen"
Spiel
spielen.
I'll
let
you
play
your
little
game
of
hard
to
get.
OpenSubtitles v2018
Ob
du's
glaubst
oder
nicht,
die
sind
echt
schwer
zu
kriegen.
Believe
it
or
not,
they're
hard
to
come
by.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Referenzwerte
wird
es
schwer,
etwas
Brauchbares
zu
kriegen.
It's
gonna
be
hard
to
get
a
reading
until
we
get
him
settled
into
a
baseline.
OpenSubtitles v2018
Exotische
Pflanzen
wie
diese
sind
schwer
zu
kriegen.
Exotic
plants
like
that
are
hard
to
come
by.
OpenSubtitles v2018
Äh,
Kiefern
sind
in
Ihrem
Preissegment
nur
sehr
schwer
zu
kriegen.
Pines
are
hard
to
come
by
in
your
price
range.
OpenSubtitles v2018
Präzise
Militärwaffen
mit
Laseroptik
sind
schwer
zu
kriegen
und
sehr
teuer.
It's
really
accurate,
even
with
the
laser
sight.
It's
military
grade.
-
They're
hard
to
get
and
expensive.
OpenSubtitles v2018
Solche
Pässe
sind
schwer
zu
kriegen
und
kosten
eine
Stange
Geld.
Nowadays,
people
buy
passports
at
very
high
price
in
order
to
go
abroad.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwer,
diese
Bänder
zu
kriegen.
It
was
hard
to
get
these
tapes.
OpenSubtitles v2018
Elgyn,
das
war
sehr,
sehr
schwer
zu
kriegen.
Elgyn,
these
were
very,
very
hard
to
come
by.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwer,
diese
Nummer
zu
kriegen.
I
had
a
little
difficulty
getting
this
number.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schwer
zu
kriegen,
aber
als
Ärztin...
It
may
be
difficult
to
obtain,
but
with
your
medical
background...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
einen
Platz
zu
kriegen.
It's
difficult
to
get
a
table.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schwer,
ihn
dazu
zu
kriegen.
It'd
be
tough
to
get
him
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
tu
so,
als
wäre
ich
schwer
zu
kriegen.
Well,
I'm
playing
hard
to
get.
OpenSubtitles v2018
Das
nennst
du
"schwer
zu
kriegen",
ja?
8:00.
This
is
you
playing
hard
to
get,
huh?
OpenSubtitles v2018