Übersetzung für "Schwer zu kriegen" in Englisch

Ich bin schwer zu kriegen, Steve.
I'm hard to get, Steve.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet so schwer, um zu kriegen was er will.
He works so hard to get what he wants, for instance.
OpenSubtitles v2018

Es war schwer, diesen Job zu kriegen und ich will ihn behalten.
It was hard getting this job, and I wanna keep it.
OpenSubtitles v2018

Miss Daniels, sie sind so schwer zu kriegen.
Oh, Miss Daniels, you have no idea. They are so difficult to get.
OpenSubtitles v2018

Ist es schwer zu kriegen, ist es was wert.
If it's hard to get, then you've got something.
OpenSubtitles v2018

Nimm nur Zeug mit, was innerhalb des Blocks schwer zu kriegen ist.
Only take stuff that's hard to get inside the bloc.
OpenSubtitles v2018

Schwer zu kriegen, das mag ich.
Got it? Playing hard to get, I like it.
OpenSubtitles v2018

Er ist schwer zu kriegen, am schwersten von allen.
Steve, Sculley is a tough get. Maybe the toughest on our list.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, Leute zu kriegen.
We're having a hard time attracting people.
OpenSubtitles v2018

Teuer ist das, was schwer zu kriegen ist.
People pay the most for what they cannot get.
OpenSubtitles v2018

Es war schwer, ein Taxi zu kriegen.
It was difficult to get a taxi.
OpenSubtitles v2018

Beschäftigung im Stehen ist nur schwer zu kriegen.
Employment on your feet is hard to come by.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie schwer die Karten zu kriegen sind?
Do you have any idea how hard it is to get Zac Brown Band tickets?
OpenSubtitles v2018

Mann, der Scheiß ist kurzfristig schwer zu kriegen.
Well, man, that shit's hard to get on short notice.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich das kleine "schwer zu kriegen" Spiel spielen.
I'll let you play your little game of hard to get.
OpenSubtitles v2018

Ob du's glaubst oder nicht, die sind echt schwer zu kriegen.
Believe it or not, they're hard to come by.
OpenSubtitles v2018

Ohne Referenzwerte wird es schwer, etwas Brauchbares zu kriegen.
It's gonna be hard to get a reading until we get him settled into a baseline.
OpenSubtitles v2018

Exotische Pflanzen wie diese sind schwer zu kriegen.
Exotic plants like that are hard to come by.
OpenSubtitles v2018

Äh, Kiefern sind in Ihrem Preissegment nur sehr schwer zu kriegen.
Pines are hard to come by in your price range.
OpenSubtitles v2018

Präzise Militärwaffen mit Laseroptik sind schwer zu kriegen und sehr teuer.
It's really accurate, even with the laser sight. It's military grade. - They're hard to get and expensive.
OpenSubtitles v2018

Solche Pässe sind schwer zu kriegen und kosten eine Stange Geld.
Nowadays, people buy passports at very high price in order to go abroad.
OpenSubtitles v2018

Es war schwer, diese Bänder zu kriegen.
It was hard to get these tapes.
OpenSubtitles v2018

Elgyn, das war sehr, sehr schwer zu kriegen.
Elgyn, these were very, very hard to come by.
OpenSubtitles v2018

Es war schwer, diese Nummer zu kriegen.
I had a little difficulty getting this number.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schwer zu kriegen, aber als Ärztin...
It may be difficult to obtain, but with your medical background...
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, einen Platz zu kriegen.
It's difficult to get a table.
OpenSubtitles v2018

Es wird schwer, ihn dazu zu kriegen.
It'd be tough to get him to do it.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich tu so, als wäre ich schwer zu kriegen.
Well, I'm playing hard to get.
OpenSubtitles v2018

Das nennst du "schwer zu kriegen", ja?
8:00. This is you playing hard to get, huh?
OpenSubtitles v2018