Translation of "Schwach ausfallen" in English
Daher
wird
die
Erholung
der
gesamtwirtschaftlichen
Nachfrage
schwach
ausfallen
und
das
weltweite
Wachstum
noch
stärker
dämpfen.
Thus,
the
recovery
of
global
aggregate
demand
will
be
weak,
pushing
global
growth
much
lower.
News-Commentary v14
In
Italien
werden
die
Größenvorteile
bei
der
Produktion
relativ
mäßig
und
beim
Handel
schwach
ausfallen.
In
Italy,
scale
economies
will
be
modest
at
production
level
and
weak
at
commercial
level.
EUbookshop v2
Anfangs
dachten
Experten
noch,
dass
das
Klimaphänomen
El
Niño
dieses
Jahr
recht
schwach
ausfallen
würde.
At
first
experts
thought,
that
the
El
Niño
phenomenon
would
turn
out
this
year
quite
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprobleme
sind
Geheimhaltung
im
Rat,
Kompromißtexte,
die
manchmal
schwach
und
unzusammenhängend
ausfallen,
und
manchmal
die
Tatsache,
daß
das
Umweltrecht
nicht
angemessen
kodifiziert
ist.
The
main
problems
are
secrecy
in
the
Council,
compromise
texts
which
are
sometimes
weak
and
incoherent,
and
sometimes
the
fact
that
environment
law
is
not
properly
codified.
Europarl v8
Wenn
das
aber
nicht
gelingt,
werden
die
Impulse
für
das
Vorantreiben
des
europäischen
Einigungswerks
zu
schwach
ausfallen.
If
this
cannot
be
done,
there
will
be
insufficient
impetus
for
pressing
ahead
with
the
European
project
of
unification.
Europarl v8
Falls
Sie
irgendwelche
Medikamente
einnehmen,
die
Ihre
Immunantwort
reduzieren,
oder
sich
einer
Behandlung
(wie
einer
Chemotherapie)
unterziehen,
die
das
Immunsystem
beeinträchtigt,
kann
Daronrix
bei
Ihnen
angewendet
werden,
aber
die
Immunantwort
auf
die
Impfung
kann
schwach
ausfallen.
If
you
take
any
medicines
that
reduce
immunity
to
infections
or
have
any
other
type
of
treatment
(such
as
radiotherapy)
that
affects
the
immune
system,
Daronrix
can
still
be
given
but
your
response
to
the
vaccine
may
be
poor.
ELRC_2682 v1
Oder
die
globale
Erholung
könnte
sehr
zart
und
schwach
ausfallen,
was
eine
Baissestimmung
bei
den
Rohstoffen
aufkommen
lassen
könnte
–
und
Optimismus
beim
US-Dollar.
Or
the
global
recovery
may
turn
out
to
be
fragile
and
anemic,
leading
to
a
rise
in
bearish
sentiment
on
commodities
–
and
in
bullishness
about
the
US
dollar.
News-Commentary v14
Hinsichtlich
der
Umstrukturierungsbeihilfe
stellen
einige
Parteien
die
Frage,
ob
TV2
tatsächlich
in
Schwierigkeiten
ist
(ASK)
und
ob
die
Ausgleichsmaßnahmen
in
einem
gesättigten
Markt
nicht
zu
schwach
ausfallen
(FDA).
Regarding
the
restructuring
aid,
some
parties
question
whether
TV2
is
in
difficulty
(ASK)
and
whether
the
compensatory
measures
in
a
saturated
market
are
not
too
weak
(FDA).
DGT v2019
Insbesondere
2012
wird
das
Wirtschaftswachstum
vom
Außenbeitrag
getragen,
während
die
Inlandsnachfrage
im
Vergleich
zu
früheren
Trends
voraussichtlich
eher
schwach
ausfallen
wird.
Especially
in
2012,
economic
growth
is
driven
by
net
exports,
while
domestic
demand
is
projected
to
be
rather
weak
compared
to
the
past
trends.
DGT v2019
Daher
wird
das
Ende
dieser
schweren
globalen
Rezession
Ende
des
Jahres
näher
sein,
als
es
das
jetzt
ist,
der
Aufschwung
wird
in
den
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
eher
schwach
als
stabil
ausfallen,
und
es
besteht
das
Risiko
eines
weiteren
Rückfalls.
So
the
end
of
this
severe
global
recession
will
be
closer
at
the
end
of
this
year
than
it
is
now,
the
recovery
will
be
anemic
rather
than
robust
in
advanced
economies,
and
there
is
a
rising
risk
of
a
double-dip
recession.
News-Commentary v14
Sonnenzyklus
25
würde
in
etwa
so
schwach
ausfallen
wie
Sonnenzyklen
Anfang
des
19.
Jahrhunderts,
also
gegen
Ende
der
Kälteperiode
der
sogenannten
Kleinen
Eiszeit.
Solar
cycle
25
will
be
as
weak
as
solar
cycles
in
the
early
19th
century
during
a
very
cold
phase
of
the
Little
Ice
Age.
WikiMatrix v1
Außerdem
kann
das
Hybridisierungssignal
sehr
schwach
ausfallen,
da
das
perfekt
passende
Einzeloligonukleotid
nur
einen
geringen
Anteil
an
der
Gesamtmischung
ausmacht.
Furthermore,
the
hybridization
signal
may
be
very
weak,
since
the
single
oligonucleotide
which
fits
perfectly
will
make
up
only
a
small
part
of
the
total
mixture.
EuroPat v2
Doch
ein
positiver
ANA-Test
ist
alleine
noch
kein
Nachweis
für
einen
SLE,
da
der
Test
auch
bei
anderen
Erkrankungen
positiv
sein
kann
und
sogar
bei
ca.
5
-
15
%
der
gesunden
Kinder
schwach
positiv
ausfallen
kann.
However,
a
positive
ANA
test
on
its
own
is
not
proof
of
SLE,
since
the
test
may
also
be
positive
in
other
diseases
and
can
even
be
weakly
positive
in
about
5-15
percent
of
healthy
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnungsbauinvestitionen
dürften
im
Jahresverlauf
2012
sehr
schwach
ausfallen,
bevor
sie
2013
nach
und
nach
zunehmen.
Residential
investment
is
expected
to
remain
very
weak
during
the
course
of
2012,
before
growing
gradually
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
man
nicht
alle
Länder
zwingt,
dabei
zu
sein,
kann
die
Zusammenarbeit
schwach
ausfallen.
If
not
all
countries
are
obliged
to
participate,
the
cooperation
could
be
weak.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Maßnahmen
will
die
Regierung
die
Konjunktur
ankurbeln,
während
etliche
statistische
Daten
unerwartet
schwach
ausfallen,
auch
das
maßgebliche
Barometer
des
Einkaufsmanagerindex
(PMI)
für
das
produzierende
Gewerbe,
das
im
Januar
2015
unter
50
fiel.
The
government
hopes
these
measures
provide
an
economic
boost
amid
a
number
of
weaker-than-expected
statistics,
including
a
key
manufacturing
barometer,
the
Purchasing
Manager
Index
(PMI),
which
dropped
below
50
in
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Begriffe
zu
allgemein
sind,
wird
das
Suchergebnis
schwach
ausfallen,
da
die
vorgeschlagenen
Links
nicht
zielgerichtet
sind.
If
the
terms
are
too
generic,
the
end
result
will
be
poor
because
the
suggested
links
will
not
have
been
properly
targeted.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Maßnahmen
will
die
Regierung
die
Konjunktur
ankurbeln,
während
etliche
statistische
Daten
unerwartet
schwach
ausfallen,
auch
das
maßgebliche
Barometer
des
Einkaufsmanagerindex
(PMI)
fÃ1?4r
das
produzierende
Gewerbe,
das
im
Januar
2015
unter
50
fiel.
The
government
hopes
these
measures
provide
an
economic
boost
amid
a
number
of
weaker-than-expected
statistics,
including
a
key
manufacturing
barometer,
the
Purchasing
Manager
Index
(PMI),
which
dropped
below
50
in
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
europäischen
Nachbarländern
sowie
bei
anderen
großen
Nahrungsmittelerzeugern
wie
beispielsweise
den
USA
oder
Australien
dürfte
die
Ernte
witterungsbedingt
sehr
schwach
ausfallen.
Due
to
the
adverse
weather
conditions,
the
crop
outlook
for
European
neighbouring
countries,
as
well
as
other
large
food
producers
such
as
the
USA
or
Australia,
is
quite
poor,
too.
ParaCrawl v7.1
Den
europäischen
Bedarf
an
Flachwalzprodukten
sehen
wir
verhalten,
während
er
in
einigen
Schlüsselmarksegmenten
in
Nordamerika
weiter
schwach
ausfallen
dürfte.
We
view
European
demand
for
flat
rolled
products
as
restrained,
while
some
key
market
segments
in
North
America
will
likely
remain
weak.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
dürften
die
Investitionen
schwächer
ausfallen,
als
bislang
prognostiziert.
German
investment
is
also
expected
to
be
weaker
than
previously
forecasted.
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsbilanzdefizit
dürfte
sich
verringern,
da
die
Importe
aufgrund
der
schwachen
Inlandsnachfrage
geringer
ausfallen.
The
trade
deficit
should
decline
thanks
to
lower
imports
reflecting
weak
domestic
demand.
EUbookshop v2
Neuere
Indikatoren
lassen
jedoch
erkennen,
dass
das
Wirtschaftswachstum
schwächer
ausfallen
könnte
als
erwartet.
However,
recent
indicators
suggest
that
the
growth
performance
may
be
weaker
than
expected
.
EUbookshop v2
Zugleich
dürfte
die
tatsächliche
Geldmengenentwicklung
aufgrund
des
Abwärtsdrucks
,
der
vom
steilen
Verlauf
der
Zinsstrukturkurve
ausgeht
,
schwächer
ausfallen
als
die
Grunddynamik
des
Geldmengenwachstums
.
At
the
same
time
,
actual
monetary
developments
are
likely
to
be
weaker
than
the
underlying
pace
of
monetary
expansion
,
on
account
of
the
downward
impact
of
the
steep
yield
curve
.
ECB v1
Doch
könnte
die
Weltkonjunktur
2013
schwächer
ausfallen
als
2012,
falls
in
Europa
und
den
USA
weiter
die
Worst-Case-Szenarien
Bestand
haben
–
vor
allem,
falls
es
der
neue
US-Kongress
nicht
hinbekommt,
mit
dem
im
Amt
bestätigten
Präsidenten
Barack
Obama
zusammenzuarbeiten
und
einen
Haushaltskompromiss
zu
schließen,
der
die
mittelfristige
Glaubwürdigkeit
der
US-Haushaltslage
verbessert
und
zugleich
eine
überzogene
Rückführung
des
Defizits
vermeidet.
But
the
global
economy
could
be
weaker
in
2013
than
it
was
in
2012
if
the
worst
continues
to
prevail
in
Europe
and
the
US,
particularly
if
the
new
US
Congress
cannot
work
with
a
re-elected
President
Barack
Obama
to
find
a
budget
deal
that
improves
the
medium-term
credibility
of
the
US
fiscal
position
while
avoiding
excessive
deficit
cutting.
News-Commentary v14
Dies
hat
zur
Folge,
dass
einige
Banken
fürchten,
ihre
Bilanzen
könnten
schwächer
ausfallen
als
bisher
zugegeben,
und
deshalb
die
Kreditvergabe
einschränken.
As
a
result,
some
banks
that
suspect
that
their
balance
sheets
will
be
revealed
to
be
weaker
than
they
have
so
far
acknowledged
are
cutting
back
on
lending.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hatte
erkannt,
dass
die
Nachfrage
in
strukturschwachen
Regionen
wahrscheinlich
schwächer
ausfallen
würde,
und
daher
beschlossen,
die
Projektfinanzierungszuschüsse
für
Ziel-1-Regionen
zu
erhöhen
–
mit
gemischtem
Erfolg.
Recognising
that
demand
was
likely
to
be
weak
in
Less
Favoured
Regions,
the
Commission
offered
increased
project
funding
levels
for
Objective
1
Status
regions.
TildeMODEL v2018
Es
wird
auch
für
dieses
Jahr
mit
einer
geringen
Inflation
gerechnet,
da
die
Rohstoffpreise
niedrig
sind
–
insbesondere
für
Energie
und
Nahrungsmittel
–
und
die
wirtschaftlichen
Perspektiven
schwächer
als
erwartet
ausfallen.
The
low
inflation
trend
is
expected
to
continue
this
year,
with
lower
commodity
prices,
in
particular
for
energy
and
food,
and
the
weaker-than-expected
economic
outlook.
TildeMODEL v2018
Für
2011
scheinen
sich
die
Risiken
für
die
Haushaltsprojektionen
des
Programms
in
etwa
die
Waage
zu
halten,
doch
danach
könnten
die
Haushaltsergebnisse
schwächer
als
projiziert
ausfallen.
The
risks
to
the
budgetary
projections
in
the
programme
appear
broadly
balanced
for
2011,
but
budgetary
outcomes
thereafter
could
be
weaker
than
projected.
TildeMODEL v2018