Translation of "Schade dass du nicht" in English
Es
ist
schade,
dass
du
nicht
kommen
kannst.
It's
a
pity
you
can't
come.
Tatoeba v2021-03-10
Schade,
dass
du
gestern
Abend
nicht
gekommen
bist.
It's
a
pity
you
didn't
come
last
night.
Tatoeba v2021-03-10
Schade,
dass
du
nicht
Finnisch
sprichst.
It's
a
shame
you
don't
speak
Finnish.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
nicht
etwas
länger
bleiben
kannst!
It's
too
bad
you
can't
stay
a
little
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
heute
nicht
mit
uns
mitkommen
kannst!
It's
too
bad
you
can't
come
with
us
today.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
eindeutig
talentiert;
schade,
dass
du
nicht
mehr
gelernt
hast.
You
are
uniquely
talented;
it's
a
shame
you
haven't
learned
more.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schade,
dass
du
nicht
Französisch
sprichst.
It's
a
shame
you
don't
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schade,
dass
du
nicht
kommen
konntest.
It's
a
pity
you
couldn't
come.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schade,
dass
du
nicht
tanzen
kannst.
It's
a
pity
you
don't
know
how
to
dance.
Tatoeba v2021-03-10
Schade,
dass
du
es
nicht
geschafft
hast.
Too
bad
you
didn't
get
back
for
the
party.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
heute
Abend
nicht
bei
Grady
bist.
Well,
too
bad
we
won't
see
you
at
Grady's
tonight.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
das
nicht
verstanden
hast.
Too
bad
you
missed
the
point.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
mich
nicht
angerührt
hast.
It's
too
bad
you
didn't
connect.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
mich
nicht
willst.
I'm
sorry
you
don't
want
me.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
nicht
länger
bleiben
kannst,
Liebchen.
Oh,
I'm
sorry
you
can't
stay
longer,
liebchen.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
nicht
mit
ihm
gesprochen
hast.
Too
bad
you
didn't
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
ihn
nicht
pflegst.
Too
bad
you
don't
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
du
mich
nicht
auch
erwischt
hast,
Kleiner.
Too
bad
you
didn't
get
me
too,
kid.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
uns
nicht
helfen
kannst!
I
wish
you
could
help
us,
Wilfrid,
but
I
quite
understand.
Take
care
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
nicht
mit
uns
kommst.
Too
bad
you're
not
coming
with
us.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
es
nicht
sehen
kannst.
Too
bad
you
can't
see
her.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
es
nicht
intakt
sehen
konntest.
It's
just
a
pity
you
couldn't
see
it
intact.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
du
Pop
nicht
den
verdienten
Heimgang
geben
kannst.
It's
too
bad
you're
not
in
a
position
to
give
Pop
the
grand
homegoing
he
deserves.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
nicht
gekommen
bist,
Neval.
I'm
sorry
you
couldn't
come,
Neval.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
es
nicht
bist.
Well,
I'm
un-glad
that
you're
not.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
deine
Schwester
nicht
mitgebracht
hast.
Although,
it's
a
shame
you
didn't
bring
your
sister
along.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
sie
nicht
anrufen
kannst.
It's
too
bad
you
can't
call
her.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
Kugeln
nicht
fangen
kannst.
Too
bad
you
can't
catch
bullets.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
du
es
nicht
erlegt
hast.
Too
bad
you
didn't
shoot
it.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
nicht
zum
Poetry
Slam
meiner
Nichte
kamst.
Sorry
you
couldn't
make
it
to
my
niece's
slam
poetry
show.
OpenSubtitles v2018