Translation of "Du nicht" in English

Du bist nicht das Zentrum der Welt!
You are not the centre of the universe!
Europarl v8

Aber warum siehst du mich nicht an, Jochanaan?
But wherefore dost thou not look at me, Iokanaan?
Salome v1

Du warst bisher unsere Ehre, du darfst nicht unsere Schande werden.
Up till now, you've always been our pride, don't now become our disgrace.
Books v1

Warum schläfst du nicht?« rief ihm sein Bruder zu.
Why don't you sleep?' his brother's voice called to him.
Books v1

Du glaubst gar nicht, wie widerwärtig mir die Sache gewesen ist.«
You would hardly believe how intolerable it was.'
Books v1

Ja Papa ich weiß, dass du mir nicht zustimmst.
Yes Baba, I know you dont agree with me.
GlobalVoices v2018q4

Du bist "unsichtbar", du existierst nicht!
You are "invisible", you do not exist!
GlobalVoices v2018q4

Wenn du nicht arbeitest, schnorrst du dich bei anderen durch.
And if you were not to work you would be mooching off someone else.
GlobalVoices v2018q4

Normal ist, wenn du nicht zu tief in die Taschen greifen musst.
It is when you don't have to dig deep into your pockets.
GlobalVoices v2018q4

Gebe eines, wenn du es nicht brauchst".
Give one if you don't.”
GlobalVoices v2018q4

Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel.
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
bible-uedin v1

Sei du nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
bible-uedin v1

In der Lage sein Dinge zu tun die du und ich nicht können.
They'll do stuff you and I can't do.
TED2013 v1.1

Sie sagte: "Warum schickst du mir nicht deine Bilder?
She said, "Why don't you send me your paintings?
TED2013 v1.1

Sie sagte: "Warum berätst du die Kosovaren nicht?
She said, "Why don't you advise the Kosovars?
TED2013 v1.1

Aber nein, das tust du nicht.
But no you don't.
TED2020 v1

Sie sagten, ach das brauchst du nicht zu tun.
And they said, "Oh, you don't need to do that.
TED2020 v1

Natürlich hättest du das nicht ganz allein schaffen können.
Of course, you couldn't have done that all alone.
TED2020 v1

Kannst du nicht mehr über dich schreiben, über wen schreibst du dann?
If you can't write about yourself anymore, then who do you write about?
TED2020 v1

Eigentlich kannst du sie auch nicht sehen.
For that matter, you can't see it either.
TED2020 v1

Diese würdest du vermutlich nicht erkennen.
So those ones you probably would not recognize.
TED2020 v1

Du bist nicht einmal mein Vater!"
You're not even my father!"
TED2020 v1

Und wenn du dich damit nicht auskennst, sind deine Hände sofort blutig.
And if you don't know what you're doing, your hands are bleeding in no time.
TED2020 v1

Siehst du nicht, wie blaß deine Tochter ist?
Do you not see your daughter, how pale she is?
Salome v1

Du möchtest nicht, daß mich ein Unheil trifft, Salome?
Thou wouldst not that some evil should befall me, Salome?
Salome v1

Vergiß es nicht, du hast einen Eid geschworen!
Forget not that you have sworn an oath.
Salome v1