Translation of "So dass du" in English
Es
wird
so
langsam
Zeit,
dass
du
mal
zum
Friseur
gehst!
It's
about
time
you
went
to
the
barber's.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
so
froh,
dass
du
hier
bist!
I'm
so
happy
you're
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
so
froh,
dass
du
hier
bist.
I'm
so
happy
that
you're
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
so
das
Gefühl,
dass
du
mir
etwas
vorenthältst.
I
feel
like
you're
keeping
something
from
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
so
froh,
dass
du
angerufen
hast.
I'm
so
glad
you
called.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
so,
dass
du
wieder
zu
Hause
bist!
I'm
so
glad
you're
home.
Tatoeba v2021-03-10
So
unerwartet,
dass
du
sogar
mich
damit
überraschst.
So
unexpected
that
you
keep
surprising
even
me
with
them.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
so
viele
Freunde,
dass
du
einen
mehr
nicht
erträgst?
Have
you
so
many
friends
you
can't
stand
one
more?
No,
I
haven't
many
friends.
OpenSubtitles v2018
So
stark,
dass
du
einen
Pickel
mit
bloßen
Händen
brechen
konntest.
So
tough
he
used
to
break
a
pick
handle
with
his
bare
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
du
meine
Frau
wirst.
I
want
so
much
for
you
to
be
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Lieber
so,
als
dass
du
noch
Verliebt
in
ihn
wärst.
At
least
you're
not
telling
me
you're
still
in
love
with
him.
OpenSubtitles v2018
So
berauschend,
dass
du
deine
Verantwortung
vergisst?
Heady
enough
to
make
you
forget
family
responsibilities?
OpenSubtitles v2018
Dein
Schmerz
ist
so
groß,
dass
du
ihn
niemals
vergelten
kannst.
I
think
you're
just
a
woman
who's
been
hurt,
hurt
so
badly
you
can
never
repay
it.
OpenSubtitles v2018
Hasst
du
mich
so
sehr,
dass
du
mich
hier
gefangen
halten
willst?
Do
you
hate
me
so
much
you
want
to
keep
me
a
prisoner
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
glücklich,
dass
du
du
bist.
I'M
SO
HAPPY
YOU'RE
YOU.
OpenSubtitles v2018
Ich
singe
für
dich
so,
dass
du
kaum
verstehen
kannst.
I
shall
sing
for
you
so
that
you
won't
understand.
OpenSubtitles v2018
So
sehr,
dass
du
dich
zu
ihm
setzen
würdest?
Badly
enough
to
join
him?
OpenSubtitles v2018
Freue
mich
so,
dass
du
hier
bist.
I'm
so
glad
you
could
come.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
so
wichtig,
dass
du
meine
Massage
unterbrichst?
Now
what's
so
important
you
have
to
ruin
a
good
massage?
OpenSubtitles v2018
Und
bist
du
so
anmassend,
dass
du
dich
der
Selbstgerechtigkeit
erdreistest
?
And
are
you
so
spiritually
arrogant
that
you
dare
call
your
self
just?
OpenSubtitles v2018
So
sehr,
dass
du
mit
dem
fiesen
alten
Hyatt
gehen
musstest.
So
much
you
had
to
take
up
with
that
low-down
piece,
old
Hyatt.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
krank,
dass
du
nur
mich
sehen
willst.
It's
true.
You're
too
ill
to
talk
with
anyone
but
me
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
Du
zu
Hause
bist
mein
Schatz.
Oh,
I'm
so
glad
you're
home,
my
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
so
viel
bieten,
dass
du
einschlagen
musst.
I'm
gonna
make
it
so
worthwhile,
you
can't
afford
not
to
sell.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
so
für
dich,
dass
du
diesen
Auftrag
hast.
I'm
so
happy
you
got
this
assignment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
du
anrufst.
Oh,
darling,
I
am
so
glad
you
called.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so,
dass
du
glücklich
bist.
I
so
want
you
to
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
du
da
bist,
ich
könnte
weinen!
I'm
so
glad
to
see
you
I
could
cry!
OpenSubtitles v2018