Translation of "Schade" in English

Das ist sehr schade, und deshalb werde ich mich der Stimme enthalten.
That is a shame and that is why I will abstain.
Europarl v8

Das ist sehr schade, denn diese Aussprache ist sehr wichtig.
This is a shame, because the debate is very important.
Europarl v8

Das haben Sie kaputt gemacht, das ist schade!
You have derailed it, and that is a pity.
Europarl v8

Ich finde es schade, daß es so doch ein bißchen schiefgelaufen ist.
I think it is a shame that it all ended somewhat unfortunately this way.
Europarl v8

Es wäre schade, wenn diese Gelegenheit vertan würde.
It would be a great pity if this opportunity were lost.
Europarl v8

Es ist eigentlich schade, dass wir darüber diskutieren müssen.
It is actually a shame that we are having to discuss this.
Europarl v8

Ich finde, dass dies schade und eine Unart ist.
I think that this is a pity, and that it is a bad habit.
Europarl v8

Es ist schade, dass wir sie alle auf einmal diskutieren.
It is a pity that we are discussing them all in one go.
Europarl v8

Das wäre wirklich schade und deshalb dieser Kompromiss.
That really would be a pity, hence this compromise.
Europarl v8

Es ist schade, dass dies der Stand der Dinge ist.
It is a pity that this is how things are.
Europarl v8

Es ist schade, dass die Warnungen von der Kommission zu dezent waren.
It is a pity that the warnings from the Commission were too gentle.
Europarl v8

Es ist schade, dass Ungarn diese Gelegenheit verpasst hat.
It is a shame that Hungary has missed out on this.
Europarl v8

Es ist nur schade, dass er überfällig ist.
It is just a pity that it is overdue.
Europarl v8

Es ist schade, daß der Rat hier nicht vertreten ist.
It is a pity that the Council is not here.
Europarl v8

Es ist schade, daß dies nicht mehr Mitgliedsländer getan haben.
It is a pity that more Member States did not do the same.
Europarl v8

Es ist schade, dass dies nicht drei Jahre früher geschah.
It is a pity this did not happen three years earlier.
Europarl v8

Das ist sehr schade, aber es ist nun einmal so.
It is a shame, but that is the situation.
Europarl v8

Es ist sehr schade, dass dies so spät geschieht.
It is a pity that this is happening so late.
Europarl v8

Schade, dass Herr Bloom bereits gegangen ist.
It is a shame that Mr Bloom has already left.
Europarl v8

Aber es ist schade, daß er nicht hier ist.
But it is a shame that it should not be here.
Europarl v8

Es ist schade, daß Sie Ihr Lob einschränken mußten.
What a pity you had to qualify your praise.
Europarl v8

Schade finde ich aber, dass wir große Teile der Wissenschaft ausgegrenzt haben.
However, I think it is a shame that we have excluded large areas of science.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach sehr schade.
That is a great pity, in my opinion.
Europarl v8

Es ist schade, dass am Ende keine Einigung möglich war.
It is a shame that in the end, an agreement has not been possible.
Europarl v8

Es ist schade, aber es ist eine Realität.
It is a pity, but it is a reality.
Europarl v8

Schade, daß Sie nur diese Sprache zu verstehen scheinen.
It is a shame that this is the only language you appear to understand.
Europarl v8