Translation of "Schade finden" in English

Was ich damit meine ist, dass ich es wirklich schade finden würde,
What I'm saying is, I would hate to see you make a mistake.
OpenSubtitles v2018

Mom wird's schade finden, dich zu verpassen. Sie ist bei der Arbeit.
Mom will be sorry she missed you, she's at work.
OpenSubtitles v2018

Aus Stichumfragen wurde ersichtlich, das 90% der Menschen es schade finden, gebrauchtes Frittierfett und Frittieröl einfach wegzuwerfen, und dass man bereit ist, dieses gesondert anzubieten, um auf diese Weise die Umwelt weniger zu belasten.
Random tests show that 90% of people believe it is a shame to just throw away used deep-frying fat and oil and that they are willing to dispose of it separately, in order to reduce the environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Soll man es jetzt schade finden, dass es (noch) keine interaktive Spalte gibt, in der man sein Kreuzchen machen kann?
Should I call it a pity that there isn’t (yet) an interactive column one can mark with a cross?
ParaCrawl v7.1

Werbung: Wir finden schade, dass die Produktplatzierungen von Weleda und hessnatur nicht als solche kenntlich gemacht werden.
Advertising: We find it regrettable that the product placement by Weleda and hessnatur is not clearly noted.
ParaCrawl v7.1

Dieses kleine Rotkäppchen wir wohl kaum vom bösen Wolf gefressen werden, da selbst er die Kleine in dem schnuckeligen Rotkäppchen Babykostüm einfach hinreißend und viel zu schade zum Fressen finden wird.
This little red riding hood will hardly be eaten by the bad wolf, because even he will find the little one in the cute red riding hood baby costume simply adorable and much too good to eat.
ParaCrawl v7.1

Wir finden sich so sehr, dass wir es wirklich schade finden ihn auf dem Dach zu setzen, so jetzt er kurz nach innen bleibt, und wir erwarten ihn mit zwei Mono - Komponente Außenbeschichtung zu behandeln.
We find him so beautiful that we actually find it unfortunate to put him on the roof, so for the time being he will stay in for a while, and we are expected to treat him once with 2 components exterior monocoating.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls sehr schade finden wir, dass die ganzen alten Bauwerke und Kulturgüter von sehr vielen Ägyptern absolut nicht wertgeschätzt werden.
Furthermore, we think that it’s a great shame that all the old buildings and cultural heritage are absolutely not appreciated by many Egyptians at all.
ParaCrawl v7.1

Seit Angelo als Drummer bei den Kellys den Rhythmus auf der Bühne vorgibt, steht er nur noch bei zwei oder drei Songs am Mikro, was viele Fans schade finden. Angelo: "Ich vermisse es auch.
Since Angelo keeps the rhythm onstage as the drummer with the Kellys, he only has two or three songs at the microphone, which many fans find unfortunate.
ParaCrawl v7.1

Schade finde ich aber, dass wir große Teile der Wissenschaft ausgegrenzt haben.
However, I think it is a shame that we have excluded large areas of science.
Europarl v8

Schade, denn ich finde es genial.
Well, that's too bad, because I think it's brilliant.
OpenSubtitles v2018

Da die Festnahme Ihnen schaden könnte, finden wir einen fairen Kompromiss.
Now, in light of the damage that this arrest could do to you... we might be able to make some arrangement.
OpenSubtitles v2018

Schade finde ich nicht chinesischen Websites Links zu dieser Guarda-doces.
Too bad I can't find Chinese sites links to this guarda-doces.
ParaCrawl v7.1

Man kann praktisch keine negativen Nebenwirkungen, die Ihnen schaden können zu finden.
One can find virtually no ill side effects that can harm you.
ParaCrawl v7.1

Auch Kinder mit anderen angeborenen Schäden finden sich dort.
Children with other birth defects are also common in this place.
ParaCrawl v7.1

Aber ich finde schade, dass Addo wieder verletzt ist.
But I think it's a pity that Addo is injured again.
ParaCrawl v7.1

Schade finde ich nicht dieses genaue kit.
Too bad I can't find this exact kit.
ParaCrawl v7.1

Und finde schade, dass er nicht auf Video aufgenommen wurde.
And I think it is a pity that I did not have a video recording made.
ParaCrawl v7.1

File diese Papiere weg den Fall, dass Sie finden Schaden später auf.
File these papers away in case you find damage later on.
ParaCrawl v7.1

Ebenso könnte das Kriterium der Kosten für die Wiedergutmachung der verursachten Schäden Anwendung finden.
The cost of repairing environmental damage could also be applied as a criterion.
TildeMODEL v2018

Was ich wirklich schade finde, ist, dass wir wohl nie Enkelkinder haben.
What I find really sad is that we never have grandchildren.
OpenSubtitles v2018

Sie können keinen Schaden finden.
Sorry. You cannot find anything wrong.
OpenSubtitles v2018

Live macht sich ja das Trio extrem rar, was ich persönlich ausgesprochen schade finde.
Live this trio is rarely seen, which I think is really a shame.
ParaCrawl v7.1

Michael Müller:Ich werde sehr selten darauf angesprochen, was ich schade finde.
Michael Müller: Actually, I don’t hear that question often enough, which is a shame.
ParaCrawl v7.1

Schade finde ich auch, dass die erste halbe Stunde nur ein Mädel die Hauptattraktion ist.
Another shame: The first half hour focuses on only one girl.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den gebogenen Bereich mit Röntgen untersuchen, Sie werden den Schaden finden.
If you examine the bent area using X-ray, you will find the damage.
ParaCrawl v7.1

Schade finde ich es schon.
I just think it's a shame.
ParaCrawl v7.1

Ist der Schaden eingetreten, so finden sich viele, die gute Ratschläge erteilen.
Once the damage occurred, we find too many individuals who provide pieces ofadvice.
ParaCrawl v7.1

Mehr zum Thema Disclaimer ("Warum Disclaimer dem WWW schaden") finden Sie hier .
More about disclaimer ("Why hurt the WWW Disclaimer") can be found here.
ParaCrawl v7.1

Wie schade du es findest, wenn deine französische Freundin plötzlich akzent- und fehlerfrei Deutsch spricht.
Wouldn't it be a shame if your French friend suddenly lost her accent and spoke perfect English?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte lediglich darauf hinweisen, dass ich es sehr schade finde, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments die Konferenz vom 19.-20. Oktober nicht besuchen können, weil wir hier in Straßburg sind und nicht gleichzeitig in Brüssel sein können, um an diesem wichtigen Treffen teilzunehmen.
I would simply like to point out that I think it is a great shame that Members of the European Parliament will be unable to attend the conference on 19-20 October because we will be here in Strasbourg, and we cannot be in Brussels at the same time to take part in this important conference.
Europarl v8