Translation of "Schade finden" in English
Was
ich
damit
meine
ist,
dass
ich
es
wirklich
schade
finden
würde,
What
I'm
saying
is,
I
would
hate
to
see
you
make
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Mom
wird's
schade
finden,
dich
zu
verpassen.
Sie
ist
bei
der
Arbeit.
Mom
will
be
sorry
she
missed
you,
she's
at
work.
OpenSubtitles v2018
Aus
Stichumfragen
wurde
ersichtlich,
das
90%
der
Menschen
es
schade
finden,
gebrauchtes
Frittierfett
und
Frittieröl
einfach
wegzuwerfen,
und
dass
man
bereit
ist,
dieses
gesondert
anzubieten,
um
auf
diese
Weise
die
Umwelt
weniger
zu
belasten.
Random
tests
show
that
90%
of
people
believe
it
is
a
shame
to
just
throw
away
used
deep-frying
fat
and
oil
and
that
they
are
willing
to
dispose
of
it
separately,
in
order
to
reduce
the
environmental
impact.
ParaCrawl v7.1
Soll
man
es
jetzt
schade
finden,
dass
es
(noch)
keine
interaktive
Spalte
gibt,
in
der
man
sein
Kreuzchen
machen
kann?
Should
I
call
it
a
pity
that
there
isn’t
(yet)
an
interactive
column
one
can
mark
with
a
cross?
ParaCrawl v7.1
Werbung:
Wir
finden
schade,
dass
die
Produktplatzierungen
von
Weleda
und
hessnatur
nicht
als
solche
kenntlich
gemacht
werden.
Advertising:
We
find
it
regrettable
that
the
product
placement
by
Weleda
and
hessnatur
is
not
clearly
noted.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine
Rotkäppchen
wir
wohl
kaum
vom
bösen
Wolf
gefressen
werden,
da
selbst
er
die
Kleine
in
dem
schnuckeligen
Rotkäppchen
Babykostüm
einfach
hinreißend
und
viel
zu
schade
zum
Fressen
finden
wird.
This
little
red
riding
hood
will
hardly
be
eaten
by
the
bad
wolf,
because
even
he
will
find
the
little
one
in
the
cute
red
riding
hood
baby
costume
simply
adorable
and
much
too
good
to
eat.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
sich
so
sehr,
dass
wir
es
wirklich
schade
finden
ihn
auf
dem
Dach
zu
setzen,
so
jetzt
er
kurz
nach
innen
bleibt,
und
wir
erwarten
ihn
mit
zwei
Mono
-
Komponente
Außenbeschichtung
zu
behandeln.
We
find
him
so
beautiful
that
we
actually
find
it
unfortunate
to
put
him
on
the
roof,
so
for
the
time
being
he
will
stay
in
for
a
while,
and
we
are
expected
to
treat
him
once
with
2
components
exterior
monocoating.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
sehr
schade
finden
wir,
dass
die
ganzen
alten
Bauwerke
und
Kulturgüter
von
sehr
vielen
Ägyptern
absolut
nicht
wertgeschätzt
werden.
Furthermore,
we
think
that
it’s
a
great
shame
that
all
the
old
buildings
and
cultural
heritage
are
absolutely
not
appreciated
by
many
Egyptians
at
all.
ParaCrawl v7.1
Seit
Angelo
als
Drummer
bei
den
Kellys
den
Rhythmus
auf
der
Bühne
vorgibt,
steht
er
nur
noch
bei
zwei
oder
drei
Songs
am
Mikro,
was
viele
Fans
schade
finden.
Angelo:
"Ich
vermisse
es
auch.
Since
Angelo
keeps
the
rhythm
onstage
as
the
drummer
with
the
Kellys,
he
only
has
two
or
three
songs
at
the
microphone,
which
many
fans
find
unfortunate.
ParaCrawl v7.1
Schade
finde
ich
aber,
dass
wir
große
Teile
der
Wissenschaft
ausgegrenzt
haben.
However,
I
think
it
is
a
shame
that
we
have
excluded
large
areas
of
science.
Europarl v8
Schade,
denn
ich
finde
es
genial.
Well,
that's
too
bad,
because
I
think
it's
brilliant.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Festnahme
Ihnen
schaden
könnte,
finden
wir
einen
fairen
Kompromiss.
Now,
in
light
of
the
damage
that
this
arrest
could
do
to
you...
we
might
be
able
to
make
some
arrangement.
OpenSubtitles v2018
Schade
finde
ich
nicht
chinesischen
Websites
Links
zu
dieser
Guarda-doces.
Too
bad
I
can't
find
Chinese
sites
links
to
this
guarda-doces.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
praktisch
keine
negativen
Nebenwirkungen,
die
Ihnen
schaden
können
zu
finden.
One
can
find
virtually
no
ill
side
effects
that
can
harm
you.
ParaCrawl v7.1
Auch
Kinder
mit
anderen
angeborenen
Schäden
finden
sich
dort.
Children
with
other
birth
defects
are
also
common
in
this
place.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
finde
schade,
dass
Addo
wieder
verletzt
ist.
But
I
think
it's
a
pity
that
Addo
is
injured
again.
ParaCrawl v7.1
Schade
finde
ich
nicht
dieses
genaue
kit.
Too
bad
I
can't
find
this
exact
kit.
ParaCrawl v7.1
Und
finde
schade,
dass
er
nicht
auf
Video
aufgenommen
wurde.
And
I
think
it
is
a
pity
that
I
did
not
have
a
video
recording
made.
ParaCrawl v7.1
File
diese
Papiere
weg
den
Fall,
dass
Sie
finden
Schaden
später
auf.
File
these
papers
away
in
case
you
find
damage
later
on.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
könnte
das
Kriterium
der
Kosten
für
die
Wiedergutmachung
der
verursachten
Schäden
Anwendung
finden.
The
cost
of
repairing
environmental
damage
could
also
be
applied
as
a
criterion.
TildeMODEL v2018
Was
ich
wirklich
schade
finde,
ist,
dass
wir
wohl
nie
Enkelkinder
haben.
What
I
find
really
sad
is
that
we
never
have
grandchildren.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
keinen
Schaden
finden.
Sorry.
You
cannot
find
anything
wrong.
OpenSubtitles v2018
Live
macht
sich
ja
das
Trio
extrem
rar,
was
ich
persönlich
ausgesprochen
schade
finde.
Live
this
trio
is
rarely
seen,
which
I
think
is
really
a
shame.
ParaCrawl v7.1
Michael
Müller:Ich
werde
sehr
selten
darauf
angesprochen,
was
ich
schade
finde.
Michael
Müller:
Actually,
I
don’t
hear
that
question
often
enough,
which
is
a
shame.
ParaCrawl v7.1
Schade
finde
ich
auch,
dass
die
erste
halbe
Stunde
nur
ein
Mädel
die
Hauptattraktion
ist.
Another
shame:
The
first
half
hour
focuses
on
only
one
girl.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
gebogenen
Bereich
mit
Röntgen
untersuchen,
Sie
werden
den
Schaden
finden.
If
you
examine
the
bent
area
using
X-ray,
you
will
find
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Schade
finde
ich
es
schon.
I
just
think
it's
a
shame.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Schaden
eingetreten,
so
finden
sich
viele,
die
gute
Ratschläge
erteilen.
Once
the
damage
occurred,
we
find
too
many
individuals
who
provide
pieces
ofadvice.
ParaCrawl v7.1
Mehr
zum
Thema
Disclaimer
("Warum
Disclaimer
dem
WWW
schaden")
finden
Sie
hier
.
More
about
disclaimer
("Why
hurt
the
WWW
Disclaimer")
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Wie
schade
du
es
findest,
wenn
deine
französische
Freundin
plötzlich
akzent-
und
fehlerfrei
Deutsch
spricht.
Wouldn't
it
be
a
shame
if
your
French
friend
suddenly
lost
her
accent
and
spoke
perfect
English?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
lediglich
darauf
hinweisen,
dass
ich
es
sehr
schade
finde,
dass
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
die
Konferenz
vom
19.-20.
Oktober
nicht
besuchen
können,
weil
wir
hier
in
Straßburg
sind
und
nicht
gleichzeitig
in
Brüssel
sein
können,
um
an
diesem
wichtigen
Treffen
teilzunehmen.
I
would
simply
like
to
point
out
that
I
think
it
is
a
great
shame
that
Members
of
the
European
Parliament
will
be
unable
to
attend
the
conference
on
19-20
October
because
we
will
be
here
in
Strasbourg,
and
we
cannot
be
in
Brussels
at
the
same
time
to
take
part
in
this
important
conference.
Europarl v8