Translation of "Ansatzpunkte finden" in English
Die
Erwachsenenbildungsmaßnahmen
könnten
in
Programmen,
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Sozialfonds
durchgeführt
werden,
gemeinsame
Ansatzpunkte
finden.
The
adult
education
measures
could
have
points
in
common
with
European
Social
Fund
programmes.
TildeMODEL v2018
Um
konkrete
Ansatzpunkte
zu
finden,
was
für
Sie
im
Moment
das
Wichtigste
ist,
wird
bei
einer
Beratung
immer
zuerst
eine
genaue
Analyse
durchgeführt.
In
order
to
find
concrete
starting
points
for
what
is
most
important
to
you
at
the
moment,
an
exact
analysis
is
always
carried
out
first
during
a
consultation.
CCAligned v1
Zweitens
finden
Ansatzpunkte
oder
gar
praktische
Politiken
des
Bruchs
mit
neoliberal-imperialen
oder
gar
kapitalistischen
Logiken,
das
zeigen
die
letzten
Jahre,
eben
eher
auf
lokaler
und
nationalstaatlicher
Ebene
(siehe
Lateinamerika)
oder
in
den
spezifischen
Konfliktfeldern
statt.
Secondly,
the
last
few
years
have
shown
that
points
of
leverage
or
indeed
practical
political
breaks
with
neoliberal-imperial
or
even
capitalist
logics
occur
rather
at
the
local
and
national
level
(see
for
example
the
Latin
American
examples),
or
within
specific
fields
of
conflict.
ParaCrawl v7.1
Das
Gespräch
mit
den
Teilnehmern
der
Inklusions-Tandem-Tour
war
ein
wichtiger
Meilenstein,
um
gemeinsame
Ansatzpunkte
zu
finden
und
diese
langfristig
umzusetzen.
The
dialogue
with
those
taking
part
in
the
inclusion
tandem
tour
was
an
important
milestone
for
identifying
common
starting
points
and
putting
them
into
practice
in
the
long
term.Â
ParaCrawl v7.1
Systems
Thinking
ist
unsere
Art,
die
Zusammenhänge
zwischen
Marken,
Kunden,
Content
und
Connections
zu
deuten,
um
Gelegenheiten
oder
Ansatzpunkte
zu
finden,
die
die
Leistung
des
gesamten
Systems
auf
ein
höheres
Niveau
bringen
können.
Systems
thinking
is
how
we
look
at
the
interrelationships
between
brands,
customers,
content
and
connections
to
find
opportunities
or
leverage
points
that
can
take
the
performance
of
the
entire
system
to
a
higher
level.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
man
im
Bewußtsein
und
im
Wissen
schon
sehr
weit
ist,
ist
es
gut,
zurückzublicken,
um
die
Ansatzpunkte
zu
finden,
wo
diese
Zukunft
sich
anzukündigen
begann.
Only
when
you
are
already
very
high
up
in
consciousness
and
knowledge
is
it
good
to
look
back
in
order
to
find
the
points
when
the
future
began
to
be
outlined.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
dass
wir
dafür
den
entsprechenden
Ansatzpunkt
finden
werden.
I
believe
we
will
find
the
right
moment
to
make
a
start
on
this.
Europarl v8
Ich
dachte,
dass
es
vielleicht
das
ist,
wo
wir
unseren
Ansatzpunkt
finden.
I
thinking
that
maybe
that's
where
we
find
our
edge.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kommissar
Patten,
das,
was
die
Kommission
jetzt
im
Zusammenhang
mit
Kaliningrad
vorgeschlagen
hat,
scheint
mir
ein
Weg
in
die
richtige
Richtung
zu
sein,
einen
Ansatzpunkt
zu
finden,
der
die
Interessenlagen
der
kleinen
Länder
berücksichtigt
sowie
ihre
Sensibilität
und
ihre
Souveränitätsansprüche,
der
gleichzeitig
ihre
Schengen-Fähigkeit
ermöglicht,
aber
auch
darauf
eingeht,
dass
Russland
hier
ein
gewisses
Interesse
hat.
Commissioner
Patten,
what
the
Commission
has
now
proposed
in
connection
with
Kaliningrad
strikes
me
as
a
step
in
the
right
direction
when
it
comes
to
finding
a
starting
point
that
takes
into
account
small
countries'
interests,
their
sensitivities
and
their
claims
to
sovereignty,
and
also
enables
them
to
implement
Schengen
whilst
at
the
same
time
accepting
that
Russia
has
a
certain
interest
in
the
matter.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
solchen
multilateralen
Ansatzpunkt
finden,
damit
wir
der
Ukraine
oder
anderen
Ländern
nicht
erst
in
fünfzehn
oder
zwanzig
Jahren,
sondern
bereits
heute
eine
Antwort
darauf
geben
können,
wie
sie
sich
verbessern
können.
We
must
find
a
multilateral
starting
point
of
this
kind
in
order
to
ensure
that
we
can
provide
countries
such
as
Ukraine
with
an
answer
now,
and
not
in
15
or
20 years’
time,
when
they
ask
us
how
they
can
improve.
Europarl v8
Hier
haben
wir
ja
auch
den
neuen
Ansatz,
Frau
Kommissarin,
durch
Ihre
Amtstätigkeit,
um
einen
Ansatzpunkt
zu
finden.
The
Commissioner
is
in
fact
adopting
a
new
approach
by
seeking
to
find
such
a
starting
point.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
in
unserem
Europa
ein
gewaltiges
Demokratiedefizit,
das
daher
rührt,
daß
sich
die
bürgerliche
Gesellschaft
voll
und
ganz
auf
die
Schaffung
nationaler
Demokratien
konzentrierte,
aber
nur
unter
großen
Schwierigkeiten
in
eine
europäische
Dimension
hineinwächst,
weswegen
es
für
jene
zahllosen
nichtstaatlichen
Organisationen
und
andere
auf
freiwilliger
Basis
operierenden
Einrichtungen
mehr
denn
je
notwendig
wird,
einen
gemeinsamen
Ansatzpunkt
zu
finden
und
in
Europa
sich
gemeinsam
Gehör
zu
verschaffen,
wenn
unsere
Demokratie
angemessen
funktionieren
soll.
But
there
is
a
vast
democratic
deficit
in
our
Europe
which
stems
from
the
fact
that
civil
society
exerted
all
its
influence
in
the
shaping
of
national
democracies
but
moves
only
with
great
difficulty
to
take
on
a
European
dimension
and
it
is
more
than
ever
necessary
that
those
myriad
organizations
of
non-govemmental
bodies
and
other
voluntary
agencies
should
find
a
common
focus
and
a
common
voice
in
Europe
if
our
democracy
is
to
function
adequately.
EUbookshop v2
Es
gibt
einige
immer
wiederkehrende
Themen
in
Martins
Texten,
sodass
man
sich
daran
zumindest
orientieren
kann,
wenn
man
versucht,
einen
Ansatzpunkt
zu
finden.
Some
main
topics
always
appear
in
his
lyrics,
so
when
trying
to
interpret
the
songs
you
can
base
your
interpretation
on
these
issues
and
try
to
find
your
angle.
ParaCrawl v7.1
Es
war
das
Potential,
mit
Feminismus
zwar
nicht
neu
anzufangen,
aber
einen
neuen
Ansatzpunkt
zu
finden
und
auch
Leute
zu
motivieren,
sich
wieder
mit
dem
Begriff
auseinanderzusetzen.
It
was
this
potential
not
to
begin
again
from
scratch
with
feminism,
but
to
find
a
new
point
of
departure
-
as
well
as
the
motivation
to
get
people
to
begin
engaging
again
with
this
term.
ParaCrawl v7.1
Bei
Lampen,
die
mit
Wechselstrom
betrieben
werden,
ist
deshalb
das
Bogenspringen
ein
verbreitetes
Problem,
da
mit
jedem
Polaritätswechsel
der
Bogen
auf
der
von
der
Anode
zur
Kathode
wechselnden
Elektrode
einen
Ansatzpunkt
finden
muss.
Arc
jumping
is
therefore
a
wide-spread
problem
in
lamps
which
are
operated
with
alternating
current
since,
with
each
polarity
change,
the
arc
must
find
a
root
point
on
the
electrode
changing
from
the
anode
to
the
cathode.
EuroPat v2
Da
hier
häufig
eine
der
genannten
Störungen
zur
nächsten
führt,
ist
es
wichtig,
einen
Ansatzpunkt
zu
finden,
der
an
möglichst
vielen
Stellen
dieser
„Erkrankungskette“
wirksam
wird
und
langfristig
einsetzbar
ist.
As
frequently
one
of
the
conditions
just
mentioned
can
lead
to
another,
it
is
important
to
find
an
approach
which
will
have
an
effect
on
this
‘pathological
chain’
at
as
many
points
as
possible,
and
which
can
also
be
used
over
a
long
period.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
die
Prinzipien
biologischer
und
kultureller
Vielfalt
in
der
internationalen
Gemeinschaft
erkannt
werden
und
zur
Grundlage
für
nachhaltige
Entwicklungen,
in
denen
wir
einen
Ansatzpunkt
für
Harmonisierungen
finden
können.
In
this
way,
principles
of
biological
and
cultural
diversity
will
be
realized
in
the
international
community
and
become
the
basis
for
sustainable
development
in
which
we
can
find
a
point
for
harmonizing.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
gemeint,
das
die
Klageabweisung
mit
einem
großen
Ermessensspielraum
für
allgemeine
Aufgabe
begründet
wurde,,
könnte
man
auf
Grund
von
Wettbewerbsrecht
vermutlich
einen
Ansatzpunkt
finden,
tiefer
in
die
Details
der
Frage
bei
einer
Verhandlung
vor
einem
Gericht
einzusteigen,
da
konkrete
Einzelinteressen
berührt
sind.
It
means
that
while
such
a
program
easily
falls
under
the
wide
definition
of
the
ECB
mandate
and
means
for
general
interest,
on
the
contrary
under
a
case
based
on
competitive
law
one
might
find
good
arguments
to
discuss
the
question
in
depth
in
front
of
a
court
as
tangible
individual
business
interest
are
touched.
ParaCrawl v7.1