Translation of "Ansatzpunkte finden" in English

Die Erwachsenenbildungsmaßnahmen könnten in Programmen, die im Rahmen des Europäischen Sozialfonds durchgeführt werden, gemeinsame Ansatzpunkte finden.
The adult education measures could have points in common with European Social Fund programmes.
TildeMODEL v2018

Um konkrete Ansatzpunkte zu finden, was für Sie im Moment das Wichtigste ist, wird bei einer Beratung immer zuerst eine genaue Analyse durchgeführt.
In order to find concrete starting points for what is most important to you at the moment, an exact analysis is always carried out first during a consultation.
CCAligned v1

Zweitens finden Ansatzpunkte oder gar praktische Politiken des Bruchs mit neoliberal-imperialen oder gar kapitalistischen Logiken, das zeigen die letzten Jahre, eben eher auf lokaler und nationalstaatlicher Ebene (siehe Lateinamerika) oder in den spezifischen Konfliktfeldern statt.
Secondly, the last few years have shown that points of leverage or indeed practical political breaks with neoliberal-imperial or even capitalist logics occur rather at the local and national level (see for example the Latin American examples), or within specific fields of conflict.
ParaCrawl v7.1

Das Gespräch mit den Teilnehmern der Inklusions-Tandem-Tour war ein wichtiger Meilenstein, um gemeinsame Ansatzpunkte zu finden und diese langfristig umzusetzen.
The dialogue with those taking part in the inclusion tandem tour was an important milestone for identifying common starting points and putting them into practice in the long term.Â
ParaCrawl v7.1

Systems Thinking ist unsere Art, die Zusammenhänge zwischen Marken, Kunden, Content und Connections zu deuten, um Gelegenheiten oder Ansatzpunkte zu finden, die die Leistung des gesamten Systems auf ein höheres Niveau bringen können.
Systems thinking is how we look at the interrelationships between brands, customers, content and connections to find opportunities or leverage points that can take the performance of the entire system to a higher level.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn man im Bewußtsein und im Wissen schon sehr weit ist, ist es gut, zurückzublicken, um die Ansatzpunkte zu finden, wo diese Zukunft sich anzukündigen begann.
Only when you are already very high up in consciousness and knowledge is it good to look back in order to find the points when the future began to be outlined.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, dass wir dafür den entsprechenden Ansatzpunkt finden werden.
I believe we will find the right moment to make a start on this.
Europarl v8

Ich dachte, dass es vielleicht das ist, wo wir unseren Ansatzpunkt finden.
I thinking that maybe that's where we find our edge.
OpenSubtitles v2018

Herr Kommissar Patten, das, was die Kommission jetzt im Zusammenhang mit Kaliningrad vorgeschlagen hat, scheint mir ein Weg in die richtige Richtung zu sein, einen Ansatzpunkt zu finden, der die Interessenlagen der kleinen Länder berücksichtigt sowie ihre Sensibilität und ihre Souveränitätsansprüche, der gleichzeitig ihre Schengen-Fähigkeit ermöglicht, aber auch darauf eingeht, dass Russland hier ein gewisses Interesse hat.
Commissioner Patten, what the Commission has now proposed in connection with Kaliningrad strikes me as a step in the right direction when it comes to finding a starting point that takes into account small countries' interests, their sensitivities and their claims to sovereignty, and also enables them to implement Schengen whilst at the same time accepting that Russia has a certain interest in the matter.
Europarl v8

Wir müssen einen solchen multilateralen Ansatzpunkt finden, damit wir der Ukraine oder anderen Ländern nicht erst in fünfzehn oder zwanzig Jahren, sondern bereits heute eine Antwort darauf geben können, wie sie sich verbessern können.
We must find a multilateral starting point of this kind in order to ensure that we can provide countries such as Ukraine with an answer now, and not in 15 or 20 years’ time, when they ask us how they can improve.
Europarl v8

Hier haben wir ja auch den neuen Ansatz, Frau Kommissarin, durch Ihre Amtstätigkeit, um einen Ansatzpunkt zu finden.
The Commissioner is in fact adopting a new approach by seeking to find such a starting point.
Europarl v8

Es gibt jedoch in unserem Europa ein gewaltiges Demokratiedefizit, das daher rührt, daß sich die bürgerliche Gesellschaft voll und ganz auf die Schaffung nationaler Demokratien konzentrierte, aber nur unter großen Schwierigkeiten in eine europäische Dimension hineinwächst, weswegen es für jene zahllosen nichtstaatlichen Organisationen und andere auf freiwilliger Basis operierenden Einrichtungen mehr denn je notwendig wird, einen gemeinsamen Ansatzpunkt zu finden und in Europa sich gemeinsam Gehör zu verschaffen, wenn unsere Demokratie angemessen funktionieren soll.
But there is a vast democratic deficit in our Europe which stems from the fact that civil society exerted all its influence in the shaping of national democracies but moves only with great difficulty to take on a European dimension and it is more than ever necessary that those myriad organizations of non-govemmental bodies and other voluntary agencies should find a common focus and a common voice in Europe if our democracy is to function adequately.
EUbookshop v2

Es gibt einige immer wiederkehrende Themen in Martins Texten, sodass man sich daran zumindest orientieren kann, wenn man versucht, einen Ansatzpunkt zu finden.
Some main topics always appear in his lyrics, so when trying to interpret the songs you can base your interpretation on these issues and try to find your angle.
ParaCrawl v7.1

Es war das Potential, mit Feminismus zwar nicht neu anzufangen, aber einen neuen Ansatzpunkt zu finden und auch Leute zu motivieren, sich wieder mit dem Begriff auseinanderzusetzen.
It was this potential not to begin again from scratch with feminism, but to find a new point of departure - as well as the motivation to get people to begin engaging again with this term.
ParaCrawl v7.1

Bei Lampen, die mit Wechselstrom betrieben werden, ist deshalb das Bogenspringen ein verbreitetes Problem, da mit jedem Polaritätswechsel der Bogen auf der von der Anode zur Kathode wechselnden Elektrode einen Ansatzpunkt finden muss.
Arc jumping is therefore a wide-spread problem in lamps which are operated with alternating current since, with each polarity change, the arc must find a root point on the electrode changing from the anode to the cathode.
EuroPat v2

Da hier häufig eine der genannten Störungen zur nächsten führt, ist es wichtig, einen Ansatzpunkt zu finden, der an möglichst vielen Stellen dieser „Erkrankungskette“ wirksam wird und langfristig einsetzbar ist.
As frequently one of the conditions just mentioned can lead to another, it is important to find an approach which will have an effect on this ‘pathological chain’ at as many points as possible, and which can also be used over a long period.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden die Prinzipien biologischer und kultureller Vielfalt in der internationalen Gemeinschaft erkannt werden und zur Grundlage für nachhaltige Entwicklungen, in denen wir einen Ansatzpunkt für Harmonisierungen finden können.
In this way, principles of biological and cultural diversity will be realized in the international community and become the basis for sustainable development in which we can find a point for harmonizing.
ParaCrawl v7.1

Damit ist gemeint, das die Klageabweisung mit einem großen Ermessensspielraum für allgemeine Aufgabe begründet wurde,, könnte man auf Grund von Wettbewerbsrecht vermutlich einen Ansatzpunkt finden, tiefer in die Details der Frage bei einer Verhandlung vor einem Gericht einzusteigen, da konkrete Einzelinteressen berührt sind.
It means that while such a program easily falls under the wide definition of the ECB mandate and means for general interest, on the contrary under a case based on competitive law one might find good arguments to discuss the question in depth in front of a court as tangible individual business interest are touched.
ParaCrawl v7.1